Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

trd (343)


  1. tȓd, tŕda, adj. hart; v trdo skuhati jajce; — trdi denarji bares Geld, Cig.; — trdo delo, eine beschwerliche Arbeit; trd boj, ein schwerer Kampf; — trdega srca biti, hartherzig sein; trd do ubogih; — trde glave biti, ungelehrig sein; — trda bo za to reč, es wird schwer halten; za vodo, za denarje je trda, es herrscht großer Wasser-, Geldmangel; — ves trd biti na kaj, auf etwas versessen sein; — bil je že malo trd, er war schon etwas angestochen; — trd kmet, ein echter, noch uncivilisierter Bauer; — trda noč, tiefe Nacht; trdo molčati, hartnäckig schweigen; trdo imeti koga, jemanden kurz halten, strenge behandeln; — trdo za njim, dicht hinter ihm, Šol.
  2. trdáča, f. = trdo jabolko, trda hruška, kajk.- Valj. (Rad).
  3. trdák, m. der Geizhals, Valj. (Rad).
  4. trdánjək, -njka, m. der Eiterpfropf, Valj. (Rad).
  5. tŕdəc, -dca, m. trdci, die Sklerite ( min.), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  6. trdẹlíka, f. neko jabolko, Brkini- Erj. (Torb.), Notr.
  7. tŕdən, -dna, adj. 1) fest; trden most, voz; trdno delo, solide Arbeit; trdna roka; trdno stati, se držati; trdno zdravje, življenje; on je še trden, er ist noch rüstig, bei Kräften; — trdna volja, vera; trden sklep, trdno upati, zuversichtlich hoffen; trden spanec, tiefer Schlaf; trdno spati; — trdna plača, fixer Gehalt, DZ.; — trden kmet, ein wohlhabender Bauer; — sicher: na trdno postaviti dogodek, den Thatbestand herstellen, Cig.; nič trdnega (nichts Bestimmtes) ne vemo, Navr. (Let.); za trdno vedeti, bestimmt, positiv wissen; za trdno obljubiti; za trdno prepovedati, ausdrücklich verbieten, Cig.; za trdno, definitiv, Cig. (T.); za trdno imenovati, definitiv ernennen, DZ.; dejati v začasni ali trdni pokoj, quiescieren oder pensionieren, DZkr.; — 2) geizig, Fr.- C.
  8. trdẹ́ti, -ím, vb. impf. hart werden, Jan. (H.).
  9. trdíca, f. 1) neka hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.); — neko jabolko, C., M., Koborid- Erj. (Torb.); — die Knorpelkirsche, Z.; — 2) = škrob, die Stärke, C., Npes.-K.
  10. trdíka, f. = kostenika, pesika, das Beinholz, die Rainweide, C.; — neko jabolko, Mur., C., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — neka breskev, C.
  11. trdíkast, adj. härtlich, Cig. (T.), M.
  12. trdíłən, -łna, adj. bejahend, affirmativ, Cig. (T.), C.; — assertorisch, Cig. (T.).
  13. trdı̑łka, f. neko jabolko, Šebrelje na Goriškem- Erj. (Torb.).
  14. trdílọ, n. 1) škrob, die Stärke, ogr.- C.; — 2) die Behauptung, Cig.; — der Grundsatz, C.
  15. trdı̑n, m. ein hartherziger, unbeugsamer Mann, Svet. (Rok.); — der Geizhals, C.
  16. trdína, f. 1) = trdost, die Härte, Cig., Jan.; — 2) die Verhärtung, Cig., Jan.; t. v vimenu, C.; trdine v pljučih, Strp.; — 3) fester Boden, fester Untergrund, Cig. (T.); ( opp. močvirje), Svet. (Rok.); — 4) nebeška t., das Himmelsgewölbe, das Firmament, Mur., Cig., Jan.; — 5) die Festung, ogr.- M.; — 6) = ledina, Danj.- M.; — eine Herbstwiese (die nur einmal gemäht wird), Cig.; — 7) = trda trava, Gor.
  17. trdı̑nka, f. eine hartherzige Frau, M.
  18. trdı̑təv, -tve, f. 1) die Härtung, Jan. (H.); — 2) die Behauptung.
  19. tŕditi, -im, vb. impf. 1) hart machen, härten; t. se, hart werden; — stärken: obleko t., ogr.- C.; — abhärten, Cig., Jan.; — 2) fest machen, befestigen, Cig.; na stropnico čebele trdijo satove, Levst. (Beč.); — 3) in gutem Stande erhalten: poslopja t., Levst. (Pril.); streho t., Z.; = braniti: Savl je Abnerjevo hišo trdil, Dalm.; — ausbessern: raztrgane škornje t., Levst. (Zb. sp.); — prijateljstvo, sosesko t., Freundschaft, gute Nachbarschaft pflegen, Cig.; Le primi bratec kupico v ročico In trdi z nami dolenjsko pravico! Npes.-K.; — 4) bekräftigen, versichern, behaupten; t. komu kaj, jemanden versichern; svojo t., auf seiner Meinung bestehen, beharren; — vero t., einen Glauben bekennen, Z., DZ.
  20. trdı̑vəc, -vca, m. kdor kaj trdi, Cig.
  21. tȓdkast, adj. härtlich, Mur., Cig.
  22. trdljàt, -áta, adj. = trdkast, Mur., Cig.
  23. trdníca, f. das Harte im Geschwür, Jan., C.
  24. trdnína, f. der Continent, Cig., Jan.
  25. tŕdniti, -im, vb. impf. befestigen, C.
  26. tȓdnja, f. = trditev, die Behauptung, Cig. (T.), Nov.
  27. trdnják, m. = tolar, Glas., ZgD.
  28. trdnjȃva, f. 1) die Festung, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Sicherstellung, BlKr.- Mik.; imam trdnjavo v rokah, ich habe die Sicherstellungsurkunde in der Hand, Ig (Dol.), BlKr.- Navr. (Let.); — die "Handfest", Cig. (T.).
  29. trdnjȃvəc, -vca, m. der Festungsinsasse, Bes.
  30. trdnjȃvən, -vna, adj. Festungs-, nk.
  31. trdnjȃvica, f. dem. trdnjava; eine kleine Festung, das Fort, Cig. (T.), nk.
  32. trdnjȃvje, n. das Festungswerk, Cig.
  33. trdnjȃvski, adj. Festungs-, Cig., Jan.
  34. trdnóba, f. die Festigkeit, Cig., Jan., M., Levst. (Cest.); pravica ino pravda je tvojega stola trdnoba, Dalm.; Gospod je trdnoba v času nadloge, Dalm.
  35. trdnokòst, -kǫ́sta, adj. = trdnih kosti, Levst. (Zb. sp.).
  36. trdnọ̑st, f. 1) die Festigkeit; t. v roki, die Sicherheit, die Gewissheit der Hand, Cig.; — die Rüstigkeit; — 2) die Kargheit, Mur.
  37. trdnóta, f. die Festigkeit, Cig., Jan., Cig. (T.).
  38. trdóba, f. die Härte, Dict., Mur., Cig., Jan.
  39. trdóbən, -bna, adj. hart, Jan.
  40. trdǫ̑ča, f. = trdost, (tvrd-) kajk.- Valj. (Rad).
  41. trdoglàv, -gláva, adj. hartköpfig; — ( fig.) eigensinnig, Cig.
  42. trdoglàv, -gláva, m. 1) der Hartkopf, Cig., Jan.; — 2) der Trotzkopf (anobium pertinax), Erj. (Ž.).
  43. trdoglȃvəc, -vca, m. der Hartkopf.
  44. trdoglávən, -vna, adj. hartköpfig; — fig. eigensinnig, halsstörrig.
  45. trdoglȃvka, f. ein weiblicher Hartkopf.
  46. trdoglávnost, f. die Hartköpfigkeit; fig. die Halsstörrigkeit, der Eigensinn.
  47. trdoglávost, f. = trdoglavnost.
  48. trdogǫ́bčən, -čna, adj. t. konj, ein maulhartes Pferd, Bleiw.- Cig.
  49. trdokljúnast, adj. mit hartem Schnabel, Preš.
  50. trdokljȗnski, adj. = trdokljunast, Preš.
  51. trdokǫ́rən, -rna, adj. hartnäckig, halsstörrig, Mur., Cig., Jan., nk.; trdokorno se držati pravil, LjZv.; najtrdokornejša nejevera, LjZv.
  52. trdokǫ́rnost, f. die Hartnäckigkeit, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), nk.
  53. trdokǫ́rščina, f. = trdokornost, vzhŠt.
  54. trdokǫ̑žəc, -žca, m. trdokožci, die Harthäuter, Mur., Cig. (T.).
  55. trdokǫ́žən, -žna, adj. harthäutig, Mur., Cig., Jan.
  56. trdokǫ̑žnica, f. 1) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka živinska bolezen: die Harthäutigkeit, der Lederhund, Strp.
  57. trdokrìł, -kríla, adj. hartflügelig, Cig.
  58. trdolàs, -lása, adj. harthaarig, Cig.
  59. trdolẹ̀s, -lẹ́sa, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), vzhŠt.- C.
  60. trdolẹ̑səc, -sca, m. = trdoles, vzhŠt.
  61. trdolẹ̑ska, f. 1) t. evropska, europäischer Spindelbaum, das Pfaffenhütlein (evonymus europaeus), Tuš. (R.); — 2) trdo in dolgo držeče jabolko, Goriš.- Erj. (Torb.).
  62. trdolẹ́skovəc, -vca, m. = trdoles, SlGor.- C.
  63. trdolı̑tina, f. der Hartguss, DZ.
  64. trdolùp, -lúpa, adj. hartschalig, Jan.
  65. trdomę́čən, -čna, adj. = trde meče, von hartem Fleisch: trdomečna hruška, Gor.
  66. trdonòg, -nǫ́ga, adj. hartfüßig, Cig.
  67. trdorę̑pka, f. neka smokva, Slap ( Ip.)- Erj. (Torb.).
  68. trdoròg, -rǫ́ga, m. die Schildkröte, Ist.- Cig., Jan., C.; prim. it. tartaruga.
  69. trdoròg, -rǫ́ga, adj. harthörnig, Cig., Jan.
  70. trdorǫ́žən, -žna, adj. harthufig, Cig.
  71. trdoskǫ́rjast, adj. hartrindig, Jan. (H.).
  72. trdosŕčən, -čna, adj. hartherzig.
  73. trdosȓčnež, m. der Hartherzige.
  74. trdosȓčnica, f. die Hartherzige.
  75. trdosȓčnik, m. der Hartherzige.
  76. trdosŕčnost, f. die Hartherzigkeit.
  77. trdọ̑st, f. 1) die Härte; — 2) = trdina, das Firmament, Dict.
  78. trdóta, f. die Härte, Mur., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  79. trdótən, -tna, adj. Härte-: trdotne gredi, die Härtescala, Erj. (Min.).
  80. trdoȗmnik, m. der Hartkopf, Vrt.
  81. trdovràt, -vráta, adj. = trdovraten, Jan., Dalm.
  82. trdovrátən, -tna, adj. hartnäckig; verstockt, starrsinnig.
  83. trdovrȃtnež, m. der Hartnäckige, der Starrsinnige.
  84. trdovrȃtnica, f. die Hartnäckige, die Starrsinnige.
  85. trdovrȃtnik, m. = trdovratnež.
  86. trdovrátnost, f. die Hartnäckigkeit, der Starrsinn.
  87. trdožìv, -žíva, m. sivi t., grauer Armpolyp (hydra grisea), Erj. (Ž.).
  88. trdožìv, -žíva, adj. ein zähes Leben habend, Cig. (T.).
  89. trdožívost, f. die Zähigkeit des Lebens, Cig. (T.).
  90. dotȓdba, f. die Begründung, Cig., DZ.; v dotrdbo tega, urkund dessen, Cig.
  91. dotŕditi, -im, vb. pf. begründen, erhärten, Cig. (T.), DZ.; d. s svedočbami, durch Zeugnisse nachweisen, DZ.; tudi: dotrdím.
  92. netŕdən, -dna, adj. nicht fest, nicht stark, schwach.
  93. obtŕditi, -im, vb. pf. 1) befestigen: mesto o., Cig., C.; z vodami obtrjeno mesto, Dalm.; — 2) verhärten: o. svoje srce, ogr.- Valj. (Rad).
  94. obtŕdniti, -tȓdnem, vb. pf. hart werden, verharten, ogr.- C.; — v grehih o., ogr.- Let.
  95. odtŕditi, -im, vb. pf. locker machen; o., kar je pritrjeno: o. čep, Cig.
  96. ostȓd, f., Cig., pogl. oskrd.
  97. ostȓda, f., C., pogl. oskrd.
  98. trd, adj. härtlich, h. t.- Cig. (T.).
  99. otȓdba, f. das Hartwerden, Cig.
  100. otȓdək, -dka, m. die Verhärtung, C.

1 101 201 301  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA