Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
uta (101-200)
-
nẹmškȗtarica, f. die "Deutschthümlerin".
-
nemškutarı̑ja, f. = nemškutarstvo.
-
nẹmškutáriti, -ȃrim, vb. impf. ein "Deutschthümler" sein.
-
nẹmškȗtarski, adj. "Deutschthümler-, deutschthümlerisch".
-
nẹmškȗtarstvọ, n. die Bestrebungen der "Deutschthümler" unter den Slovenen.
-
nesklúta, f. der Schmutz, die Unreinigkeit, C.
-
neutájən, -jna, adj. unverleugbar: leta so bila neutajno zapustila nekoliko sledu, Jurč.
-
neutážən, -žna, adj., Cig., pogl. neutolažen.
-
núta, f. die Rinderherde, Mik., Kameno na Soči, Plužna na Bolškem- Erj. (Torb.).
-
obútalọ, n. = obutel, Mur., Cig., Jan., DZ.; oblačilo in obutalo, Ravn.- Valj. (Rad); nimaš ne obleke ne obutala, Jurč.
-
odbútati, -bȗtam, vb. pf. z butanjem odpreti: o. vrata, Cig.
-
oklofutáti, -ȃm, vb. pf. abohrfeigen.
-
omutavẹ́ti, -ím, vb. pf. stumm werden, Cig.
-
orangūtang, m. der Orang-Utang (pithecus satyrus), Erj. (Ž.).
-
ostroplúta, f. ribe ostroplute, die Stachelflosser (acanthopteri), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
permutácija, f. premestba, die Permutation ( math.), Cel. (Ar.).
-
permutacı̑jski, adj. Permutations-: permutacijsko število, Cel. (Ar.).
-
perúta, f. 1) der Flügel; — 2) = pero 1), Trub.
-
perútanje, n. das Flattern, Zora.
-
perȗtar, -rja, m. die Flügelschnecke (strombus), Jan., Erj. (Z.).
-
perútast, adj. 1) flügelförmig, Cig.; — 2) beflügelt, Z.
-
piskútanje, n. pfeifendes Athmen, Habd.- Mik.
-
piskútati, -am, vb. impf. = piskotati, heiser (pfeifend) athmen, wie ein Lungensüchtiger, keuchen, Fr.- C., Valj. (Rad).
-
plahúta, f. 1) ein großes, grobes Leintuch, Z.; die Plache, SlGor.- C.; — das Bettuch, das Leintuch, Guts., Mur., Rez.- Baud.; — p. mahu, ein Stück von einer Moosdecke, p. ledu, eine Eisscholle, SlGor.- C., Gor.; — 2) der Venusspiegel (specularia speculum), Kras- Erj. (Torb.); — 3) ein liederliches Frauenzimmer, C.
-
plahutáča, f. die Blouse, C.
-
plahȗtar, -rja, m. der Schwindler, der Maulheld, Slom., ZgD.
-
plahútati, -am, vb. impf. mit den Flügeln schlagen, flattern, Jan.; kokoši s perotmi plahutajo, Z., Ig (Dol.); mit den Kleidern im Gehen Wind machen, übhpt. eilig gehen, C.; val plahuta, die Woge brandet, Glas.; — ( fig.) im Reden Wind machen, schwindeln, C.
-
plavúta, f. die Flosse, die Flossfeder; zadnje plavute, die Steißflossen, Cig. (T.).
-
plavȗtar, -rja, m. plavutarji, Flossenthiere, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
plavȗtarica, f. = plavutar, Cig.
-
plavútast, adj. flossig, Cig.; plavutaste noge, Ruderfüße, Cig. (T.).
-
plavútati, -am, vb. impf. schwimmen, schweben, C.
-
plẹhúta, f. die Wald- oder Ackerblöße, Z.; — prim. pleha.
-
plúta, f. = probkovina, der Kork, Cig., Jan., Cig. (T.), Tuš. (B.), nk.; — hs.
-
plȗtar, -rja, m. der Korkschneider, der Korkbildner, Cig.
-
plȗtarica, f. die Feuerunke (bombinator igneus), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
-
plȗtarstvọ, n. die Korkbildnerei, h. t.- Cig. (T.).
-
plútast, adj. korkartig, Cig.
-
polúta, f. die Hälfte, Mur., Cig.; — der halbe Krautkopf, jvzhŠt.; — die Halbkugel, die Hemisphäre, Jan., C., Erj. (Som.).
-
polutàn, -ána, m. der Zwitter, der Bastard bei Thieren und Pflanzen, der Mischling, Cig. (T.), Erj. (Som.); polutani, Hybride ( min.), h. t.- Cig. (T.); — der Mulatte, Cig., Jan., Cig. (T.); ( hs.).
-
polutȃnka, f. die Mulattin, Cig., Jan.
-
polútast, adj. halbkugelförmig, Jan.
-
polútati, -am, vb. impf. nachlesen: klasje p., Fr.- C.
-
posrẹbútati, -am, vb. pf. aufschlürfen, Zora- C.
-
prahúta, f. die Zitterflechte, Mik.
-
prhúta, f. 1) die Haarschuppen, Habd.- Mik., BlKr.; — 2) die Loderasche, Pohl., Cig., Met.
-
prhȗtar, -rja, m. das Flatterthier, der Handflügler, Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
prhútati, -am, vb. impf. flattern, C., Jurč. (Tug.).
-
priblagútati, -am, vb. pf. taumelnd ankommen, Cig.
-
pricafútati, -am, vb. pf. = priklatiti se, ogr.- C.
-
priplahútati, -am, vb. pf. eig. mit den Flügeln schlagend herankommen: in weitem, losem Gewande daherkommen, Z.
-
priskȗta, f. 1) der Überdruss, Cig., Jan.; — 2) ein fader, widriger Mensch, Svet. (Rok.).
-
prišlútati, -am, vb. pf. herangeschlichen kommen, C., Volk.; — prim. prišutati.
-
prišútati, -am, vb. pf. 1) herangeschlichen kommen, ogr.- M., C.; p. h komu v sobo, Raič ( Let.); — 2) p. si kaj, sich etwas erschleichen, C.
-
privagútati, -am, vb. pf. wackelnd heranschwanken, Jan.
-
prsoplúta, f. prsoplute, Brustflosser, Cig. (T.).
-
púta, f. 1) die Henne; jajce več ko puta ve, das Ei will klüger sein als die Henne, Vod. (Pes.); — 2) der Hühnerkropf, vzhŠt.- C.; — der Kropf des Truthahnes, jvzhŠt.; — 3) = kila, C.; — 4) = orehovo jedrce, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
putáča, f. der Hühnerkropf, C.; der Kropf des Truthahnes, jvzhŠt.
-
putȃn, m. der Geflügelkropf, Guts., vzhŠt.- C., BlKr., Dalm.
-
putȃnčək, -čka, m. dem. putan, BlKr.
-
putánja, f. = putan, C.
-
pútast, adj. 1) kröpfig, mit großem Kropf (vom Geflügel), C.; — 2) mit großem Bauch, C.; — 3) mit einem Hodenbruch behaftet, C.
-
pútav, adj. 1) mit großem Kropf: putavo pišče, vzhŠt.- C.; — 2) mit einem Hodenbruch behaftet, Jan., C., Zilj.- Jarn. (Rok.), vzhŠt.; — 3) unreif (von Thieren), C., KrGora.
-
pútavəc, -vca, m. 1) der einen Leibschaden hat, C., vzhŠt.; — 2) der Stier, Ščav.- Trst. (Let.); — 3) ein unreifes Wesen, der Gelbschnabel, C.; — 4) das kleine Löwenmaul (antirrhinum orontium), (-ovec) Josch.
-
rabútati, -am, vb. impf. = klatiti: sadje r., Kr.
-
razbútati, -bȗtam, vb. pf. zerschmettern, zerschlagen, Cig., Jan.
-
redūta, f. neka vojaška utrdba, die Redoute, Cig.; (tudi = maskerada).
-
1. rúta, f. das Tuch, das Tüchel; bes. das Kopf- oder das Halstüchel; ruto na glavo dejati; ruto si privezati; — žimnata r., das Haartuch, das Beutelsieb (in den Mühlen), V.-Cig., Jan.
-
2. rúta, f. die Raute (ruta), Cig., Jan., M.; — prim. stvn. rūta, lat. ruta, Mik. (Et.).
-
rutanica, f. eine Art Haue, Št.- Mur., Cig.; die Kreuzhacke, C.
-
skakútalọ, n. der Springling, Cig.
-
skakútati, -am, vb. impf. hüpfen, Prip.- Mik.
-
sklúta, f. ein abscheuliches Weib (psovka), C.; — prim. skuta.
-
skrgútati, -am, vb. impf. = škrgutati, knarren, C.
-
1. skúta, f. der Ekel, C.; s. me sili, es ist mir übel (zum Erbrechen), Jan., C.
-
2. skúta, f. das Meiden des väterlichen Haufes (aus Trotz): na skuto iti, na skuti biti, sich außerhalb des Hauses herumtreiben, SlGor.- C.; — das Meiden des Nestes (vom Vogelweibchen), C.
-
3. skúta, f. 1) der Topfen, der Quark, der Streichkäse (die käsigen Bestandtheile der Milch, nach Abscheidung der Molken), Cig., Jan., Rez.- C., Mik., Štrek., DZ., Notr., Gor., Tolm.; iz zagrizenega mleka je dobra skuta ali mohat, maže se na kruh, Ravn.; — 2) die geronnene Biestmilch, Cig., C., Valj. (Rad), Savinska dol., Gor., Dol.; — 3) eine Art Brei, Dol.- Mik.; — 4) der noch milchichte Kern der unreifen Haselnüsse, Z.; — prim. it. scotta, stvn. scotto, avstr.-nem. Schotten, Mik. (Et.).
-
skútast, adj. topfenartig, quarkig, Cig., Jan.
-
skútati se, -am se, vb. impf. = skitati se, SlGor.- C.
-
slekútati, -am, vb. impf. faulenzen, C.; — prim. slečati.
-
slekútavəc, -vca, m. der Faulenzer, C.
-
slẹpútati, -am, vb. impf. herumtasten (wie ein Blinder), Z.
-
slokúta, f. ein magerer Mensch oder ein mageres Thier, Fr.- C.
-
slokútast, adj. mager und schwach, C.
-
slokútati, -am, vb. impf. 1) vom Alter gebückt einhergehen, C.; — 2) vor Magerkeit wankend einhergehen, C.; — prim. slokitati.
-
splahúta, f. = plahuta: s. ledu, eine Eisscholle, C.
-
srẹbútati, -am, vb. impf. stark schlürfen, Gor.- M., Mik., Zora- C., Savinska dol.- C.
-
šeljútati, -am, vb. impf. = počasi hoditi, BlKr.- Let.; — prim. šljutati.
-
šklafúta, f. ovčje ime, Erj. (Torb.).
-
škrgútanje, n. das Knarren, C.; — das Knirschen: zobno š., das Zähneknirschen, ogr.- C.
-
škrgútati, -am, vb. impf. knarren, Guts., Jan., Cig.; vrata škrgutajo, C.; schnarren, Jan., C.; — knirschen, Habd.- Mik., Valj. (Rad).
-
škrgútav, adj. schnarrend, Jan.
-
škripútati, -am, vb. impf. knarren, knirschen, C.
-
šljúta, f. eine tändelnde, erfolglos beschäftigte Person, C.
-
šljútati, -am, vb. impf. langsam, schleichend gehen, langsam und erfolglos arbeiten, C.
-
šljútav, adj. tändelnd, erfolglos arbeitend, C.
-
šljútavəc, -vca, m. = šljutav človek, C.
-
šplahúta, f. eine Steinplatte ( z. B. die Schiefertafel), (-juta) ogr.- C.
-
štrkȗta, f. der Spritzfleck, Jan.
-
1. šúta, f. eine schleichende Person, C.
1 101 201 301 401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani