Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (28.001-28.100)
-
tẹstovı̑t, adj. teigig, Cig. (T.).
-
tẹstǫ̑vje, n. das Teigwerk, Guts., V.-Cig., Mur., Jan., DZ.
-
tetı̑v, f. = tetiva, Jan., Rib.- Mik., nk.
-
tetíva, f. die Bogensehne, Meg., Dict., Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., Trub., ogr.- Mik.; svoje strele na tetivo polagajo, Dalm.; — die Sehne ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); tetive, die Knochenbänder, Cig.
-
tetívən, -vna, adj. Sehnen-: tetı̑vni mnogokotnik, das Sehnenvieleck, Cel. (Geom.); tetivno merilo, der Chordenmaßstab, Cig. (T.).
-
tetrẹ̑v, m. der Fasan (phasianus), Erj. (Ž.); (po drugih slov. jez.).
-
tę̑vlja, f. eine plapperhafte Person, Gor.; — beži, beži, tevlja! Nov.
-
tevljáti, -ȃm, vb. impf. lallen wie ein Kind, Gor.; — ungereimtes Zeug sprechen, plappern: stare ženice rade tevljajo, Gor.
-
tę̑vsati, -am, vb. impf. = kresati, krevsati: zdaj bom moral tako dalje sam tevsati, Jurč.
-
težakováti, -ȗjem, vb. impf. Taglöhnerdienste leisten, als Taglöhner leben, Bes.
-
težȃštvọ, n. der Taglöhnerstand, kajk.- Valj. (Rad).
-
težȃva, f. die Schwierigkeit, die Beschwerlichkeit; s težavo, mit Mühe, schwer; brez težave, mühelos; — die Mühseligkeit; vsak ima svoje težave; — die Beschwerde; porodne težave, die Geburtswehen; smrtne težave, die Todesnoth; — težave me obhajajo, es ist mir übel, unwohl; težava mi je, es ist mir übel, Kras.
-
težávən, -vna, adj. beschwerlich, schwierig; težavna pot; težavno delo.
-
težáviti, -ȃvim, vb. impf. belästigen, plagen, Mur., Cig., Jan., C.; — beschwerlich sein, zur Last fallen: to mi težavi, vzhŠt.- C.
-
težávnost, f. die Beschwerlichkeit, die Schwierigkeit; — die Mühseligkeit.
-
tę́ževəc, -vca, m. = težec, Cig.
-
teževı̑t, adj. von bedeutendem Gewicht, Levst. (Zb. sp.).
-
težkokŕvən, -vna, adj. schwerblütig, melancholisch, Cig. (T.), M.
-
težkokŕvnost, f. die Schwerblütigkeit, Cig.
-
težkoplávən, -vna, adj. = težkotopen, Jan. (H.).
-
težkosẹ̑vnat, adj. schwer zu besäen, C.
-
težkovídən, -dna, adj. übersichtig, Žnid.
-
težljìv, -íva, adj. beschwerlich, Cig.
-
tíčevina, f., pogl. ptičevina.
-
tīgrov, adj. vom Tiger, Tiger-, Jan.
-
tigrovína, f. die Tigerhaut, Cig., DZ.
-
tīgrovka, f. das Tigerweibchen, Jan., C.
-
tihotȃpstvọ, n. 1) die Schleicherei, V.-Cig.; — 2) der Schleichhandel, die Schmugglerei, Cig., Jan., nk.
-
tı̑kəv, -kve, f. = tikva.
-
tı̑kəvca, f. die Zaunrübe (bryonia alba), C.
-
tı̑kva, f. 1) der Kürbis, Mur., Cig., Jan., C., vzhŠt., ogr., kajk.; — laže, kakor da bi tikve sadil, C.; — 2) die Kürbisflasche, Cig.; — die Kolbenflasche, Cig.; — die Flasche, Alas.; — 3) der Schädel, der Kopf, C., Valj. (Rad).
-
tikváča, f. der Schädel, vzhŠt.- C.
-
tı̑kvast, adj. kürbisförmig, Jan. (H.).
-
tı̑kven, adj. Kürbis-, Jan. (H.).
-
tikveníca, f. neka hruška, Valj. (Rad).
-
tikvenjáča, f. = kolač od tikev, Valj. (Rad).
-
tı̑kvešnica, f. neko jabolko, kajk.- Valj. (Rad).
-
tı̑kvica, f. dem. tikva; kleiner Kürbis, vzhŠt.
-
tikvı̑nəc, -nca, m. der Balsamapfel (momordica balsamina), C.
-
tikvı̑nje, n. coll. die Kürbisblätter, das Kürbiskraut, C.
-
tı̑kvus, m. der Dickschädel, vzhŠt.
-
tı̑njevje, n. die Plankenreihe, Guts.
-
tirānstvọ, n. trinoštvo, die Tyrannei.
-
tı̑ravəc, -vca, m. der Treiber, Mur.
-
tiskȃrstvọ, n. die Buchdruckerei, die Buchdruckerkunst, Cig., Jan., nk.
-
tiskǫ́vən, -vna, adj. Druck-, Press-: tiskovna pomota, der Druckfehler, tiskovno društvo, der Pressverein, nk.; tiskovne pravde, Pressprocesse, Levst. (Zb. sp.).
-
tiskovína, f. die Drucksache, Jan., Cig. (T.), Naprej, nk.
-
tísov, adj. Eiben-; tisov les.
-
tísovəc, -vca, m. der Eibenbaum, Cig.
-
tísovina, f. das Eibenholz.
-
tísovje, n. coll. die Eibenbäume; der Eibenwald, Cig., Jan.
-
tiščàv, -áva, adj. zudringlich, Cig.
-
tiščȃvəc, -vca, m. der Dränger, Cig., Jan.
-
tiščávən, -vna, adj. zudringlich, V.-Cig.
-
tiščȃvka, f. 1) konjska bolezen (kadar konj tišči z glavo v jasli ali v steno), der Koller, der Dummkoller, Cig., Jan., Nov., DZ., Burg. (Rok.), Strp.; — 2) eine zudringliche Person, Gor.
-
tiščȃvkast, adj. mit dem Dummkoller behaftet, Nov.- C.
-
titrováti, -ȗjem, vb. impf. die Maßanalyse vornehmen, titrieren ( chem.), Cig. (T.).
-
tı̑vra, f. ime nekega ženskega straha, s katerim plašijo otroke, da jih pobere, ako ne bodo pridni, Avber na Krasu- Erj. (Torb.).
-
tkałčevȃnje, n. die Betreibung des Weberhandwerkes, M.
-
tkałčeváti, -ȗjem, vb. impf. das Weberhandwerk betreiben, Jarn.- Cig., M.
-
tkȃłstvọ, n. die Weberei, das Weberhandwerk, Cig., Jan., nk.
-
tlačı̑təv, -tve, f. die Unterdrückung, nk.
-
tlačı̑vəc, -vca, m. 1) der Treter, der Traubentreter; — 2) der Bedrücker, Cig.
-
tlačı̑vka, f. die Treterin.
-
tlakováti, -ȗjem, vb. impf. = tlako delati, roboten, C.
-
tlakovína, f. das Straßenpflastergeld, Cig., DZ.; die Pflastermaut, DZkr.
-
tnalíščevina, f. = tnalovina, jvzhŠt.
-
tnálovina, f. die mit vermoderten Holzabfällen gemischte Erde des Holzplatzes; tudi: tnalovína.
-
tobákov, adj. Tabak-: tobakovo pero, tobakov sok.
-
točevína, f. = vino od grozdja, katero je poškodila toča, Cig., C.
-
točı̑təv, -tve, f. 1) das Ausschenken; — 2) das Drehen, Cig.
-
točı̑vəc, -vca, m. der Schenk, Cig.
-
togotljìv, -íva, adj. zornmüthig, jähzornig.
-
togotljívost, f. die Zornmüthigkeit.
-
togotováti se, -ȗjem se, vb. impf. = togotiti se, Preš.
-
togováti, -ȗjem, vb. impf. trauern, C., nk.; (po hs. tugovati).
-
togovína, f. = prva moka, das Kraftmehl, Št.- Cig., DZ.
-
togovı̑t, adj. kummervoll, C.; — wehmüthig, kläglich, C.
-
tohljìv, -íva, adj. dumpfig, muffig, (tuh-) Cig.
-
tokȃva, f. die Bergschlucht, Cig., Jan.; v tokavah, in den Klüften, Met.; pečine puščajo stisnjeni tokavi mestoma le dva, tri korake širine, LjZv.
-
tolȃštvọ, n. die Tröstung, C.
-
tolažı̑təv, -tve, f. die Tröstung.
-
tolažı̑vəc, -vca, m. der Tröster; — der Besänftiger, der Beruhiger.
-
tolažı̑vka, f. die Trösterin; — die Besänftigerin.
-
tolažljìv, -íva, adj. tröstlich, nk.
-
tolažljívost, f. die Tröstlichkeit, nk.
-
tolı̑vəc, -vca, m. der Besänftiger, der Tröster, Škrb.- C.
-
tołkováti, -ȗjem, vb. impf. interpretieren, dolmetschen, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — rus.
-
tółkovəc, -vca, m. = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Glas., Svet. (Rok.).
-
tołmačeváti, -ȗjem, vb. impf. auslegen, Dalm.- C.; — dolmetschen, Guts., Zora; — übersetzen, Trub.
-
tołmȃštvọ, n. die Deutung, die Erklärung, Cig. (T.); die Hermeneutik, Cig.
-
tolovȃj, m. der Räuber; — prim. madž. tolvaj, Mik. (Et.).
-
tolovȃjka, f. die Räuberin.
-
tolovȃjski, adj. Räuber-, räuberisch.
-
tolovȃjstvọ, n. die Räuberei, das Räuberwesen.
-
tołstotvòr, -tvǫ́ra, m. der Fettbildner, Erj. (Som.).
-
tołstovrȃtnik, m. = človek s tolstim vratom, der Fetthals, Mur.
-
tołščȃva, f. das Fett, Dict., Mur.; — die Feistigkeit, Dict.
-
1. tǫ́njav, adj. voll von Tümpeln, C.
-
2. tǫ́njav, adj. tonjava pšenica t. j. zrnja drobnega in kakor požganega, BlKr.
27.501 27.601 27.701 27.801 27.901 28.001 28.101 28.201 28.301 28.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani