Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (2.855-2.954)


  1. otepljìv, -íva, adj. faul, C.; — prim. otepati 2).
  2. otepljívost, f. die Faulheit, C.
  3. otę̑pnica, f. der Unschuldigekindertag, Jan., Saleška dol. ( Št.).
  4. otépsti, -tépem, vb. pf. 1) abprügeln, durchprügeln; otepenemu popotniku rane obvezati, Bas.; — ausklopfen: žitne snope o.; klasje o., Ravn.; o. zrnje iz snopov, Dol.; — herabschlagen, abklopfen: orehe, želod o.; — 2) o. se koga ali česa, sich erwehren, Z.; sich entledigen, Z., ZgD.; — 3) o. se, sich die Kleider beim Gehen benetzen, bespritzen, beschmutzen, Z.; vsa sem se otepla, vsa sem otepena, jvzhŠt.
  5. oteptáti, * -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas gehörig treten, Cig.
  6. oteráč, m. das Handtuch, Dol.- Mik., jvzhŠt.
  7. oteráča, f. = oterač, C., BlKr.- M.
  8. otę̑rnica, f. = otarnica, Cig.
  9. otès, -tę́sa, m. 1) die Behauung, Jan. (H.); — 2) die Bildung, Cig., C., Kos.
  10. otesánost, f. die Bildung (als Eigenschaft), Cig.
  11. otésati, -tę́šem, vb. pf. 1) abzimmern, behauen; — 2) bilden, civilisieren, Cig.
  12. otesávati, -am, vb. impf. = otesovati.
  13. otę̑sək, -ska, m. der abgezimmerte Stamm, C.; — = ostanek polena, iz katerega se treske tešejo, Valj. (Rad); — der Prügel, C.
  14. otẹsnẹ́ti, -ím, vb. pf. enge werden, Cig.
  15. otẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Z.
  16. otẹsnjȃva, f. die Einengung, die Einschränkung: brez ovir in otesnjav, Glas.
  17. otesováti, -ȗjem, vb. impf. ad otesati.
  18. oščáti se, -ȃm se, vb. pf., pogl. odteščati se.
  19. oščílọ, n. der Frühimbiss, das Frühstück, Jan.
  20. oščíti se, -ím se, vb. pf. = oteščati se, Mur.
  21. otę̑tba, f. die Errettung, die Befreiung, die Erlösung, Cig., DZ.
  22. otę̑c, -tca, m. der Gerettete, der Befreite, Cig.
  23. otę̑v, -tve, f. die Rettung, Jan. (H.).
  24. otę́ti, otmèm, vb. pf. 1) retten, befreien; o. koga lakote, Ravn.; o. koga pogube, o. hišo ognja, Cig.; o. koga smrti, Levst. (Nauk); o. koga iz plamena, Ravn.; o. koga iz nevarnosti, Cig.; o. se, sich retten; o. se z naglim tekom, Ravn.- Valj. (Rad); sich frei machen, sich befreien, Cig., Jan.; volkodlak se otme zverinstva, LjZv.; — 2) o. se, widerstehen: otme se mi (jesti, delo) = ogabi se mi, C.; — (pomni: praes. ótmem, Kras- Valj. [Rad]; otámem: to jo otame, jvzhŠt.).
  25. otę́tje, n. die Rettung, die Befreiung, Mur., Cig., Jan.
  26. otę̑tnica, f. die Retterin, die Befreierin, Cig.
  27. otę̑tnik, m. der Retter, der Befreier, Cig.
  28. otetnína, f. die Rettungsgebür, die Bergegebür, Cig., DZ.
  29. otę̑tščina, f. = otetnina, Cig.
  30. otę̑tva, f. die Rettung, Jan., C.
  31. otę́vati, -am, vb. impf. ad oteti; = otemati, otimati, retten, befreien, Cig., Jan.; Bog me je oteval od vsega zlega, Ravn.; o. lakote, Ravn.
  32. otevljáti, -ȃm, vb. pf. redselig besprechen, beplappern: stare babe vse otevljajo, Gor.
  33. otevrẹ̑, adv. = otovre, Levst. (Rok.).
  34. otę̑vščina, f. = otetnina, Cig.
  35. otę́zati se, -am se, vb. impf. zaudern, Ausflüchte suchen, C.
  36. otę́žati, -am, vb. pf. = otežiti, Cig.
  37. otežáti, -ím, vb. pf. schwer werden, Vrt.
  38. otežčáti, -ȃm, vb. pf. schwer werden, Erj. (Min.).
  39. otežíti, -ím, vb. pf. beschweren, ogr.- M.; — erschweren, Cig., Jan.
  40. otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
  41. otołstẹ́ti, -ím, vb. pf. fett werden, Z.
  42. otvorı̑v, -tve, f. die Eröffnung, nk.; — prim. otvoriti.
  43. ovı̑k, -tka, m. das Herumgewickelte, der Umschlag, die Hülle, Cig., Jan., C., nk.; die Verpackung, Jan. (H.); — o. (las), ein Haarwickel, Jan. (H.).
  44. ovrȃk, -tka, m. das Halsband, Valj. (Rad).
  45. ovrán, -tna, adj. den Hals umgebend: ovratna ruta, das Halstuch, das Busentuch (der Weiber), Cig.
  46. ovrẹ̑k, -tka, m. der Absud, das Decoct, Cig.
  47. ovrteníca, f. neki star naroden ples, Jurč.
  48. ovrtẹ́ti, -ím, vb. pf. umdrehen: ovrti čašo dvakrat, LjZv.
  49. ovrvı̑v, -tve, f. die Takelung, DZ.
  50. ozdravı̑v, -tve, f. die Heilung, die Cur, Cig., Jan., nk.; — die Genesung, Cig., Jan., nk.
  51. ozkoȗsc, -stca, m. der Engmäuler, Cig.
  52. oznanı̑v, -tva, f. die Verkündigung.
  53. ozonomēr, -tra, m. = ozonomer, Cig. (T.).
  54. oženı̑v, -tve, f. die Verheiratung eines Mannes.
  55. ožę̑k, -tka, m. das Ausgedrückte, das Ausgepresste, der Pressrest, Z.; tudi pl. ožetki, C.
  56. oživı̑telj, m. der Beleber, Z.
  57. ožołtẹ́ti, -ím, vb. pf. gelb werden, Jan.
  58. ožŕn, -tna, adj. gefräßig, Guts., Jarn.
  59. pàbǫ́r, -tra, m. der Afterpathe, Polj.
  60. pačı̑telj, m. der Entsteller, der Verderber: p. resnice, SlN.
  61. pačı̑v, -tve, f. 1) die Entstellung; — 2) die Störung, Jan.
  62. padanín, -tna, adj. p. sneg, frisch gefallener Schnee, Mik.
  63. pákosn, -stna, adj. widrig, garstig, C.
  64. pámen, -tna, adj. vernünftig, gescheit, klug, besonnen; p. človek; pametna beseda; pametno govoriti, vesti se; ali si ti pameten! (ironično), was dir nicht einfällt! jvzhŠt.
  65. pandēkte, f. pl. zbirka izpiskov iz spisov rimskih pravnikov, die Pandekten, Cig.
  66. pȃnc, -tca, m. dem. pant, Valj. (Rad).
  67. panteīst, m. der Pantheist.
  68. panteīški, adj. pantheistisch.
  69. panteīzəm, -zma, m. vseboštvo, der Pantheismus.
  70. pānter, -rja, m. der Panther (felis pardus), Jan., Erj. (Ž.); črni p. ( f. melas), Erj. (Z.).
  71. paramagnēn, -tna, adj. paramagnetisch, Sen. (Fiz.).
  72. paramēr, -tra, m. der Parameter ( math.), Cig. (T.).
  73. parenza, f. vmesni stavek, vmetek, die Parenthese, Cig. (T.).
  74. párnohlj, -tlja, m. = parnohet, (parnohtli) Rož.- Kres.
  75. parr, m. pritlični del hiše, gledališča, das Parterre.
  76. pasān, -tna, adj. pasatni veter, der Passatwind, Cig., Jan., Cig. (T.).
  77. pasl, m. suha barva, das Pastell, Cig. (T.).
  78. paslən, -lna, adj. Pastell-: pastelna slika, Cig. (T.).
  79. pásterək, -rka, m. der Stiefsohn; — pogl. pastorek.
  80. pásterka, f. die Stieftochter; — pogl. pastorka.
  81. pásterkinja, f. = pasterka, Meg., Guts., Slom.
  82. pasterkováti, -ȗjem, vb. impf. Stiefsohn o. Stieftochter sein, als solche(r) behandelt werden, C.
  83. pášn, -tna, m. 1) obdelan pa ograjen kos zemlje, kjer so trte, Tržaška ok.- Štrek. (Let.); — 2) pášten, -štena = zelena planica na hribu, koder se živina rada pase, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); — iz pažinъ; prim. stsl., rus. paži, Weide, Erj. (Torb.), Štrek. (Let.).
  84. paštę̑ta, f. neka jed, die Pastete.
  85. paštę̑tar, -rja, m. der Pastetenbäcker, Cig., Jan.
  86. paštę̑tarica, f. die Pastetenbäckerin, Cig.
  87. paštę̑n, ** -tna, adj. Pasteten-: paštetni kruh, das Pastetenbrot, Cig.
  88. páteči, m. pl. das Hinterbier, Guts., Jarn.
  89. pana, f. božja skledica, die Patene.
  90. pant, m. odprto pismo, javno pismo, vladarsko ali vladno, dopustilno ali pooblastilno pismo, das Patent.
  91. patentālən, -lna, adj. Patental-, Cig., Jan.
  92. patentováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) patentieren, Cig.
  93. pár, -tra, m. der Mönchspriester.
  94. paternǫ́šr, -tra, m. der Rosenkranz.
  95. patičən, -čna, adj. vnet, slovesen (o govoru), pathetisch, Cig. (T.), nk.
  96. pàtežíšče, n. das Metacentrum ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
  97. páuterki, m. pl. najslabše predivo, die Nachbreche beim Hanf, Podgorjane (Kor.)- Štrek. (LjZv.); — prim. potirki.
  98. pečȃn, -tna, adj. Siegel-: pečatni vosek; pečatni prstan, der Siegelring.
  99. pečátenje, n. das Siegeln; (pravilno: pečačenje).
  100. pẹhón, -tna, adj. Infanterie-, Jan.; pehotna puška, das Infanteriegewehr, LjZv.

   2.355 2.455 2.555 2.655 2.755 2.855 2.955 3.055 3.155 3.255  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA