Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (12.001-12.100)
-
losovína, f. die Elenhaut, Cig., Zora.
-
loščı̑vəc, -vca, m. der Glanzgeber, Jan.; der Polierer, Cig., LjZv.
-
loterı̑jstvọ, n. das Lotteriewesen, Cig.
-
lotẹ́vati se, -am se, vb. impf. zu ergreifen, zu unternehmen pflegen, sich unterziehen: l. se koga, česa, Cig., Jan.
-
lotı̑təv, -tve, f. die Inangriffnahme, das Unterfangen, Cig., Jan., C.
-
lotı̑vəc, -vca, m. der Angreifer, Cig.
-
lǫ̑tov, adj. = loten, Loth-, löthig, Jan.
-
lotováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad lotiti se; Hand anlegen, angreifen, in Angriff nehmen, C., nk.
-
lotrìv, -íva, adj. = lotrski, Mik.
-
lotrováti, -ȗjem, vb. impf. Unzucht treiben, Dict.- Mik., C.
-
lotvára, f. die Latwerge, Meg.; — prim. it. lattovaro, C.
-
1. lòv, lóva, m. die Jagd; zajčji, medvedji l., Cig., Jan.; lov na jelene, na divje peteline, Cig., Jan.; l. s sokolom, die Falkenbeize, Cig.; na l. iti, auf die Jagd gehen; l. imeti, eine Jagd halten, jagen, Cig.; = lov loviti, Kras- Erj. (Torb.); na lov izučen, jagdgerecht, Jan.; ob lovu živeti, von der Jagd leben, Jan.; — peklenski l., die wilde Jagd, Glas.; — der Fang, Mur., Cig., Jan.; ribji l., Cig., Jan., Dalm., LjZv.; ptičji l., Cig., Jan.; tudi: lǫ̑v.
-
2. lov, m. = 1. leva, 2. lava, Cig., C.
-
lǫ̑v, -ı̑, f. der Fang, Jan., Dol.; polšja l., der Bilchfang, Jurč.; ribja l., der Fischfang, Levst. (Nauk); ptičja l., Levst. (Zb. sp.); račja l., der Krebsenfang, Erj. (Izb. sp.); hoditi na človečjo l., Jurč.
-
lǫ́va, f. 1) der Fang: Za gnezdece novo, Za slavčico vem; Komu pa to lovo Povedati smem? Vod. (Pes.); — 2) wildes Treiben, wilde Jagd: to je bila lova! Ip.- Levst. (Rok.).
-
lováč, m. der Fänger: lovači, ki so lovili ljudi v vojaščino, LjZv.
-
lováča, f. ein ausgelassenes, unzüchtiges Frauenzimmer, Rihenberk ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
lovarína, f. der Jagdpachtbetrag, Levst. (Nauk).
-
lóvčevka, f. die Jägersfrau, Jan. (H.).
-
lóvəc, -vca, m. der Jäger, der Weidmann; tatinski l., der Raubschütze, Cig., Jan.
-
lóvən, * -vna, adj. 1) Jagd-: lȏvna doba, die Jagdzeit, Jan.; lovni pes = lovski p., Bas.; — 2) jagdbar, Cig., Jan.
-
lȏvəž, * m. das erbeutete Wild, der Fang, V.-Cig., Jan.
-
lovíca, f. die Jägerin, Mur., Cig., Jan.; — die Fängerin, Cig., kajk.- Valj. (Rad); mačka l. in tatica, Z.
-
lóvič, m. der Häscher, Mur.
-
lovína, f. 1) = die Jagd, ogr.- Valj. (Rad); — 2) was die Jagd gibt, die Jagdbeute, V.-Cig., C.; — hudičeva l., des Teufels Beute, C.
-
lovinár, -rja, m. der Jagdhund, ogr.- Valj. (Rad), C.
-
lovíšče, n. der Jagdbezirk, das Jagdrevier, Cig., Jan., Levst. (Nauk), Vrt., SlN.; — der Fangbezirk ( z. B. für Fische), Cig., C.
-
lovı̑tək, -tka, m. z lovitkom, in verfänglicher Weise, Svet. (Rok.).
-
lovı̑tən, -tna, adj. 1) jagdbar, Cig., Jan.; — 2) zum Fangen gerichtet, geneigt, Mur.; — lovitno govoriti, verfänglich reden, Mur.
-
lovı̑təv, -tve, f. das Fangen, die Fängerei, das Haschen, das Jagen, die Jagd ( fig.), Cig., Jan.
-
lovíti, -ím, vb. impf. zu fangen suchen, fangen: l. ptice, ribe, rake, miši, kače i. t. d.; l. na (v) zanke, v mreže, s saki, z roko; jagen, auf der Jagd sein; lov l., Kras- Erj. (Torb.); gefangen nehmen, einfangen: begunce, tatove, potepuhe l.; ladije l., Schiffe kapern, Cig.; bolje "drži ga" nego "lovi ga", Npreg.; zu erhaschen, zu ergreifen suchen; otroci se lovijo, die Kinder spielen das Haschspiel; l. se, brunften ( z. B. von Kühen und Hasen), Cig.- C.; bolhe l., flöhen; muhe l., Fliegen fangen; ( fig.) Grillen im Kopfe haben, Cig.; senco l., nach dem Schatten greifen, Cig.; besede l., Worte bekritteln, ein Wortfänger sein, Cig.; norce l., Possen reißen, Cig.; — aufzufangen suchen: deževne kaplje l. v kako posodo; z očmi l., zu erblicken suchen, Z.; dem Blicke jemands zu begegnen suchen, Jurč.; l. se z očmi, mit einander kokettieren, liebäugeln, Cig., Jan.; — dobro se love zobje teh koles, die Zähne dieser Räder greifen gut ein, Cig.; l. se za kako reč, nach einer Sache greifen, haschen; kdor v jamo leti, se za robido lovi = in der Gefahr greift man nach jedem Rettungsmittel, Npreg.- Z.; l. se za zadnjo, das letzte Wort haben wollen, Navr. (Kop. sp.); l. se zle prilike, nach der bösen Gelegenheit haschen, Vrt.; — brada se ga lovi, er bekommt einen Bart, Z.; — to se mi v ušesa lovi, das höre ich gerne, Z.; — l. se, wanken, balançieren, Jan.; lavieren, Cig.; lovimo se, wir kommen knapp aus, Z.; v govorjenju l. se, aus dem Contexte gekommen sein, Z.
-
lovı̑tljiv, adj. = loviten 1), Mur., C.
-
lovı̑tnost, f. 1) die Jagdbarkeit, Jan. (H.); — 2) die Verfänglichkeit, Mur.
-
lovı̑tva, f. = lovitev, Mur.; peklenska l., die Nachstellungen der Hölle, M.
-
lȏvka, f. 1) die Jägerin, Cig.; — die Fängerin, Str.; — 2) der Fangarm, Cig. (T.), Erj. (Ž.), Nov.; — 3) die Fangschlinge, M., Nov.; — 4) die Falle, M., Nov.
-
lǫ̑vlja, f. = lov f., Mur., Cig., Jan., Met., DZ.
-
lovljénje, n. das Fangen, das Nachstellen, das Haschen; tudi: lovljenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
lǫ̑vnica, f. 1) eine Art Fischnetz, das Treibegarn, die Raffel, V.-Cig.; das Spiegelnetz, Ljub.; — 2) = lovska puška, Cig.; — 3) = lovišče, Cig., Jan.; — 4) die Jagdkarte, Jan. (H.).
-
lovnína, f. das Jagdgeld, Cig., Jan.; — das Fangegeld, Cig.
-
lǫ̑vnja, f. = lov, die Jägerei, Cig.
-
lóvnost, f. die Jagdbarkeit, Cig.
-
lovor, lovorika, itd., Cig., pogl. lavor, lavorika itd.
-
lǫ̑vra, f. govedje ime, Erj. (Torb.).
-
lǫ̑vrək, -vrka, (-vrəka), m. ( eig. Lorenz, Štrek.), der Taschenveitel, C., jvzhŠt.; = kostura, kajk.- Valj. (Rad); — prim. mihec.
-
lóvski, adj. Jagd-, Jäger-, jagdmäßig; lovska priprava, das Jagdzeug; lovski pes, der Jagdhund; lovska pravica, das Jagdrecht.
-
lovskoprávən, -vna, adj. jagdrechtlich, Cig., Jan.
-
lȏvstvọ, * n. die Jägerei, das Jagdwesen; — die Fängerei, Cig.
-
lóvščina, f. 1) die Jagdgebür, Z.; — das Fanggeld, Jan.; die Fischfanggebür, Dol.; — 2) = lovina, das Erträgnis der Jagd, Levst. (Nauk).
-
lózov, adj. Reben-, Jan.
-
lozovína, f. der Rebensaft, Z., Raič ( Let.).
-
ložẹ́vati, -am, vb. impf. krese l., Johannisfeuer anmachen, Levst. ( LjZv.); v Istri ne loževajo tako velikih kresov, kakor na Kranjskem, Let. 1878. III. 136.
-
ložnocvẹ̑tka, f. rastlina s podplodnim cvetom, ložnocvetke (thalamiflorae), Tuš. (B.).
-
lȗbov, adj. aus Bast, Vrt.
-
lučȃvəc, -vca, m. der Schleuderer, Jan.
-
lučȃvka, f. die Schleuder, Mur., ogr.- C.
-
lȗčnikov, adj. von der Königskerze: lučnikovo olje, Cig.
-
ludljìv, -íva, adj. verführerisch, C.
-
ludljı̑vka, f. ein verführerisches Weib, C.
-
lugovína, f. 1) die Laugenessenz, DZ.; — 2) der Aescher, woraus die Lauge bereitet wird, Cig.; apnena l., der Kalkäscher, DZ.
-
lúkav, adj. kdor rad luka, C.
-
lukávati, -am, vb. impf. spähen, gucken, ogr.- Mik.
-
lúkavəc, -vca, m. der Späher, der Gucker, Mur., Cig.
-
lúkavka, f. die Späherin, Z.
-
lúknjevəc, -vca, m. eine in der Erde nistende Hummel, Gor., Lašče- Glas.
-
lȗknjičav, adj. porös, Jan., Sen. (Fiz.).
-
lȗknjičavost, f. die Porosität, Cig., Jan., Sen. (Fiz.).
-
lúkov, adj. Lauch-, Zwiebel-, Cig., M.; l. smrad, Slom.
-
lúkovišče, n. ein Acker, auf dem Zwiebeln gepflanzt waren, C.
-
lúkovka, f. = češnikovica, die Narcisse, C.
-
lúkovnica, f. = lukovščnica, čebulinka, der Zwiebelapfel, C.
-
lȗkovščak, m. der Monat October, kajk.- Valj. (Rad).
-
lukǫ̑vščnica, f. = lukovnica, C., Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
lupínav, adj. schalig ( min.), Cig. (T.).
-
lupı̑vəc, -vca, m. der Schäler, Cig., Jan.
-
lúskav, adj. schuppig, Cig. (T.).
-
lúskavəc, -vca, m. 1) einer, der ausschotet, schält, Mur.; — 2) das Schuppenthier, Cig. (T.); (-ovec), Cig., Jan.; kratkorepi l., das kurzschwänzige Schuppenthier (manis brachyura), veleluski l., das großschuppige Schuppenthier (manis Temminkii), Erj. (Ž.); — der Kernbeißer (loxia coccosthraustes), Frey. (F.); — 3) der Lepidolith, Cig. (T.), Erj. (Min.); — 4) škrlatni l., die Flammenblume, Cig.; = plamenka (phlox Drumondi), Cv.
-
lúskavka, f. die Schuppenwurz, das Amblatt (lathraea squamaria), Cig.; — prim. lusnec.
-
lúskavost, f. die Schuppigkeit, Cig. (T.).
-
lȗskov, adj. aus feinem Heidenmehl: luskovi žganci, luskova moka, Dol.; — prim. 2. lusk 2).
-
lȗskovci, m. pl. Heidenkleien, Dol.
-
luterȃnstvọ, n. das Lutherthum.
-
lúterstvọ, n. das Lutherthum, Cig.
-
lužı̑vəc, -vca, m. der Beizer, Cig.
-
macésnov, adj. Lärchen-; m. les.
-
macésnovəc, -vca, m. der Lärchenwald, Cig.
-
macesnovína, f. 1) das Lärchenholz; — 2) der Lärchenwald.
-
macésnovje, n. 1) das Lärchenholz, Rož.- Kres; — 2) der Lärchenwald, Cig., Jan.
-
mácikovina, f. = mačičevina, BlKr.- Navr. (Let.).
-
macovt, m. der Eierfladen, Z.
-
mačehováti, -ȗjem, vb. impf. als Stiefmutter walten, SlN.- C.
-
máčehovje, n. coll. Dornrosen (Auswüchse an den Dornen), Cig.
-
máčeštvọ, n. stiefmütterliches Wesen, Zora.
-
mačevína, f. das Katzenfleisch, Šol.
-
máčevje, n. coll. das Palmweidengebüsch, Cig.; eine stechende Pflanze, Štrek.
-
máčičevina, f. die Sahlweide (salix caprea), Dol.- Navr. (Let.).
-
máčkov, adj. 1) = mačji, Katzen-, Polj.; — 2) Anker-, Cig.
-
máčkovəc, -vca, m. 1) = mačjak 1), Polj.; — 2) die Sahlweide (salix caprea), Cig., C., Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — die Bergweide, (s. montana), Cig., Valj. (Rad); — die Hauhechel (ononis spinosa), Cig., Medv. (Rok.); — der Katzenkopf (eine Apfelart), Cig.
-
máčkovica, f. = mačja godba, Jan. (H.).
-
máčkovje, n. coll. Weiden mit Blütenkätzchen, Cig.
-
máčkovka, f. der Katzenkopf (eine Birnart), Cig.
11.501 11.601 11.701 11.801 11.901 12.001 12.101 12.201 12.301 12.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani