Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (29.901-30.000)


  1. zatirávati, -am, vb. impf. = zatirati, Jan. (H.).
  2. zatı̑ravəc, -vca, m. 1) der Vertilger, Cig., Jan.; — 2) der Bedrücker, der Bedränger, Mur., Cig., Jan., Dalm., Ravn. i. dr.
  3. zatı̑ravka, f. 1) die Vertilgerin, Cig.; die Vernichterin, C.; — 2) die Bedrückerin, Mur., Cig.
  4. zatirljívost, f. die Unterdrückungssucht, Cig.
  5. zatiskávati, -am, vb. impf. = zatiskovati, Mur.
  6. zatiskȃvka, f. die Klappfeder, Cig.
  7. zatiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad zatisniti.
  8. zatołceváti, -ȗjem, vb. impf. zuschlagen, Mur., Met.
  9. zátovəc, -vca, m., Guts., Mur., Jan., pogl. zatilec in prim. zatilnec.
  10. zatoževáti, -ȗjem, vb. impf. ad zatožiti.
  11. zatraceváti, -ȗjem, vb. impf. ad zatracati; einschärfen, Levst. (Zb. sp.).
  12. zatráviti se, -im se, vb. pf. sich mit Gras bewachsen.
  13. zatrdı̑təv, -tve, f. 1) die Befestigung: z. močno se lomečih bregov, DZ.; — 2) die Betheuerung, Cig.
  14. zatrgováti, -ȗjem, vb. pf. beim Handelsbetrieb verlieren.
  15. zatrjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zatrditi.
  16. zatrováti, -trújem, vb. pf. (als Gegenmittel ein Gift) unschädlich machen: mleko zatruje strup, Gor.- DSv.
  17. zatvȃrjati, -am, vb. impf. ad zatvoriti, zuschließen, Cig., SlN.
  18. zatvésti, -tvézem, vb. pf. so verknüpfen, dass man es nicht auflösen kann, (napačno: zatveziti, V.-Cig.).
  19. zatvòr, -tvǫ́ra, m. 1) die Sperre, der Verschluss, Jan., C., Valj. (Rad); — 2) die Falle bei Müllern, Cig.; — 3) der Riegel, C., Valj. (Rad); — tudi: zátvor, Valj. (Rad).
  20. zatvǫ̑ra, f. = zatvornik, (-tor-) Cig.
  21. zatvǫ́riti, -im, vb. pf. schließen, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  22. zatvǫ̑rnica, f. 1) die Schub- oder Fallthür im Wasserbau, Cig.; das Schutzbrett, das Wasser damit zurückzuhalten, Cig.; die Fallthür der Schleuse, die Schleuse ( z. B. bei Mühlen); — das Fallgatter, Cig., C.; — 2) der Fensterladen, Cig., C.; zatvornice, die Jalousien, Cig., Jan.; — 3) der Vogelschlag, Cig., M.
  23. zatvǫ̑rničar, -rja, m. der Schleusenmeister, Cig.
  24. zatvǫ̑rničən, -čna, adj. zur Schleuse gehörig: zatvornični prag, die Legde, Cig.
  25. zatvǫ̑rnik, m. der Fach- oder Wehrbaum vor dem Gerinne bei Wassermühlen, (-tor-) Cig.
  26. zaukazováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaukazati, Cig., Jan., nk.
  27. zaupávati, -am, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen: vse z. komu, Jurč.; konj ni rad zaupaval svojih kosti lesenim mostovom, LjZv.
  28. zaupljìv, -íva, adj. vertraulich, zutraulich, vertrauensvoll, Cig., Jan., nk.; tudi: zaȗpljiv, Gor.
  29. zaupljívost, f. die Zutraulichkeit, die Vertrauensseligkeit, Cig., Jan., M., nk.
  30. zaupováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen; pisma komu z., DZ.
  31. zaustȃva, f. die Hemmung, Cig. (T.); die Unterbrechung, Jan.; die Sistierung, Jan.
  32. zaustávən, -vna, adj. repressiv, Cig. (T.).
  33. zaustáviti, -stȃvim, vb. pf. hemmen, aufhalten, Jan., Cig. (T.); sistieren, suspendieren, Jan.; z. predstave, die Vorstellungen einstellen, SlN.
  34. zaustávljati, -am, vb. impf. ad zaustaviti, Jan., nk.
  35. zauševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaušiti, Cig.
  36. zaušíviti, ** -ı̑vim, vb. pf. mit Läusen anstecken, C.; z. se, Läuse bekommen, C.
  37. zaužívanje, n. das Verzehren; das Genießen; der Genuss der geweihten Hostie bei der heiligen Messe, M.
  38. zaužívati, -am, vb. impf. ad zaužiti.
  39. zȃva, f. = zalva, die Schwägerin, Jan.; die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Kras- Cig., BlKr.
  40. zavábiti, -im, vb. pf. 1) verlocken, Z.; — 2) z. mleko = skuhati, da zavre: zavabljeno mleko = vrelo m., Tolm.; übhpt. abkochen, Otaleže ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  41. zavȃda, f. der Zwist, Jan. (H.).
  42. 1. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. 1) = zadeti, treffen: jabolko s prvič lučem z., ogr.- C.; strela ga je zavadila, M.; ins Ziel treffen, ogr.- C.; — 2) begreifen, auffassen, ogr.- C.
  43. 2. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. entzweien, Jan.; z. se, in Streit gerathen, Cig.
  44. závadka, f. das Räthsel, ogr.- C.
  45. zavȃdljati, -am, vb. pf. durch Wetten verlieren, verwetten, Mur., Cig.
  46. zavȃdva, f. der Streit: zavadvo iskati, Ränke suchen, GBrda.
  47. zavȃga, f. der Verlust beim Wägen, die Einwage, Cig., Jan.
  48. zavȃgati se, -am se, vb. pf. sich beim Wägen irren, sich verwägen, Cig.
  49. zavȃja, f. = svaja, die Entzweiung, Cig.
  50. zavȃjati, -am, vb. impf. ad zavesti; verführen, verleiten, Cig. (T.); ni jih zavajala navdušenost, Nov.
  51. zavàł, -vála, m. 1) die Verschwemmung, C.; — 2) das Bergtrumm (ein von einem Berge losgerissenes Stück), Cig.
  52. zavalíti, -ím, vb. pf. 1) durch etwas Hingewälztes verrammeln, verwälzen, Cig., M.; cesto, vrata z. s čim, Cig.; — 2) bewirken, dass sich etwas wälzt, hinwälzen; kamen k grobnim durim z.; sod v klet z.; — z. žival, ein Thier niederschlagen; — z. se, sich wälzend dahinstürzen; kamen, hlod se je zavalil s hriba v dolino; ungeberdig sich legen; z. se v travo, na posteljo; z. se kakor klada, kakor konj, Cig.; — 3) zavaljen, dick und fett, Kr.; plump, Cig.: nemaren, zavaljen, neučen človek, Krelj.
  53. zaváljati, -am, vb. pf. 1) = zavaliti 1), Mur.; — 2) wälzend hinschaffen; sod z. kam; — 3) = povaljati, beschmutzen, Cig., M.; — 4) eig. durch Wälzen verderben: z. ( t. j. po rokah preveč valjati) psa, einen Hund verzärteln, Cig.
  54. zavaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zavaliti, zavaljati; jezik se mu zavaljuje, er stößt mit der Zunge beim Reden an, Mur., Cig.; jeclja, in jezik se mu zavaljuje, Ravn.
  55. zavaljȗckati, -am, vb. pf. dahinkollern machen, Cig., Jan.
  56. zavaljúh, m. 1) der Faulenzer, der Bärenhäuter, Met., Mur., Cig., Jan.; — 2) = zavaljen človek, ein stark beleibter Mensch, Ig (Dol.).
  57. zavaljúšən, -šna, adj. = zavaljen, dick, beleibt: zavaljušnega telesa, Levst. (Zb. sp.).
  58. zavánati, -am, vb. pf. hintergehen, C., Dol.
  59. zavȃra, f. das Eingesottene, Jan. (H.).
  60. zavárati, -vȃram, vb. pf. = zapaziti, C.; oko zavara, Več.; prim. nem. gewahren.
  61. zavaríti, -ím, vb. pf. 1) = ukuhati, einkochen, Cig.; — 2) zuschweißen, zulöthen, Cig., Sen. (Fiz.).
  62. zavarováłən, -łna, adj. Versicherungs-: zavarovȃłni pridržek, die Cautel, Cig.; — die Assecuranz betreffend, Cig., nk.; zavarovalno društvo, nk.
  63. zavarovȃłnica, f. die Versicherungsanstalt, die Assecuranzanstalt, Cig., Jan., nk.
  64. zavarovałnína, f. die Versicherungsprämie, Cel. (Ar.), nk.
  65. zavaroválọ, n. das Sicherstellungsmittel, Cig.
  66. zavarovȃłščina, f. = zavarovalnina, die Assecuranzgebür, C.
  67. zavárovanəc, -nca, m. der Versicherte, der Assecurierte, Cig., Jan., C., nk.
  68. zavárovanje, n. die Verwahrung; — die Versicherung, die Assecuranz, Cig., Jan., nk.; z. zoper ogenj, zoper točo, die Feuer-, Hagelversicherung, Cig., nk.
  69. zavárovanski, adj. Assecuranz-, Cig.
  70. zavárovati, -ujem, vb. pf. verwahren; z. kaj z jezi, etwas deichen, Cig.; — versichern, sicherstellen, assecurieren, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zavarovani dolgovi, gedeckte Schulden, Cig.; z. blago, hišo zoper ogenj, Cig., Jan., nk.; z. se, sich sicherstellen, sich decken, sich assecurieren, Cig., nk.
  71. zavarovȃvəc, -vca, m. der Versicherer, der Assecurant, Cig., Jan.
  72. zavarovȃvka, f. die Sicherstellerin, die Versichrerin, Cig.
  73. zavarovȃvstvọ, n. das Versicherungswesen, Jan. (H.).
  74. zavarovnína, f. = zavarovalnina, die Assecurationsgebür, C.
  75. zavȃrščina, f. die Assecuranzprämie, die Versicherungsgebür, Cig., DZ.; — die Caution, Cig., Jan., C., DZkr.
  76. zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
  77. zavȃžati, -am, vb. impf. ad zavoziti; durch Hinzuführen voll machen o. verrammeln, Mur.
  78. zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
  79. zȃvčək, -čka, m. = zajček, Jan., Volk.- M.
  80. zavčı̑n, m., C., pogl. zovčin.
  81. zavdȃja, f. die Vergiftung, Cig., Jan., DZ.
  82. zavdȃjanje, n. das Vergiften, Cig.
  83. zavdȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zavdati, Cig., Jan., nk.
  84. zavdajȃvəc, -vca, m. der Vergifter, Cig., Jan.
  85. zavdajȃvka, f. die Vergifterin, Cig., Jan.
  86. zavdajȃvstvọ, n. die Giftmischerei, Jan.
  87. zavdȃnje, n. die Vergiftung, Jan., nk.
  88. zavdáti, -dám, vb. pf. 1) z. komu, jemanden vergiften, Meg., Mur., Cig., Jan., nk.; ( prim. nem. "einen vergeben" = vergiften); — ein Zaubermittel eingeben, Glas.; ciganske matere so mu bile zavdale, da ni vpil, Jurč.; — 2) verursachen = prizadeti, BlKr.- Nov.; z. komu dosta, jemandem genug zu thun geben, C.; to mu je zavdalo smrt, Cig., kajk.- Valj. (Rad).
  89. zȃvəc, -vca, m. = zajec, Mur., Cig., vzhŠt.
  90. zavẹ́čanje, n. das Versprechen, Dalm.- M.
  91. 1. zavẹ́čati, -vẹ̑čam, vb. pf. für ewige Zeiten feststellen, Svet. (Rok.).
  92. 2. zavę́čati, -ím, vb. pf. = zakričati, aufschreien, V.-Cig., Gor.; ni res! zaveči poprejšnja, Ravn.; dete je zavečalo, Jurč.
  93. zavẹ́čati se, -vẹ̑čam se, vb. pf. geloben, C.
  94. zavẹčávati, -am, vb. impf. ad zavečiti; luftdicht verbodmen, C.
  95. zavečerẹ́ti, -í, vb. pf. zavečeri, es wird Abend, nk.
  96. zavečę̑rnja, f. das Vesperbrot, Jan.
  97. zavẹ́čiti, -im, vb. pf. zubodmen, den Boden einsetzen, C.; sod z., Trst. (Let.); luftdicht vermachen, mit einem Deckel luftdicht verschließen, Cig.; s tremi dogami zabito, zavečeno, lepo belo meljo drži (= ajda), Glas.; — prim. veka.
  98. zȃvečji, adj. = zajčji, Mur.
  99. zavẹ̀d, -vẹ́da, m. = zavest, das Bewusstsein, Mur.; pri lepem zavedu je hotel trpeti in umreti, Ravn.; vino pijancu vzame zaved, Ravn.; — (zavẹ̑d, f., Jan.).
  100. zavẹ̑da, f. = zavest, das Bewusstsein, die Besinnung, Cig.

   29.401 29.501 29.601 29.701 29.801 29.901 30.001 30.101 30.201 30.301  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA