Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

utež (24)


  1. utę̑ž, f. das Gewicht zum Wägen, Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Ar.), nk.
  2. utę̑žar, -rja, m. der Gewichtmacher, Cig.
  3. utę́žən, -žna, adj. Gewichts-, nk.
  4. utę̑žje, n. die Gewichte an der Uhr, Jan.
  5. utę̑žnica, f. die Gewichtsschale, DZ.
  6. bȗtež, m. = butec, der Tölpel, Kr.
  7. krȗtež, m. der Unmensch, der Wütherich, SlN., Bes.; — prim. krut.
  8. obȗtež, m. = obutel, C.
  9. práutę̑ž, f. das Urgewicht, DZ.
  10. prọ̑tiutę̑ž, f. = protivna utež, das Gegengewicht, Jan. (H.).
  11. grām, m. ednica nove utežne mere, das Gramm.
  12. grān, m. stara lekarniška utež: der Gran; zlatniški gran, der Ducatengran, Cel. (Ar.).
  13. hektogrām, m. utež: = sto gramov, das Hektogramm.
  14. karāt, m. štiriindvajsetinka uteži (pri zlatu), das Karat, Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  15. karātən, -tna, adj. Karat-: karatna utež, das Karatgewicht, Cig., Jan.
  16. katę́ri, pron. I. interr. welcher? (von zweien oder mehreren) katera gospa ves svet obhodi? Jan. (Slovn.); — der wievielte? katerega imamo danes? welches Datum haben wir heute? — v indirektnem vprašanju: Bog že ve, kateri kozi rep krati, = Gott weiß schon, wen er züchtigt, Met.; — II. rel. welcher; katerega bom poklical, tisti naj se oglasi; kateri koli, welcher immer; kateri bodi, welcher es auch sei; — III. indef. irgend welcher, irgend einer; — če vaju (vas) katerega zadene, brez strahu pojdi v boj; nas bi lahko katero šlo k božji službi, von uns Hausgenossen irgend einer, C.
  17. kę̑lj, m. utež pri uri, Srpenica pri Bolcu- Erj. (Torb.).
  18. kilogrām, m. utežna mera: das Kilogramm.
  19. kǫ́mbəlj, -blja, (-bəljna), m. = kembelj, utež pri tehtnici, Z., Valj. (Rad), KrGora.
  20. mę́ra, f. das Maß; Na mero ta ujec tvoj ima srebra, zum Messen (nicht zum Zählen), Preš.; pet vaganov dobre mere (gut gemessen); mere in uteži, Maße und Gewichte; mokra m., das Flüssigkeitsmaß, Z.; votla m., das Hohlmaß, Vrt., DZ.; dolgostna m., das Längenmaß, nk.; obodna m., das Spannmaß, DZ.; razalna m., das Streichmaß, DZ.; valjasta, skrinjasta, okvirasta, nečkasta m., das Cylinder-, Kasten-, Rahmen-, Kippmaß, DZ.; kotna m., das Winkelmaß, Cel. (Ar.); — skupna m., das gemeinschaftliche Maß, Cel. (Ar.); novčna m., der Münzfuß, Cig. (T.); goldinarska m., der Guldenfuß, Cel. (Ar.); desetinska m., das Decimalmaß, Jan. (H.); mero si vedeti, sich mäßigen, Cig., UčT.; otrok, kateri si ve mero pri jedi, Ravn.; ne ve si mere, er kann sich nicht mäßigen, Cig.; mero imeti, Maß halten, Cig.; črez mero, unmäßig, im Uebermaß; z mero, mit Maß, mäßig; v mero piti, mit Maß trinken, Z.; v mero, nach dem Maße, genau, Vrt.; srednjo mero, mittelmäßig, ziemlich; po nobeni meri, auf keine Weise, Cig.; po meri, nach Maßgabe, DZ.; — hudodelnik, hudobnež stare mere = ein großer Missethäter, ein Erzbösewicht, Levst. (Zb. sp.), jvzhŠt.; — v eno mero = v eno mer, in einemfort, Cig.; — das Metrum: daktilska, trohejska m., nk.
  21. odẹ̑tež, m. die Kleidung: imamo živež, odetež in obutež, C.
  22. preizkúšati, -am, vb. impf. ad preizkusiti; prüfen, erproben; aichen: p. mere in uteži, DZ.; tehtnice p., Levst. (Nauk).
  23. protı̑vən, -vna, adj. entgegengesetzt, conträr, Mur., Cig. (T.); protivna utež, das Gegengewicht ( phys.), Cig. (T.); — gegnerisch, feindlich, Mur., nk.
  24. tōna, f. utež ( nav. 20 centov), die Tonne.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA