Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (27.955-28.054)


  1. zidȃtvən, -tvəna, adj. Bau-: zidatveni olajški, Bauerleichterungen, Levst. (Nauk).
  2. zidȃvən, -vna, adj. zum Bauen gehörig, Bau-: zidavni zlog, der Baustil, Cig. (T.); zidavni kamen, der Baustein, Cig.; zidavna opeka, der Mauerziegel, Jan.
  3. zı̑dək, -dka, m. 1) dem. zid, Cig., Jan.; — 2) der erhöhte Ofensitz, Ig (Dol.).
  4. zı̑dən, -dna, adj. zur Mauer gehörig, Mauer-; zidni kamen, der Baustein, Cig., Jan.
  5. zidı̑vọ, n. das Baumaterial, Jan., C.
  6. zidovína, f. das Mauermaterial, Vrt.
  7. zijáča, f. 1) die Gafferin, Mur., SlGor.- C.; — za zijačo imeti kako žensko, ein Weib zum Besten haben, Slom.; — 2) die Plärrerin, Mur.
  8. zijálast, adj. 1) gaffermäßig, laffenmäßig; zijalasta molitev, Dict.; — 2) rachenförmig ( bot.), Cig. (T.); — 3) schreierisch, M.
  9. zijálọ, n. 1) der Krater, Jan., Cig. (T.); ognjeno z., der Feuerrachen, Cig.; — 2) der Gaffer, der Maulaffe; zijala prodajati, Maulaffen feil haben, gaffen; — 3) das Plärrmaul, Mur., Cig.; der Schreihals, BlKr.- M.
  10. zijȃnje, n. 1) das Offenhalten des Mundes (Maules, Rachens); — das Klaffen; — 2) das Gaffen; — 3) das Schreien.
  11. zijáti, -jȃm, vb. impf. 1) den Mund (das Maul, den Rachen) offen halten; od žeje z.; — klaffen; zemlja od suše zija, Cig.; — 2) gaffen; z. kam, v koga; na kaj z., etwas begaffen, Cig.; če več ima, na več zija, je mehr man hat, desto mehr verlangt man, Z.; z vsemi tremi z. = Maulaffen feil haben, C.; — 3) schreien, plärren, Mur., Dol., Gor., jvzhŠt.; — = lachen, C.; — zı̑jati, -am, jvzhŠt.; praes. tudi: zı̑jem, Levst. (Sl. Spr.).
  12. zijȃva, f. die Spalte, die Kluft, C.
  13. zijȃvka, f. 1) die Gafferin, Cig., Jan.; — 2) die Kluft, der Felsenschlund, die Grotte, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Jap. (Prid.); — 3) zijavke, Rachenblütler (personatae), Tuš. (B.).
  14. zíma, f. 1) der Winter; po zimi, im Winter; huda z., ein strenger Winter; golomraza z., ein Winter ohne Schnee, Cig.; v zimah smo, wir sind im strengen Winter, Lokve ( Goriš.)- Erj. (Torb.); — 2) die Kälte, Mur., Cig., Jan., C.; zima me ima, tare, Mur.; — konjem je zima bilo, Prip.- Mik.; — der Fieberfrost; — 3) bela z., das nördliche Labkraut (galium boreale), Z., Medv. (Rok.).
  15. zímast, adj. 1) winterlich, V.-Cig.; — 2) durch den Frost beschädigt, vom Frost geborsten: zimasto drevje, Z.; wetterklüftig, Cig.
  16. zı̑məc, -mca, m. 1) der Monat Jänner, Guts.- Cig., C.; — 2) eine Winterfrucht: die Wintergerste, C.; — der Winterlein, Cig.; — der Winterapfel, Cig.; — 3) = vodomec, der Eisvogel, M.
  17. zímən, -mna, adj. winterlich, M.; — frostig, kalt, Cig., Jan., C.
  18. zímẹnji, adj. zur Winterszeit geschehend, Winter-: zimenja dela, ogr.- C.
  19. zimíka, f. eine Art Winterapfel, vzhŠt.- C.; — eine Art Winterbirne, vzhŠt.- C.
  20. zimíšče, n. 1) der Aufenthaltsort während des Winters, Let.; — 2) der Winterpunkt, Cig. (T.).
  21. zímiti, -im, vb. impf. überwintern, Jan.
  22. zı̑mka, f. 1) die Winterkuh, Nov.- C.; krava, dasi zimka, ima vsako pot po dve latvici mleka, Jurč.; — 2) eine Winterfrucht, C., Z.; bes. der Winterroggen, Cig.; — der Winterapfel oder die Winterbirne, Z.
  23. zimostràž, -stráža, m. = božje drevce, božji les, C.; — das Wintergrün, Cig.
  24. zimovalíšče, n. das Winterquartier, das Winterlager, C.
  25. zimovȃnje, n. die Überwinterung, Cig., M., Trub.
  26. zimováti, -ȗjem, vb. impf. den Winter zubringen, überwintern, Mur., Cig., Jan., C., Trub., Jap. (Sv. p.), Vrt.
  27. zimovíšče, n. das Winterquartier, das Winterlager, der Winteraufenthaltsort, Cig., Jan., SlN., Raič (Slov.); hs.
  28. zímski, adj. winterlich, Winters-; zimski čas, zimski večeri; zimsko vreme, zimska obleka.
  29. zímščak, m. der Winterflachs, vzhŠt.- C.
  30. zímščica, f. der Winterapfel, C., Valj. (Rad).
  31. zìz, zíza, m. kozji ziz, neka vinska trta in grozdje: die Geißdutte, C., Trumm., jvzhŠt.
  32. zíza, f. die Mutterbrust: zizo (zize) dati otroku, Dol., Št.
  33. zízati, -am, vb. impf. saugen, bes. an der Mutterbrust saugen, Mur., Dol., Št.
  34. zízən, -zna, adj. noch an der Mutterbrust saugend: z. otrok, ein Säugling, Kremp.- M.
  35. 1. zjȃhati, -ham, -šem, vb. pf. durch starkes, vieles Reiten schwächen, Cig.; — prim. izjahati.
  36. 3. zjȃhati, -ham, -šem, vb. pf. reitend enteilen; z. po ravnici; — ( nam. vzj-).
  37. zjahávati, -am, vb. impf. hin und her reiten, Pjk. (Črt.); — ( nam. vzj-).
  38. 1. zjẹ́zditi, -jẹ̑zdim, vb. pf. zusammenreiten, überreiten, müde reiten, Cig.
  39. 2. zjẹ́zditi, -jẹ̑zdim, vb. pf. 1) reitend enteilen, dahinreiten: zjezdijo po vasi, kakor bi jih veter nesel, Pjk. (Črt.); — 2) z. se, gegeneinander reiten: Spet se v drugo zjezdita, Npes.-K.; (tudi brez "se": Bota v prvo zjezdila, Npes.-K.); — ( nam. vzj-).
  40. zježíti se, -ím se, vb. pf. sich emporrichten, sich emporsträuben, Zora; — ( nam. vz-).
  41. zjútrnji, adj. = zjutranji: zjutrnji veter, der Morgenwind, Jan.
  42. zjútrnjica, f. das Morgengeläute, Mur.; — der Morgengesang, Mur., Cig.
  43. zlagáč, m. = človek, kateri kaj zlaga, Cig.
  44. zlȃganje, n. das Zusammenlegen; z. zemljišč, die Arrondierung von Grundstücken, DZ.; z. stavkov, der Periodenbau, Cig.; die Composition ( gramm.), Cig. (T.); z. pesmi, das Dichten.
  45. 1. zlȃgati, -am, vb. impf. ad 1. zložiti; 1) zusammenlegen; zusammenpacken; blago z.; drva z., Holz schichten; oprano perilo z. v omaro; z. črke = staviti črke, Lettern setzen, Cig. (T.); — pesmi z., Lieder dichten; — 2) z. se, zusammenpassen, zusammenstimmen, harmonieren, Cig., Jan., C.; to se ne zlaga, das lässt sich nicht vereinigen, Cig.; — z. se s kom, sich mit jemandem gut vertragen, Cig.; — z. se s kom v kaki reči, mit jemandem in einer Sache übereinstimmen, Cig., nk.
  46. zlȃhkoma, adv. mit Leichtigkeit, leichtlich, Mur.; Cig., Jan.; to ni izteklo zlahkoma, LjZv.; poplava je valila z gora težke plošče tako zlahkoma, kakor bi bile šiške, LjZv.; — ungezwungen, Cig.
  47. zlȃjšanje, n. die Erleichterung.
  48. zlȃjšati, -am, vb. pf. erleichtern; srce si z.; — mildern, lindern; z. težave; — z. se, leichter werden; — prim. izlajšati.
  49. zlȃjšək, -ška, m. die Erleichterung, die Milderung, Jan.
  50. zlajševȃnje, n. das Erleichtern.
  51. zlajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zlajšati; erleichtern; — mildern; zlajšujoče okolnosti, Milderungsumstände, DZ.
  52. zlajšílọ, n. die Erleichterung, die Begünstigung, DZ.
  53. zlasáti, -ȃm, vb. pf. bei den Haaren nehmen und beuteln; z. nepokornega dečka.
  54. zlȃt, m. das Goldstück, der Ducaten, Mur., Jan., Pohl. (Km.); tolarji, zlatje, Trub.; Zlodej (zlodi) naj vzame ("zeme") turske gradi, Vse turske gradi, žolte zlati! Npes.-Vraz.
  55. zlȃt, zláta, adj. golden; z. križec; zlate gradove obetati; zlata moja mati! Npes.- C.; zlata pena, das Blattgold; zlato zrnje, das Grangold, Cig.; zlate nitke, das Haargold, Cig.; — zlata žila, die goldene Ader; — zlata poroka, die goldene Hochzeit; zlata maša, die Jubelmesse; — zlati, der Goldgulden, Meg., Trub., Krelj; tvoj denar, groš, marcel, zlati, tolar, Krelj; vol tri ali štiri zlate vreden, Krelj; sto zlatih, Krelj; en rdeč zlati, Jsvkr.; osem denarjev ali desetakov (Groschen) store en zlati (Gulden), Trub. (Post. 177.); rdeči zlati, der Goldducaten, Dict.
  56. zlaták, m. der Ducaten, Navr. (Let., Kop. sp.).
  57. zlatár, -rja, m. der Goldarbeiter, der Goldschmied.
  58. zlatáriti, -ȃrim, vb. impf. in Gold arbeiten, Goldschmied sein, Cig.
  59. zlatárnica, f. die Goldschmiedwerkstätte, C.; der Goldschmiedladen, Cig.
  60. zlatárski, adj. die Goldschmiede betreffend; zlatarsko delo, die Goldschmiedarbeit; zlatarska oslica, der Probierstein, Cig. (T.).
  61. zlatíca, f. 1) kuna z., der Goldmarder, Cig., Jan.; — 2) das Goldfischchen (cyprinus auratus), Erj. (Ž.), Blc.-C.; — neka riba v potocih okolo Notr. Bistrice- Erj. (Torb.); — 3) der Hahnenfuß (ranunculus), Cig., Jan., Nov.- C.; mehurna ali strupena z. (ranunculus sceleratus), travniška z., scharfer Hahnenfuß (ranunculus acris), Tuš. (R.); vodna z., die Dotterblume (caltha palustris), Cig.; = povodna z., Nov.- C.; — 4) das Golderz, Cig., Jan.
  62. zlatína, f. = zlatenina, Cig., Dol.
  63. zlatı̑nje, n. = zlatenina, Mur., Danj.- C.
  64. zlatník, m. 1) das Goldstück, der Ducaten, Jan., DZ., Cel. (Ar.); — 2) die Goldgrube, Z., Nov.
  65. zlatogrı̑vəc, -vca, m. 1) = zlatogriv konj, C.; — 2) pl. zlatogrivci, die Schlange (ein Sternbild), Mik.
  66. zlatokrı̑łəc, -łca, m. 1) der Rosenkäfer (cetonia aurata), Jan., C., Z.; der Goldkäfer (cetonia sp.), Malhinje na Krasu- Erj. (Torb.); — 2) der Feuerfalter (polyommatus phlaeas), Erj. (Z.).
  67. zlatolíka, f. die Gold- oder Dotterweide (salix vitellina), vzhŠt.
  68. zlatomȃšnik, m. der Jubelpriester, nk.
  69. zlatopàs, -pása, adj. goldgegürtet, Cig.
  70. zlatopę̑rka, f. der Goldflügel (motacilla chrysoptera), Cig.
  71. zlatorìt, -ríta, m. (preprosto) das Zärtelkind, das Herzblatt, Cig., M.
  72. zlatorı̑tka, f. ein Nachtschmetterling: der Goldafter (liparis chrysorrhoea), Cig., Jan., Erj. (Ž.), C., Nov.
  73. zlatoròg, -rǫ́ga, m. ein goldgehörnter Bock (in der Sage), Gor.
  74. zlatǫ́v, adj. = zlaten, Gold-: z. kovač, zlatova vaga, vzhŠt.- C.
  75. zlatúha, f. die gelbe Wiesenraute (thalictrum flavum), Z.
  76. zləgáti se, zlážem se, vb. pf. eine Lüge aussprechen; kolikorkrat zine, tolikokrat se zlaže, er lügt, wenn er den Mund aufthut; z. se komu, jemanden anlügen; zlegal se mi je, er hat mir sein Wort nicht gehalten.
  77. zləhčáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern, Z.
  78. zləhčȃva, f. die Erleichterung, die Milderung, C.
  79. zləhkotíti, -ím, vb. pf. erleichtern: ladjo z., ogr.- C.; — prim. izlehkotiti.
  80. 2. zlę́kniti, -lę̑knem, vb. pf. 1) strecken: z. trudne ude na travi, LjZv.; zleknjen, gestreckt, Dol.; kače imajo zleknjeno telo, Vrt.; — z. se, sich ausstrecken, sich recken; z. se v zeleno travo, Erj. (Izb. sp.); z. se po mehkih blazinah, Jurč.; z. se po koncu, Jurč.; — z. se = umreti (preprosto), Dol.; — 2) z. koga, jemanden zu Boden strecken: pritlikavec je mogel z. na tla junaka, Vrt.; zrno ga bode zleknilo na zemljo, SlN.; z. in na tla položiti koga, Zv.; — ( nam. vzl-).
  81. zlę̑n, m. neka bolezen pri prascih: bolna žival neče jesti, vedno leži ter često se zdrzne in strese po vsem životu, Bolc- Erj. (Torb.); — prim. zleniti se.
  82. zlẹ̑pa, adv. = z (iz) lepa, im Guten.
  83. zlẹ̑pək, -pka, m. etwas Zusammengeleimtes, Levst. (Zb. sp.).
  84. zlẹpíti, -ím, vb. pf. zusammenkleben, zusammenleimen, kitten, Cig., C., nk.
  85. zlẹ́tati, -lẹ̑tam, vb. impf. ad zleteti; wiederholt auffliegen, Cig., M.; — ( nam. vzl-).
  86. zlẹtàv, -áva, adj. flatterhaft, unbeständig, Vas Krn- Erj. (Torb.); zletava in ničemurna je postala, LjZv.; — ( nam. vzl-).
  87. 1. zlẹ̀z, -lẹ́za, m. das Herabsteigen: prosti z., Telov.
  88. zlícema, adv. in gleicher Fläche, nicht herausragend, Svet. (Rok.); in gleicher Fronte, C.; — ( pren.) z. je bilo platna, die Leinwand hat knapp ausgereicht, Savinska dol.- C.
  89. zlíti, -líjem, vb. pf. 1) zusammengießen; vse ostanke vkup z.; — barve z., die Farben verschmelzen, Cig.; — zusammenschmelzen, Cig.; kovine z., Metalle legieren, Cig. (T.); ( fig.) verschmelzen, Cig. (T.); — z. se, zusammenfließen, Cig.; zusammenlaufen (o tekočih barvah), Cig.; — 2) in eine Form gießen, Mur., Cig., Jan.; zlita železnina, Gusseisen, Cig.; zlato telo so zlili, Jap. (Prid.); kralj je dal zliti krasno zlato jabolko, Levst. (Zb. sp.); zliven = zlit, Dict.; (zlẹ̑jem, kajk.- Valj. [Rad]).
  90. zljúbiti, -im, vb. pf. 1) = obljubiti, C.; — 2) z. se, belieben; zljubilo se mu je igrati; zljubilo se mi je k vam priti; zljubilo se mu je darila, er wünschte sich ein Geschenk, Glas.
  91. zlóbən, -bna, adj. 1) bösartig, böswillig, boshaft, Cig., Jan., nk.; böse, frevelhaft, Cig., Jan., C.; zlobno dejanje, Cig.; zlobni srd, C.; — 2) zornmüthig, Guts.- Cig.; bitterböse, grimmig, wüthend, Meg., Dict., Guts., Mur., Cig., Jan.
  92. zlobíti, -ím, vb. impf. 1) böse machen, Mur.; — 2) z se, zürnen, wüthen, sich ärgern, Meg., Mur., Cig., Jan.; zakaj se ajdje zlobe? Dalm., Trub.; tako divja ino se zlobi ta svet, Trub.; — 3) z. se, drohen, C.; z. se komu, Jarn.; zlobi se mu, da ga bo otepel, da mu bo hišo podžgal, Fr.- C., Savinska dol.- DSv.; — 4) z. se, großthuend versprechen: že dolgo se zlobi, da bo v mesto šel, C.; 46 let se je ta tempelj delal, in ti se ga zlobiš v treh dneh postaviti? Ravn.; Tam se mladenič ne zlobi Biti modrejši kakor ti, Slom.
  93. zlȏbnica, f. die Boshafte, Jan. (H.).
  94. zločìn, -čína, m. 1) der Übelthäter, Cig., C., Levst. (M.); — 2) die Übelthat, nk.
  95. zločı̑nəc, -nca, m. der Übelthäter, Cig., Jan.
  96. zločı̑nka, f. die Übelthäterin, Cig., Jan.
  97. zločı̑nski, adj. übelthäterisch, frevelhaft, Cig.
  98. zlọ̑dẹj, m. der Böse, der Teufel (navadno le v kletvi); da te z.! dass dich der Kuckuck! Cig.; ta deček je od zlodeja, das ist ein Teufelsknabe! ( nav. zlodi, gen. zlodja; toda: zlodej, Trub.- Mik.).
  99. zlọ̑dẹjati, -am, vb. impf. mit dem Worte "zlodej" fluchen, Jarn., Jsvkr.
  100. zlọ̑dẹjev, adj. des Teufels-, Teufels-, teuflisch; to je zlodejev deček!

   27.455 27.555 27.655 27.755 27.855 27.955 28.055 28.155 28.255 28.355  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA