Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (3.455-3.554)


  1. potẹpáča, f. die Vagabundin, die Landstreicherin, C., Mik.
  2. potẹ́panje, n. das Herumstreichen, das Vagabundieren.
  3. potẹ́pati se, -tẹ̑pam, -pljem se, vb. impf. herumstreichen, vagabundieren.
  4. potepávati se, -am se, vb. impf. = potepati se, Cig.
  5. potẹpávən, -vna, adj. kdor se rad potepa, Svet. (Rok.).
  6. potepè, -ę́ta, m. = potepuh.
  7. potę̑pej, m. = potepuh, Jan. (H.).
  8. potę́pən, -pna, adj. landstreicherisch, Jan. (H.); unstet, M.
  9. potepę́nčək, -čka, m. dem. potepenec.
  10. potepę́nəc, -nca, m. der Vagabund.
  11. potepę́nka, f. die Vagabundin.
  12. potepíca, f. = potepenka, M., jvzhŠt.
  13. potepı̑n, m. = potepuh.
  14. potepı̑nka, f. = potepenka, Cig., Jan.
  15. potepı̑nski, adj. landstreicherisch.
  16. potepı̑nstvọ, n. das Landstreicherthum.
  17. potepívən, -vna, adj. kdor se rad potepa: berač potepivni! Jurč.
  18. potę̑pka, f. = potepenka, Mur.
  19. potę̑plja, f. = potepenka, Mik.
  20. potepljáč, m. ungesäuertes Brot, Cig.
  21. potepljáča, f. = potepljač, Cig.
  22. potepljánec, m. = potepljač, Cig.
  23. potepljáti, -ȃm, vb. pf. mit der flachen Hand sanft schlagen: p. koga po ramenu, Koborid- Erj. (Torb.).
  24. potepljìv, -íva, adj. gerne herumstreichend, BlKr.- M.
  25. potepljı̑vəc, -vca, m. der gerne herumstreicht, BlKr.- M.
  26. potepljı̑vka, f. die gerne herumstreicht, BlKr.- M.
  27. potę̑pnica, f. = potepenka, Mur.
  28. potę̑pnja, f. das Herumstreichen, das Vagabundieren: iti na potepnjo, Valj. (Rad).
  29. potépsti, -tépem, vb. pf. 1) verschleudern, verthun; — p. se, verschleudert werden, verloren gehen; vse premoženje se je nekako poteplo; — 2) ein wenig schlagen: s šibo tega in onega vola malo p., Jurč.; — 3) p. se, = iti na potep, vagabundierend sich irgendwohin begeben, ausstreichen, Cig., Levst. (Rok.); potepen, landläufig, landstreicherisch, Jan.; potepeno pismo dobiti, den Laufpass bekommen, fortgewiesen werden, Cig., Jan., Dol.; — 4) potepeno, beschämt, C.; p. oditi, mit Schande abziehen, Cig.; potepeno priti (kakor pes, ki je bil tepen), Polj.
  30. poptȃnje, n. das Zertreten.
  31. poptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, zertreten; p. golazen, žito.
  32. poptávanje, n. das Zertreten.
  33. poptávati, -am, vb. impf. ad poteptati; zertreten.
  34. potepúh, m. der Vagabund, der Landstreicher.
  35. potepúha, f. die Landstreicherin, C.
  36. potepúhinja, f. die Landstreicherin, die Schlampe, (-hnja) Mur., Cig., Ravn.
  37. potepuhováti, -ȗjem, vb. impf. ein Vagabundenleben führen, herumstreichen, M., C.
  38. potepúlja, f. = potepenka, Jan.
  39. potepúšən, ** -šna, adj. landstreicherisch, lumpenhaft, Cig., Jan.
  40. potę̑rati se, -am se, vb. impf., V.-Cig.; pogl. 2. potirati 2).
  41. potę̑rjati, -am, vb. pf. 1) fordern, bes. die Zahlung einer Schuld verlangen; p. koga; poterjala sem ga, pa ni hotel plačati; — 2) (Forderungen) einbringen, Cig., Jan.; poterjani denarji, DZ.
  42. poterjávati, -am, vb. impf. = poterjevati, eintreiben, DZ.
  43. poterjevȃnje, n. die Eintreibung, DZ.
  44. poterjeváti, -ȗjem, vb. impf. einfordern, eintreiben, DZ.
  45. potésati, -tę́šem, vb. pf. 1) beim Zimmern verbrauchen, verzimmern, Cig.; — 2) ein wenig (mit der Zimmeraxt) behauen.
  46. potẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. besänftigen, trösten, C.; p. se, sich beruhigen, Bes.- C.
  47. pǫ̑v, -tve, f. = potva, Jan.
  48. potèz, -tę́za, m. 1) der Zug ( z. B. mit der Feder), der Strich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C.; tenak p., ein Haarstrich, Cig.; der Strich (beim Magnetisieren), Cig. (T.); — 2) der Tract, (o poslopjih), Cig., Burg.
  49. potę̑za, f. 1) die Linie, Cig., Jan., nk.; carinska p., die Zollinie, DZ.; — poteze na licu, C., nk.; — die Trace, DZ.; — 2) vinska bolezen: vino je na potezi = vleče se, der Wein ist zähe, Cig., Krško ( Dol.)- Erj. (Torb.); — 3) die Vagabundin, Svet. (Rok.).
  50. potezáč, m. 1) der Ziehhaken (bei Hochöfen), Cig.; — 2) der Vagabund, Z.
  51. potezáča, f. ein liederliches Weib, Z.; die Hure, C.
  52. potezȃj, m. eine gezogene Linie, ein Strich, Jarn., C.; pod potezajem, unter dem Strich, Vod. (Izb. sp.).
  53. potezálọ, n. der Thürstrick, Cig.
  54. potę́zanje, n. das (wiederholte) Ziehen; — prim. potezati.
  55. potę́zati, -am, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; koren p., die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.); — dehnen, strecken, Cig.; — wiegen, Cig., Jan., Cig. (T.); železo poteza 10 funtov, Cig.; — črte p., Striche machen, Linien ziehen, Cig., nk.; — p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen; — p. se za kaj, etwas prätendieren, C.; p. se za kako službo, nk.
  56. potezávati, -am, vb. impf. = potezovati, potezati, C.
  57. potę́zavica, f. vino, ki je na potezi, ki se vleče, C.
  58. potę́zən, -zna, adj. 1) dehnbar, Z.; — 2) potę̑zni jermen = kneftra, Levst. ( Let.).
  59. potezína, f. die Erdabrutschung ("koder je plaz potegnil"), C.
  60. potę̑zljaj, m. = potez, der Zug, Mur.; der Zug im Schachspiel, SlN.
  61. potę̑znica, f. neka mišca: der Abzieher, Erj. (Z.).
  62. potę́znost, f. = potegljivost 1), die Zugkraft, Cig.
  63. potezováti, -ȗjem, vb. impf. = potezati, Mur.
  64. potezúha, f. = vlačuga, C.
  65. potę̑ža, f. 1) die Üblichkeit, das Unwohlsein, Cig.; — 2) ein schweres Anliegen, der Gram, der Kummer, Jarn.
  66. potę́žati, -tę̑žam, vb. pf. 1) beschweren, Mur.; — 2) = potežkati, Z.
  67. potežȃva, f. die Beschwernis, die Drangsal, Jarn., Mur., C.
  68. potežȃvəc, -vca, m. der Beschwerer, kajk.- Valj. (Rad).
  69. potežȃvən, -vna, adj. bekümmert, C.
  70. potę̑žčica, ** f. die Beschwernis, kajk.- Valj. (Rad).
  71. poteževáti, -ȗjem, vb. impf. ad potežati, potežiti; beschweren, C.
  72. potežíti, -ím, vb. pf. beschweren, C.
  73. potę̑žkati, -am, vb. pf. (in der Hand) wägen, das Gewicht prüfen, Šol., Z., Dol., jvzhŠt.
  74. potı̑v, -tve, f. das Schwitzen, Jan.
  75. potomtẹ̑ga, adv. hernach, Trub.- Mik.
  76. potrán, -tna, adj. verschwenderisch; p. človek; potratno življenje; — kostspielig, Luxus-, Jan., nk.; potrȃtni izdelek, die Luxusware, Jan.
  77. potrȃtež, m. = potraten človek, Cig.
  78. potrdı̑v, -tve, f. 1) die Befestigung, die Confirmation, Jan.; — 2) die Bestätigung, die Beglaubigung, Cig., Jan., M., nk.; — die Gutheißung, die Billigung, die Sanction, Cig., Jan.
  79. potvorı̑telj, m. der Verleumder, kajk.- Valj. (Rad).
  80. použı̑k, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.
  81. použín, -tna, adj. 1) Consumtions-, Cig.; použı̑tnọ mesto, der Verbrauchsort, DZ.; použitno blago, der Consumtionsartikel, Cig.; — 2) užiten, genießbar, Jan. (H.).
  82. poverı̑telj, m. der Committent, Jan. (H.).
  83. poverı̑v, -tve, f. die Beglaubigung, die Legalisierung, Jan., DZ.
  84. povẹ́sn, -stna, adj. 1) = vesten, C.; — 2) Geschichts-, geschichtlich, Cig. (T.); povẹ̑stnọ znanstvo, die Geschichtswissenschaft, Cig. (T.).
  85. povı̑c, -tca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), Tolm.- Erj. (Torb.).
  86. povı̑k, -tka, m. 1) das Wickelband (Fatsche): otrok še v povitku, C.; — 2) das Paket, DZ.; — 3) der Umschlag ( typ.), Cig. (T.); — der Bucheinband, C.; — 4) eine Art Speise (nekaj povitega), C.
  87. povı̑v, -tve, f. die Entbindung, Cig., Jan.
  88. poviteziti, -im, vb. pf. in den Ritterstand erheben, Jan. (H.), (-žiti) Cig.
  89. poviteženje, n. die Erhebung in den Ritterstand, Vest.
  90. povrȃk, -tka, m. 1) die Restitution, C.; p. na prejšnji stan, DZ.; — 2) die Rückkehr, Jan., Cig. (T.), LjZv., Jurč.
  91. povrán, -tna, adj. zurückkehrend: s povratno pošto, mit umgehender Post, Jan. (H.); povrȃtni list (pri pošti), der Rückschein, DZ.; povratna prejemnica, das Retourrecepisse, DZ.; povratno pot ubrati, den Rückweg antreten, LjZv.; — recurrent ( math.), Cig. (T.), C.; periodisch, Cel. (Ar.); — reflexiv ( gramm.), Jan., Cig. (T.); — wechselseitig, reciprok, C.; povratno opravilo, die Gegenleistung, DZkr.
  92. povrnı̑v, -tve, f. 1) die Rückerstattung, die Ersatzleistung; — 2) die Rückkehr, nk.; p. bolezni, Cig.; p. v greh, Cig.
  93. povŕsn, -stna, adj. nach der Reihe aufeinander folgend: povȓstni red aritmetični, die arithmetische Reihenfolge, DZ.; povrstne številke, fortlaufende Zahlen, Cig.; povrstno govorjenje, geordneter Vortrag, Bas.
  94. povȓn, -tna, adj. im Garten vorkommend, Garten-, Cig.; povrtna rastlina, die Gartenpflanze, Jan.
  95. povrtẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig drehen; p. se, sich ein wenig drehen.
  96. povsǫ̑n, -tna, adj. überall vorhanden, Mur., Jan.; allgegenwärtig, Cig.; überall stattfindend: povsotni potop, Vod. (Izb. sp.); — pogl. povsodnji.
  97. povzę̑k, -tka, m. 1) das Resumé, Jan.; kratek p., Cig. (T.), nk.; — 2) der Nachnahmebetrag, Cig. (T.), DZ.
  98. povzročı̑v, -tve, f. die Veranlassung, nk.
  99. pozakonı̑v, -tve, f. die Ehelicherklärung, die Legitimation (unehlicher Kinder), Cig., Jan.
  100. poznȃtelj, m. = poznavatelj, der Kenner, Trst. (Let.).

   2.955 3.055 3.155 3.255 3.355 3.455 3.555 3.655 3.755 3.855  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA