Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

uta (120-219)


  1. perȗtar, -rja, m. die Flügelschnecke (strombus), Jan., Erj. (Z.).
  2. perútast, adj. 1) flügelförmig, Cig.; — 2) beflügelt, Z.
  3. piskútanje, n. pfeifendes Athmen, Habd.- Mik.
  4. piskútati, -am, vb. impf. = piskotati, heiser (pfeifend) athmen, wie ein Lungensüchtiger, keuchen, Fr.- C., Valj. (Rad).
  5. plahúta, f. 1) ein großes, grobes Leintuch, Z.; die Plache, SlGor.- C.; — das Bettuch, das Leintuch, Guts., Mur., Rez.- Baud.; — p. mahu, ein Stück von einer Moosdecke, p. ledu, eine Eisscholle, SlGor.- C., Gor.; — 2) der Venusspiegel (specularia speculum), Kras- Erj. (Torb.); — 3) ein liederliches Frauenzimmer, C.
  6. plahutáča, f. die Blouse, C.
  7. plahȗtar, -rja, m. der Schwindler, der Maulheld, Slom., ZgD.
  8. plahútati, -am, vb. impf. mit den Flügeln schlagen, flattern, Jan.; kokoši s perotmi plahutajo, Z., Ig (Dol.); mit den Kleidern im Gehen Wind machen, übhpt. eilig gehen, C.; val plahuta, die Woge brandet, Glas.; — ( fig.) im Reden Wind machen, schwindeln, C.
  9. plavúta, f. die Flosse, die Flossfeder; zadnje plavute, die Steißflossen, Cig. (T.).
  10. plavȗtar, -rja, m. plavutarji, Flossenthiere, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  11. plavȗtarica, f. = plavutar, Cig.
  12. plavútast, adj. flossig, Cig.; plavutaste noge, Ruderfüße, Cig. (T.).
  13. plavútati, -am, vb. impf. schwimmen, schweben, C.
  14. plẹhúta, f. die Wald- oder Ackerblöße, Z.; — prim. pleha.
  15. plúta, f. = probkovina, der Kork, Cig., Jan., Cig. (T.), Tuš. (B.), nk.; hs.
  16. plȗtar, -rja, m. der Korkschneider, der Korkbildner, Cig.
  17. plȗtarica, f. die Feuerunke (bombinator igneus), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
  18. plȗtarstvọ, n. die Korkbildnerei, h. t.- Cig. (T.).
  19. plútast, adj. korkartig, Cig.
  20. polúta, f. die Hälfte, Mur., Cig.; — der halbe Krautkopf, jvzhŠt.; — die Halbkugel, die Hemisphäre, Jan., C., Erj. (Som.).
  21. polutàn, -ána, m. der Zwitter, der Bastard bei Thieren und Pflanzen, der Mischling, Cig. (T.), Erj. (Som.); polutani, Hybride ( min.), h. t.- Cig. (T.); — der Mulatte, Cig., Jan., Cig. (T.); ( hs.).
  22. polutȃnka, f. die Mulattin, Cig., Jan.
  23. polútast, adj. halbkugelförmig, Jan.
  24. polútati, -am, vb. impf. nachlesen: klasje p., Fr.- C.
  25. posrẹbútati, -am, vb. pf. aufschlürfen, Zora- C.
  26. prahúta, f. die Zitterflechte, Mik.
  27. prhúta, f. 1) die Haarschuppen, Habd.- Mik., BlKr.; — 2) die Loderasche, Pohl., Cig., Met.
  28. prhȗtar, -rja, m. das Flatterthier, der Handflügler, Cig. (T.), Erj. (Z.).
  29. prhútati, -am, vb. impf. flattern, C., Jurč. (Tug.).
  30. priblagútati, -am, vb. pf. taumelnd ankommen, Cig.
  31. pricafútati, -am, vb. pf. = priklatiti se, ogr.- C.
  32. priplahútati, -am, vb. pf. eig. mit den Flügeln schlagend herankommen: in weitem, losem Gewande daherkommen, Z.
  33. priskȗta, f. 1) der Überdruss, Cig., Jan.; — 2) ein fader, widriger Mensch, Svet. (Rok.).
  34. prišlútati, -am, vb. pf. herangeschlichen kommen, C., Volk.; — prim. prišutati.
  35. prišútati, -am, vb. pf. 1) herangeschlichen kommen, ogr.- M., C.; p. h komu v sobo, Raič ( Let.); — 2) p. si kaj, sich etwas erschleichen, C.
  36. privagútati, -am, vb. pf. wackelnd heranschwanken, Jan.
  37. prsoplúta, f. prsoplute, Brustflosser, Cig. (T.).
  38. púta, f. 1) die Henne; jajce več ko puta ve, das Ei will klüger sein als die Henne, Vod. (Pes.); — 2) der Hühnerkropf, vzhŠt.- C.; — der Kropf des Truthahnes, jvzhŠt.; — 3) = kila, C.; — 4) = orehovo jedrce, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  39. putáča, f. der Hühnerkropf, C.; der Kropf des Truthahnes, jvzhŠt.
  40. putȃn, m. der Geflügelkropf, Guts., vzhŠt.- C., BlKr., Dalm.
  41. putȃnčək, -čka, m. dem. putan, BlKr.
  42. putánja, f. = putan, C.
  43. pútast, adj. 1) kröpfig, mit großem Kropf (vom Geflügel), C.; — 2) mit großem Bauch, C.; — 3) mit einem Hodenbruch behaftet, C.
  44. pútav, adj. 1) mit großem Kropf: putavo pišče, vzhŠt.- C.; — 2) mit einem Hodenbruch behaftet, Jan., C., Zilj.- Jarn. (Rok.), vzhŠt.; — 3) unreif (von Thieren), C., KrGora.
  45. pútavəc, -vca, m. 1) der einen Leibschaden hat, C., vzhŠt.; — 2) der Stier, Ščav.- Trst. (Let.); — 3) ein unreifes Wesen, der Gelbschnabel, C.; — 4) das kleine Löwenmaul (antirrhinum orontium), (-ovec) Josch.
  46. rabútati, -am, vb. impf. = klatiti: sadje r., Kr.
  47. razbútati, -bȗtam, vb. pf. zerschmettern, zerschlagen, Cig., Jan.
  48. redūta, f. neka vojaška utrdba, die Redoute, Cig.; (tudi = maskerada).
  49. 1. rúta, f. das Tuch, das Tüchel; bes. das Kopf- oder das Halstüchel; ruto na glavo dejati; ruto si privezati; — žimnata r., das Haartuch, das Beutelsieb (in den Mühlen), V.-Cig., Jan.
  50. 2. rúta, f. die Raute (ruta), Cig., Jan., M.; prim. stvn. rūta, lat. ruta, Mik. (Et.).
  51. rutanica, f. eine Art Haue, Št.- Mur., Cig.; die Kreuzhacke, C.
  52. skakútalọ, n. der Springling, Cig.
  53. skakútati, -am, vb. impf. hüpfen, Prip.- Mik.
  54. sklúta, f. ein abscheuliches Weib (psovka), C.; — prim. skuta.
  55. skrgútati, -am, vb. impf. = škrgutati, knarren, C.
  56. 1. skúta, f. der Ekel, C.; s. me sili, es ist mir übel (zum Erbrechen), Jan., C.
  57. 2. skúta, f. das Meiden des väterlichen Haufes (aus Trotz): na skuto iti, na skuti biti, sich außerhalb des Hauses herumtreiben, SlGor.- C.; — das Meiden des Nestes (vom Vogelweibchen), C.
  58. 3. skúta, f. 1) der Topfen, der Quark, der Streichkäse (die käsigen Bestandtheile der Milch, nach Abscheidung der Molken), Cig., Jan., Rez.- C., Mik., Štrek., DZ., Notr., Gor., Tolm.; iz zagrizenega mleka je dobra skuta ali mohat, maže se na kruh, Ravn.; — 2) die geronnene Biestmilch, Cig., C., Valj. (Rad), Savinska dol., Gor., Dol.; — 3) eine Art Brei, Dol.- Mik.; — 4) der noch milchichte Kern der unreifen Haselnüsse, Z.; prim. it. scotta, stvn. scotto, avstr.-nem. Schotten, Mik. (Et.).
  59. skútast, adj. topfenartig, quarkig, Cig., Jan.
  60. skútati se, -am se, vb. impf. = skitati se, SlGor.- C.
  61. slekútati, -am, vb. impf. faulenzen, C.; — prim. slečati.
  62. slekútavəc, -vca, m. der Faulenzer, C.
  63. slẹpútati, -am, vb. impf. herumtasten (wie ein Blinder), Z.
  64. slokúta, f. ein magerer Mensch oder ein mageres Thier, Fr.- C.
  65. slokútast, adj. mager und schwach, C.
  66. slokútati, -am, vb. impf. 1) vom Alter gebückt einhergehen, C.; — 2) vor Magerkeit wankend einhergehen, C.; — prim. slokitati.
  67. splahúta, f. = plahuta: s. ledu, eine Eisscholle, C.
  68. srẹbútati, -am, vb. impf. stark schlürfen, Gor.- M., Mik., Zora- C., Savinska dol.- C.
  69. šeljútati, -am, vb. impf. = počasi hoditi, BlKr.- Let.; — prim. šljutati.
  70. šklafúta, f. ovčje ime, Erj. (Torb.).
  71. škrgútanje, n. das Knarren, C.; — das Knirschen: zobno š., das Zähneknirschen, ogr.- C.
  72. škrgútati, -am, vb. impf. knarren, Guts., Jan., Cig.; vrata škrgutajo, C.; schnarren, Jan., C.; — knirschen, Habd.- Mik., Valj. (Rad).
  73. škrgútav, adj. schnarrend, Jan.
  74. škripútati, -am, vb. impf. knarren, knirschen, C.
  75. šljúta, f. eine tändelnde, erfolglos beschäftigte Person, C.
  76. šljútati, -am, vb. impf. langsam, schleichend gehen, langsam und erfolglos arbeiten, C.
  77. šljútav, adj. tändelnd, erfolglos arbeitend, C.
  78. šljútavəc, -vca, m. = šljutav človek, C.
  79. šplahúta, f. eine Steinplatte ( z. B. die Schiefertafel), (-juta) ogr.- C.
  80. štrkȗta, f. der Spritzfleck, Jan.
  81. 1. šúta, f. eine schleichende Person, C.
  82. 2. šúta, f. 1) der Schutt, der Schotter, Z., Kr.; — 2) = nasip, zasip, der Erdwall, Meg., Dict.; — iz nem. Schutt.
  83. šutáč, m. = der Schleicher, C.
  84. šútast, adj. = norčav, Kot pri Koboridu, Podkrnci- Erj. (Torb.), Štrek., Vipava; — prim. šutec.
  85. šútati, -am, vb. impf. spähend oder lauernd schleichen: š. za kom, jemandem nachstellen, ogr.- Valj. (Rad), Zora, Npes.-Vraz; pajek za muhami šuta, ogr.- Valj. (Rad).
  86. tekúta, f. = tekut, jvzhŠt.
  87. trboplúta, f. ribe trboplute, die Bauchflosser, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  88. trúta, f. 1) = mora, der Alp, Z.; — na duri kravjega hleva se mora trutino znamenje narediti, da truta ne pride krav sesat, Kres; — 2) die große Maßliebe (chrysanthemum leucanthemum), vzhŠt.
  89. trȗtarica, f. das Gänseblümchen, das Maßliebchen (bellis perennis), Mursko polje- C.; — ( das Schneeglöckchen, Mur., Cig.).
  90. túta, f. 1) der Schmollende, Cig.; — der Mucker, die Muckerin, V.-Cig.; — = malobeseden človek, Gor.; — 2) der Tölpel, Dol.- M., Hip.- C.
  91. tútanje, n. das Schmollen, saure Mienen, Mur., V.-Cig., Ravn.- C.; vsa prisiljena žalost, vse kislo tutanje, Ravn.
  92. tútast, adj. 1) schmollig, muckisch, sauersüchtig, Mur., Cig.; — in sich verschlossen, redescheu, Cig.; nad njegovo svetostjo ni nič tutastega, nič plašnega, Ravn.; — traurig, Mur.; — 2) tölpelhaft, C.
  93. 1. tútati, -am, vb. impf. schmollen, mucken, V.-Cig.
  94. 2. tútati, -am, vb. impf. 1) auf einem Horn blasen, tuten, düten, Cig.; — 2) (o grličjem petju); grlica ziblje in tuta, LjZv.
  95. vagútast, adj. wackelig, C.
  96. vagútati, -am, vb. impf. schwanken, wackeln, Jan., C.; zemlja se trese in vaguta, Glas.
  97. vagútav, adj. wackelig, wankend, C.
  98. valūta, f. denarna vrednota, die Valuta.
  99. vẹhúta, f. 1) kapusova rastlina, ki se neče v glavo stisniti in utrditi, Vrsno- Erj. (Torb.); — 2) ein schwacher Baum, Mensch u. dgl., C.
  100. vrhutáłən, -łna, adj. vrhutȃłna stavbinska stroka, das Hochbaufach, DZkr.

   1 20 120 220 320  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA