Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (13.101-13.200)
-
mrtvìč, -íča, m. der Leichnam, Mik.
-
mrtvíčast, adj. todt, unfruchtbar: mrtvičasta zemlja, Dol.- Levst. (M.).
-
mrtvíčən, -čna, adj. 1) scheintodt, Jan.; halbtodt, Met.; — schlafsüchtig, lethargisch, Cig., Jan.; tak je, ko bi bil mrtvičen (kadar je človek zdelan), Notr.; mrtvično in klavrno smo sem prilezli, Vrtov. (Sh. g.); m. pustež, LjZv.; — 2) gelähmt: m. ud, Ig (Dol.); — gichtisch, M.
-
mrtvíčenje, n. die Abtödtung: m. svojega telesa, Cv.
-
mrtvíčina, f. = mrhovina, Vrt.
-
mrtvíčiti, -ı̑čim, vb. impf. abtödten, ertödten, Cig., ZgD.; meso m., Cig.; svoje telo m., Cv.
-
mrtvı̑čnik, m. der Gelähmte, Valj. (Rad).
-
mrtvíčnost, f. die Schlafsucht, die Lethargie, Cig., Jan., C., ZgD.
-
mrtvı̑ja, f. das Todtenofficium, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
mrtvíka, f. der Mastixbaum (pistacia lentiscus), Z., Tuš. (B.).
-
mrtvíkovəc, -vca, m. der Kreuzdorn (rhamnus), Medv. (Rok.).
-
mrtvílọ, n. die Schlafsucht, die Lethargie, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — ( fig.) die Erstarrung, die Erschlaffung, C., Nov., nk.; m. (na literarnem polju), Erj. (Izb. sp.).
-
mrtvína, f. 1) ein todter Körper, das Aas, Dict., Mur., Cig., Jan., DZ., ZgD.; gnijoče mrtvine, Vrtov. (Km. k.); — 2) = mrtvica, die humuslose Erde, Gor.; — 3) ein liegendes (todtes) Gut, Jan.; — 4) die Begräbnisgebür, C., Z.; — 5) die Heckenkirsche (lonicera), Jan., C.
-
mrtvínast, adj. scheintodt, V.-Cig.
-
mrtvı̑nčast, adj. scheintodt, Mur.
-
mrtvı̑nčək, -čka, m. dem. mrtvinec, scheintodtes Kind, V.-Cig.
-
mrtvı̑nəc, -nca, m. der Scheintodte, Mur., V.-Cig.
-
mrtvı̑nka, f. die Scheintodte, Mur., V.-Cig.
-
mrtvíšče, n. 1) der Richtplatz, Guts., Cig.; — 2) das Leichenfeld, Jan.; — 3) der Friedhof, Jan., SlGosp.- C.
-
mrtvíti, -ím, vb. impf. 1) abtödten, kasteien, Cig., C., ZgD.; svoje hudobne želje m., Burg.; — m. se, sich abtödten, Cig.; — 2) schwächen, C.; danes me mrzlica že ni tresla, samo mrtvila me je, Notr.- Erj. (Torb.).
-
mrtvljénje, n. das Abtödten, C.
-
mrtvóba, f. die Lethargie, C.
-
mrtvonǫ̑səc, -sca, m. der Todtenträger, Jan. (H.).
-
mrtvoroję́nəc, -nca, m. der Todtgeborene, SlN.
-
mrtvọ̑st, f. 1) die Leblosigkeit, Cig.; — 2) die Empfindungslosigkeit: m. v ledju, die Kreuzlähme, C.; — 3) die Trägheit, C.
-
mrtvoùd, -úda, m. der Schlagfluss, C., nk.; mrtvoud ga je zadel, er ist vom Schlage gerührt worden, nk.; ( nav. mrtud, mrtvud).
-
mrtvoúdast, adj. schlagartig, (-tud-) Cig.
-
mrtvoúdən, -dna, adj. gliederlahm, gichtbrüchig, Jan., C.; gelähmt, Navr. (Spom.), (-tuden) Cig., Jan.
-
mrtvoȗdnica, f. der Schlagfluss, C., (-tud-) Mur., Cig.
-
mrtvoȗdnik, m. der Paralytiker, Levst. (Pril.), (-tud-) Cig.
-
mrtvoúdnost, f. die Lähmung, Jan., Cig. (T.), DZ.; (-tvud-) Mur., Cig.
-
mrtvúd, m. = mrtvoud, Cig., Jan., Mik.
-
mŕva, f. 1) ein Bisschen; m. moke, soli, kruha; m. časa, ein Weilchen, ein Augenblick, Cig., C.; mrva do mrve, gänzlich, C.; mrve = senen drobir, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); mrve, die Sägespäne, Bolc- Erj. (Torb.); — 2) das Heu, Mur., Cig., C., Kr.; — 3) ovčje ime: majhna in drobna ovca, Kanin- Erj. (Torb.).
-
mŕvica, f. dem. mrva; das Bisschen.
-
mrvíčiti, -ı̑čim, vb. impf. 1) bröckeln, verkrümeln, Jan. (H.); stückchenweise essen, Jan. (H.); — 2) mrviči = mršči ( prim. mrščati), Vod. (Izb. sp.).
-
mrvíkati, -am, vb. impf. stückchenweise essen, Jan. (H.).
-
mrvína, f. = drobtina, Kras- Erj. (Torb.).
-
mrvíti, -ím, vb. impf. bröckeln; kruh m.; — m. se, bröckeln ( intr.).
-
mrvljénje, n. das Bröckeln.
-
mrvljìv, -íva, adj. bröselig, krümelig, Jan. (H.).
-
mȓvnat, adj. = senen: mrvnate grablje, Svet. (Rok.).
-
mȓvnjak, m. strm rob, koder se mrva za ovce kosi, Poh.
-
mȓzličav, adj. mit Fieber behaftet, fieberkrank.
-
mrzljìv, -íva, adj. 1) = mrzek, ekelhaft, widrig, C.; — 2) verdrießlich, Mur.; ungehalten, Guts.- Cig.
-
mrzljı̑vəc, -vca, m. der Sauertopf, Mur.
-
mrzljı̑vka, f. ein verdrießliches Weib, Mur.
-
mrzljívost, f. 1) die Lauigkeit, die Trägheit, C.; — 2) die Verdrießlichkeit, Guts., Mur., Cig.
-
múcevəc, -vca, m. der Palmbusch, Jarn., Mur., Cig.
-
mȗckovəc, -vca, m. die Sahlweide (salix caprea), Cig.
-
mučę̑nstvọ, n. das Märtyrerthum, Mur., Cig.; (moč-), ogr.- C.; venec mučenstva, die Märtyrerkrone, Erj. (Izb. sp.).
-
mučı̑təv, -tve, f. das Martern, Jan. (H.).
-
mučı̑tva, f. das Martern, (moč-) ogr.- C.
-
mučı̑vəc, -vca, m. der Quäler, Cig., Jan.
-
mučı̑vka, f. die Quälerin, Cig., Jan.
-
mudı̑vəc, -vca, m. der aufhält, Valj. (Rad).
-
mudljàv, -áva, adj. säumig, langsam, saumselig, Mur., Št.- Cig., Jan., C., Danj.- Mik., Nov.
-
mudljávost, f. die Säumigkeit, die Saumseligkeit, Mur., Št.- Cig.
-
mudljìv, -íva, adj. säumig, langsam, Mur., Cig., Jan., C., Levst. (Pril.).
-
mudljı̑vəc, -vca, m. der Säumige, Cig., C., DZkr.
-
mudljı̑vka, f. die Säumige, Cig., C.
-
mudljívost, f. die Säumigkeit, die Saumseligkeit, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Levst. (Pril.).
-
múhav, adj. grillenhaft, Cig., Jan., Zora; — schalkhaft, schelmisch, Cig.; pfiffig, boshaft, C.
-
múhavəc, -vca, m. 1) der Grillenhafte, der Grillenfänger, Mur., Cig., Jan.; der Pedant, Cig.; — 2) ein pfiffiger Schelm, C.
-
múhavnik, m. = muhavec (?): 1) muhavnike delati iz koga, = norce delati; posmehovali so se jim, so šeme — ali govoriti po današnje — muhavnike ("múhovnike") iz njih delali, ki jim pameti manjka, Ravn.- Valj. (Rad).
-
mȗhičav, adj. proso je muhičavo, t. j. nima dobrega zrnja, BlKr.; — prim. muhič.
-
1. múhljav, adj. schlau, listig, Št.- Cig., Jan., SlGor.- C.
-
2. muhljàv, -áva, adj. säumig, Mur., Jan., ogr.- C., Danj.- Mik.; — pogl. mudljav.
-
múhljavəc, -vca, m. der Schlaue, der Arglistige, C.
-
muholòv, -lǫ́va, m. = muholovec, Cig.
-
muholǫ̑vəc, -vca, m. der Fliegenschnapper (muscicapa), C.
-
muholǫ̑vka, f. die Venusfliegenfalle (dionaea muscipula), Tuš. (R.).
-
muhovȃnje, n. die Grillenfängerei, Mur., Cig.
-
muhováti, -ȗjem, vb. impf. Grillen haben, Grillen fangen, Mur., Cig.
-
múhovčək, -čka, m. der Fliegenfänger (muscicapa), Levst. (Nauk), Ljub.
-
múhovəc, -vca, m. neka trta, Jarenina ( Št.)- Erj. (Torb.); die Fliegentraube, grüner Kanigl, (-avec) Trumm.
-
múhovica, f. = penica, die Grasmücke, Ahac., (-avica) Guts.- Cig., Mur., C.
-
muhovítən, -tna, adj. grillenhaft, C.
-
múhovka, f. die Grasmücke, C.
-
múhovnik, m. 1) der Fliegenwedel; — 2) die Fliegenblume, die Geilwurz (orchis bifolia), Cig., Jan.; — das Zweiblatt (listera), C., Medv. (Rok.); — 3) die Vogeltraube, Vrtov. (Vin.).
-
múhovnjak, m. der Fliegenwedel, C.
-
mȗhvič, m. das Borstengras (setaria viridis, s. verticillata), Goriška ok., Kras, Ist.- Erj. (Torb.), Štrek.
-
mújav, adj. m. človek, kateremu so gornje ustnice razklane ali izjedene, (mit Hasenlippen), jvzhŠt.; — prim. mojast.
-
múkavəc, -vca, m. die Unke (bombinator igneus), Tolm.- Erj. (Torb.); — severnoamerikanski m., der Ochsenfrosch (rana mugiens), Erj. (Ž.).
-
muljȃtəv, -tve, f. das Abbrechen der unnützen Rebensprossen, C.; das Ausjäten oder Aushacken des Grases und Unkrautes in Weingärten, Cig.
-
múljav, adj. = mulast, C.
-
muljȃva, f. 1) abgestreiftes Laub, Z.; das Laubfutter, C.; — 2) = namuljena mlada trava, Lašče- Levst. (M.); das Jätgras, Cig., Jan., C.; grünes Futter, Jan.; tečna m., Zv.; Srnica mlada, nedolžna se pase, Kder v senci mehka muljava rase, Levst. (Zb. sp.); — 3) der Grasplatz, die Weide, Cig., Jan., C.; z drobnico so odete muljave, Ravn.; — 4) der Knöterich (polygonum), Cig., Jan., C.; prim. 2. moljava.
-
muljìv, -íva, adj. schmeichlerisch, C.
-
muràv, -áva, adj. schmollend, eine düstere Miene machend, GBrda; — prim. mureti.
-
murȃva, f. 1) mehka trava, rastoča okolo hiš in ob cestah, C., Kras, Tolm.- Erj. (Torb.), Gor.; — der Rasenplatz, Jan., Gor.; (tudi: múrava, Jan., KrGora); — 2) feines, dunkelgrünes Raygras, (morȃva) Štrek.; — 3) mȗrava, der Wiesenbocksbart (tragopogon pratensis), Ben.- Erj. (Torb.).
-
murȃvəc, -vca, m. der Schmollende, GBrda.
-
murȃvica, f. dem. murava, junges Gras, Bolc- C.
-
1. muravína, f. = murava 1), C.
-
2. murȃvina, f. neka trta: rother Portugieser, Trumm., jvzhŠt.; — prim. mavrovina.
-
muravíšče, n. ein schöner, grüner Rasenplatz, C.
-
murȃvka, f. das Bergwohlverleih (arnica montana), (moravka, po Brekerfeldu), Erj. (Torb.).
-
mȗrva, f. die Maulbeere, der Maulbeerbaum (morus); — prim. stvn. murberi, lat. morum, Mik. (Et.).
-
murvẹ̑jka, f. neko jabolko, Brkini- Erj. (Torb.).
-
mȗrvən, -vna, adj. Maulbeer-; murvno drevo.
-
múrvov, adj. Maulbeer-: murvova drevesa, Dalm.
-
múrvovka, f. neka hruška, Ip.- Erj. (Torb.).
12.601 12.701 12.801 12.901 13.001 13.101 13.201 13.301 13.401 13.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani