Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ura (499)
-
ȗra, f. 1) die Uhr; žepna u., die Sackuhr; u. na nihalo, die Pendeluhr, Cig. (T.); u. ponavljavka, die Repetieruhr, Cig.; peščena ura, die Sanduhr, Meg.; koliko je ura? wie viel Uhr ist es? — 2) die Stunde; koliko ur je? = koliko je ura? C., Goriš., Kras; ob uri = ob eni, um ein Uhr, BlKr.; zadnja ura; zadnjo uro zvoniti, die Zügenglocke läuten; = večno uro zvoniti, Blc.-C.; debelo uro hoda, eine starke Stunde Weges; rana ura, zlata ura, Morgenstunde hat Gold im Munde; več velja ura kakor dan = die rechte Zeit muss man benutzen, Cig.; — 3) das Wetter: lepa ura, Cig., Jan.; huda ura, das Ungewitter; vlažna u., feuchtes Wetter, C.; — 4) mrtvaška ura, der Trotzkopf (anobium pertinax), Erj. (Ž., Torb.).
-
uràd, -ráda, m. das Amt, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., nk.; (menda po češ. uřad narejena beseda).
-
urádən, -dna, adj. Amts-, ämtlich, officiell, Mur., Cig., Jan., nk.
-
urȃdnica, f. 1) die Beamtin, nk.; — 2) = uradovalnica, das Amtslocal, Jan. (H.).
-
uradnı̑ja, f. das Amt, nk.
-
urȃdnik, m. der Beamte, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
urȃdniški, adj. Beamten-, nk.
-
urȃdništvọ, n. der Beamtenstand, die Beamtenschaft, das Beamtenwesen, Jan., nk.
-
urádoma, adv. von amtswegen, officiell, Cig., Jan., DZ.
-
uradovȃłnica, f. das Amtslocal, DZ.
-
uradovȃnje, n. die Amtsführung, die Amtierung, nk.
-
uradováti, -ȗjem, vb. impf. das Amt ausüben, amtieren, Jan., Levst. (Nauk), nk.
-
uradovíšče, n. der Amtsort, DZ.
-
urádovnica, f. = uradovalnica, DZ.
-
urájtati se, -am se, vb. pf. 1) sich verrechnen, Cig.; — 2) urajtal sem se, es ist mir eingefallen, jvzhŠt.; (u. si, sich einbilden, Slom.- C.).
-
urān, m. neka kovina, das Uran.
-
ȗrar, -rja, m. der Uhrmacher.
-
ȗrarica, f. die Uhrmacherin.
-
urárnica, f. die Uhrfabrik, Cig., C.
-
ȗrarski, adj. Uhrmacher-.
-
ȗrarstvọ, n. die Uhrmacherei, das Uhrmachergewerbe, die Uhrmacherkunst, Cig., Jan., C.
-
urásti, urástem, vb. pf. 1) entwachsen, Z., Št.- C.; urastel sem hlačam, t. j. toliko sem vzrastel, da so mi hlače uže prekratke, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) u. se = brez zadržka odrasti: uraščen les, bestandenes Holz, Cig.
-
uráščati se, vb. impf. sich wachsend entwickeln: ozimno žito se lepo urašča, SlN.
-
uravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) einrichten, in die gehörige Richtung, Lage bringen, zurecht stellen, zurecht machen; einrenken: u. izpahnjen ud, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.); regulieren: u. reko, Cig., Jan.; — nach einer Regel zweckmäßig einrichten, regeln, ordnen, organisieren; u. razmere, gospodarstvo, občino; arrangieren, anordnen, Cig., Jan., Cig. (T.); — u. ulomek, den Bruch einrichten ( math.), Cig. (T.); — 2) u. se, = poravnati se, sich vergleichen, Svet. (Rok.).
-
uravnȃva, f. 1) die Einrichtung, die Regulierung, die Regelung, die Organisation; — 2) der Vergleich, DZ.
-
uravnávanje, n. das Einrichten, die Regulierung; u. vodotočev, rek, Levst. (Močv.).
-
uravnávati, -am, vb. impf. = uravnovati.
-
uravnȃvən, -vna, adj. = uravnave se tičoč, Organisations-, Regulierungs-, DZ.
-
uravnílọ, n. 1) das Regulativ, DZ.; — 2) der Vergleich: u. o novčni vsoti, DZ.
-
uravníti, -ím, vb. pf. einebnen, Cig.
-
uravnovȃtelj, m. der Regulator ( mech.), Cig. (T.).
-
uravnováti, -ȗjem, vb. impf. ad uravnati.
-
uravnovȃvəc, -vca, m. der Einrichter, der Ordner, der Regulierer, nk.
-
uràz, -ráza, m. die Verwundung, C.; — der Schaden, C.; brez uraza, C.
-
urȃza, f. 1) die Verletzung, die Verwundung, C.; die Blessur, Jan.; — die Beschädigung, C.; — 2) die Beleidigung, C.
-
urȃzək, -zka, m. = uraza, die Verletzung, C.
-
uráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) aufritzen, ritzen, Jan., Erj. (Som.); verletzen, Mur., ogr.- M., C.; verwunden, Jan., ogr.- C.; — beschädigen, ogr.- C.; — 2) beleidigen, C., Z., Levst. (Nauk).
-
urazljìv, -íva, adj. beleidigend, C.; — bissig: u. človek, C.
-
uražȃj, m. die Wunde, ogr.- C.
-
urážati, -am, vb. impf. ad uraziti; verletzen, verwunden, ogr.- C.; z zobom se v jezik u., jvzhŠt.
-
uraženík, m. der Meuchelmörder, ogr.- Valj. (Rad).
-
uraženjè, n. die Verwundung, die Beschädigung, kajk.- Valj. (Rad).
-
uraževáti, -ȗjem, vb. impf. verletzen, ogr.- C.; verwunden, C.
-
advokatūra, f. die Advocatur; — prim. odvetništvo.
-
ahačȗra, f. neka hruška, Kr.- Valj. (Rad).
-
arhitektūra, f. die Architektur.
-
babȗra, f. 1) die Vettel, die Schachtel; — 2) der Kellerwurm (oniscus), Cig.; (tudi hs.).
-
brošūra, f. mala, ne trdo vezana knjižica, die Broschüre, Cig., Jan., nk.
-
búra, f. jedro, jedrce (orehovo, lešnikovo i. dr.), Bolc- Erj. (Torb.); — prim. 1. buriti.
-
buráza, f., Cig., Tuš. (B.); pogl. boraga.
-
cafȗra, f. = cafuta, Glas.
-
cenzūra, f. presojevanje, die Censur, ( z. B. der Bücher), Cig. (T.).
-
cezȗra, f. prenehljaj v verzu, die Caesur.
-
cúra, f. die Harnröhre (v otročjem govoru), Kr.- Valj. (Rad).
-
cúrati, cȗram, vb. impf. pissen; na steno c., Dalm.
-
čenčȗra, ** f. die Plaudertasche, Gor.
-
čúra, ** f. 1) = kura, C.; die Henne, Kr.- Valj. (Rad); — 2) der giftige Lerchenschwamm, V.-Cig.
-
diktatūra, f. die Dictatur.
-
dúra, f. neumen človek, Pivka- Cig., Jan.
-
dȗrak, m. ein Kartenspiel: duraka igrati; — der in diesem Spiel Verlierende, C., Št.; — iz hs.; — prim. rus., češ. durak, = neumnež.
-
duránca, f. = durancelj, Mur., C.
-
duráncəlj, -clja, (-cəljna), m. nicht vom Kerne gehende Pfirsich, der Härtling, SlGor.- C., jvzhŠt.; — prim. it. duracine, hart und fest ( v. Früchten).
-
duráncija, f. = durancelj, Cig., C.
-
dúrati, -am, vb. impf. ad durniti, = suvati, C.
-
faktūra, f. račun za poslano blago, die Factur.
-
figȗra, f. die Figur; — die Redefigur, Cig. (T.).
-
figurānt, m. tiha oseba na gledališkem odru, der Figurant, Cig.
-
frfȗra, f. = frfulja 2), Habd.- Mik., Fr.- C.
-
glavȗra, f. ein großer Kopf, Cig.
-
globȗra, f. oglodana kost, Fr.- C.; — prim. globati.
-
1. gúra, f. die Schindmähre; — prim. bav. gurr, f. Mik. (Et.).
-
2. gúra, f. nekak gumb iz smole, Dol.
-
guráča, f., nam. igrača, Mur., C., vzhŠt.; latinščina mu je bila gurača, Raič ( Let.).
-
gúrati, -am, vb. impf. 1) abnützen, schartig, stumpf machen, Fr.- C.; nož g., Z.; — 2) über die Kräfte anstrengen, plagen, C.; živino g., Z.; g. se (tudi: gurati), sich plagen, Goriš.- Štrek. (Let.), Gor.
-
gúrati se, -am se, vb. impf., nam. igrati se, C., Mik., vzhŠt.; (g. si, Jan.).
-
guturāləc, -lca, m. der Gutturallaut, nk.
-
halabȗra, f. der Lärm, der Tumult, ogr.- C.
-
hižȗra, f. slaba hiša, Valj. (Rad).
-
hurȃ, interj. hurrah! (vojaški bojni, tudi slavilni krik).
-
izgúrati, ** -am, vb. pf. = izguliti: izgurano kljuse, ein abgearbeitetes Pferd, Cig., Kr.
-
izvənurádən, -dna, adj. außerämtlich, DZkr.
-
kalobȗra, f. trübes Getränk, das Gepantsch, C.
-
kamȗra, f. ein Kuhname: eine Kuh mit krummen Hörnern, Trst. (Let., Zora); — eine hörnerlose Kuh, C.
-
kapȗra, f. neka suhota za drva, kajk.- Valj. (Rad); — = mrtvaščnica, kajk.- Valj. (Rad).
-
karikatūra, f. zasmehljivo pretirana podoba, die Caricatur.
-
klafȗra, f. klafast človek, Kr.- Valj. (Rad).
-
klẹčȗra, f. = klečanja, Jan.
-
knjižȗra, f. das Buch ( zaničlj.), Cig., Nov.; sleparske knjižure, Slom.
-
kočȗra, f. elende Wohnhütte, Cig., Jan., C., Svet. (Rok.), Poh.
-
kolektūra, f. die Collectur; pogl. bernja, bira.
-
koloratūra, f. umetno okraševanje melodij pri petju, die Coloratur, Cig., Jan.
-
kolotȗra, f. = škripec, die Rolle, Cig. (T.), DZ.; — hs.
-
kolȗra, f. = kolora, Cig.
-
kolúrati, -ȗram, vb. impf. karren, Cig.
-
konfigurácija, f. oblika, die Configuration ( geogr.), Cig. (T.).
-
kosmȗra, f. das Habichtskraut (hieracium), Šol., C.
-
kostȗra, f. ein größeres Schnappmesser mit einem beinernen Griff, C., jvzhŠt.
-
košȗra, f. elender Korb, C.
-
koturáča, f. neko jabolko, kajk.- Valj. (Rad).
-
kotúrast, adj. scheibenförmig, Cig. (T.); — prim. kotur.
1 101 201 301 401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani