Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (26.701-26.800)


  1. zabavljáč, m. kdor zabavlja: der Glossenmacher, der Stänker, der Spötter, C., nk.
  2. zabávljanje, n. 1) die Beschäftigung: sveto z., kajk.- Valj. (Rad); — 2) neckhafte Bemerkungen oder Ausstellungen; gorka ga je zgrabila nad Simeonovim nesramnim zabavljanjem, Ravn.; — 3) das Unterhalten, nk.
  3. zabávljati, -am, vb. impf. ad zabaviti; 1) aufhalten, zurückhalten, jemandem (mit Fragen, mit Anliegen) lästig fallen: z. koga, C.; z. se s kom, mit jemandem Umgang pflegen, C.; — Hindernisse bereiten, ungelegen sein, Dict.; deževje jim zelo veliko zabavlja, da grozdje ne zreja, Vrtov. (Vin.); — 2) neckhafte Ausstellungen, Glossen machen, stänken, Cig., Jan., Cig. (T.), Kr.; z. čemu, črez kaj, Cig., Kr.; z. na ženske, Jurč.; z. komu; mar bi pustil, da mi zabavlja? soll ich mich von ihm chicanieren lassen? Cig.; zabavljali so si, es sind Neckereien vorgefallen, Cig.; — 3) den Hof machen: z. žensko, Savinska dol.- DSv.; — unterhalten, amüsieren, z. se, sich unterhalten, (po drugih slov. jezikih), Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  4. zabȃvnica, f. 1) das Unterhaltungslocal, Cig., Nov.- C.; — 2) der Schwank, Cig. (T.).
  5. zabȃvnik, m. 1) der Unterhalter, Cig.; ( polj., rus.); — 2) das Unterhaltungsbuch; der Almanach, C., nk.
  6. zabávnost, f. die Kurzweiligkeit, die Unterhaltlichkeit, nk.
  7. zabavoljúbən, adj. Unterhaltung liebend, Cig.
  8. zabavožéljən, -ljna, adj. unterhaltungssüchtig, Zora.
  9. zabẹ́liti, -im, vb. pf. mit Fett abmachen; z. jed z maslom, svinjsko mastjo, oljem; — ein scharfes Wort sagen: kar ga bolj jezi, to mu zabelim, Levst. (Zb. sp.); z. jo komu, jemandem eine bittere Wahrheit sagen, Jan., Z.; — würzen ( fig.), V.-Cig.; govor z. z dovtipi, nk.
  10. zaberáčiti, -ȃčim, vb. pf. verbetteln: z. vse svoje dni, Cig.
  11. zabíjati, -am, vb. impf. ad zabiti; einschlagen; žreblje v podplat, kole v zemljo z.; — zunageln, kište z žreblji z.
  12. zabíti, -bı̑jem, vb. pf. 1) hineinschlagen, einschlagen; žrebelj v steno, kol v zemljo z.; durch Einschlagen verschließen; sod (z veho) z., ein Fass zuspünden, zuschlagen; z žreblji z., zunageln, vernageln; kišto, krsto z.; z deskami z. kaj, etwas mit Brettern verschlagen; rov z., den Stollen verblenden ( mont.), Cig.; — zabit, vernagelt, borniert; — 2) einpauken, einprägen; v glavo komu z. kaj; — 3) verthun; ves denar z.
  13. zablẹ̀sk, -blẹ́ska, m. der aufleuchtende Schimmer, Cig.
  14. zablískati se, -am se, vb. pf. aufblitzen, erblitzen; zabliskale so se sulice; — zabliskalo se je, es blitzte; trikrat zaporedoma se je zabliskalo.
  15. zablǫ́diti, -im, vb. pf. 1) fehlgehen, sich verirren, Meg., Mur., Cig., Jan.; z. na krivo pot, z. v brlog nevernih divjakov, LjZv.; — ( pren.) v zmote z., in Irrthümer verfallen, Cig.; — 2) vermischen, Cig.; z. svinjam = med pomije otrobe ali moko pomešati, jvzhŠt.; — z. komu kako grenko, jemandem eine derbe Wahrheit sagen, M.; — 3) z. si, verfehlen: z. si pot, C.; z. si pri čem, bei einer Sache fehlgehen, C.
  16. zabodálọ, n. = mesto, kjer mesar žival zabode, die Stichstelle, Koborid- Erj. (Torb.).
  17. zabòj, -bója, m. 1) der Verschlag, die Kiste (aus Brettern), Cig., Jan., Pot.- M., nk.; — 2) = paž, die Verschalung, Ljub.; — die Zwischenwand, Dict.
  18. zabǫ̑jnica, f. die Einfassung des unteren Mühlsteines, Notr.
  19. zabósti, -bódem, vb. pf. 1) hineinstechen; z. komu nož v srce, jemandem einen Stich ins Herz geben; z. si trn v nogo, einen Dorn in den Fuß bekommen; — 2) erstechen; z. koga z nožem; — gledati kakor zaboden vol = große Augen machen, Cig.
  20. zabrániti, -im, vb. pf. verwehren, verbieten; kdo mi more z., da bi ne odšel? kupčijo z., den Handel sperren, Cig.; — vorbeugen, Jan., nk.
  21. zabrčkáti, -ȃm, vb. pf. verzetteln, vergeuden, Dol.; — prim. zafračkati.
  22. zabrę́hati, -ham, -šem, vb. pf. hohl zu hüsteln anfangen, hohl aufhüsteln, Z.
  23. zabrehendáti, -ȃm, vb. pf. = zahripati, aufhüsteln, C.
  24. zabrę̑nkati, -am, vb. pf. die Saiten eines Instrumentes anschlagen.
  25. zabrésti, -brédem, vb. pf. watend in eine Tiefe gerathen; — ( fig.) sich auf Abwege verirren; močno je zabredel; v greh z. Ravn.; (in eine unangenehme Lage) gerathen: v dolgove z., in Schulden gerathen; v nesrečo z.
  26. zabrẹ̑za, f. die Veranlassung zum Streite, Rec.
  27. zabrẹ̑ž, m. der unmittelbare Abhang am Fuße des Weingartens, Hal.- C.
  28. zabrẹ̑žje, n. die Gegend hinter einem Hügel, Hal.- C., Jurč.
  29. zabrísati, -brı̑šem, vb. pf. verwischen, Cig., Jan.; z. se, sich verwischen, unkenntlich werden ( z. B. von einer Schrift), Cig.; — verwehen: veter gaz zabriše, C.
  30. zabrnẹ́ti, -ím, vb. pf. zu summen anfangen; čebela zabrni, vzhŠt.- Valj. (Vest.); — zu klingen anfangen ( v. einer Saite), Cig., Zv.; — glas zvonovni po ušesih zabrni, Slom.
  31. zabróditi, -brǫ́dim, vb. pf. 1) = zabresti, Z., C., Let.; — 2) beschmutzen ( bes. mit flüssigen Speisen); z. se, sich besudeln, SlGor.- C.; — 3) verzetteln, verstreuen, C.
  32. zabrǫ́jenəc, -nca, m. der (mit flüssigen Speisen) Besudelte, vzhŠt.- C.
  33. zabrǫ́jenka, f. die (mit flüssigen Speisen) Besudelte, vzhŠt.- C.
  34. zacẹlína, f. die verheilte Wunde, die Narbe, C.
  35. zacẹlı̑tva, f. = zacelitev, Mur.
  36. zacẹ́piti, -im, vb. pf. 1) anspalten, Jan. (H.); — 2) z. se, (in dem Spalt) stecken bleiben, Jan. (H.).
  37. zacokljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich zunasen (von der Form in den Schmelzhütten, wenn sie sich mit Schlacken verstopft), V.-Cig., Cig. (T.).
  38. zacvə̀sti, -cvətèm, vb. pf. Blüten ansetzen, zu blühen anfangen, Cig.
  39. zacvı̑rati, -am, vb. impf. ad zacvreti; abschmalzen, C.; — ( pren.) zacvira mu, es wird ihm vergolten, C.
  40. zacvrẹ́ti, -cvrèm, vb. pf. verschmalzen, M.; = z vrelo zabelo obliti, abschrecken, Cig.; — z. komu, es jemandem anthun: soseda je kravi zacvrla, LjZv.; jemandem heiße Sorgen bereiten, Z.
  41. zacvŕkati, -cvȓkam, vb. impf. ad zacvrkniti; versengen, Cig.; zusammenschrumpfen machen, C.; starost in bolezen ne bo njih nebeške lepote nič več zacvrkala, Ravn.
  42. začásən, -sna, adj. einstweilig, provisorisch, interimistisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  43. začȃsnica, f. der Interimsschein, DZ.
  44. začəbljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verflüstern, verkosen: čas z., Cig.; — 2) z. komu kaj, jemandem etwas zuraunen, Cig.
  45. začečkáti, -ȃm, vb. pf. 1) mit Kritzeleien, Klecksen verdecken, verkritzeln, Cig.; — 2) hineinklecksen: z. kaj v knjigo, Cig.; svoje ime pod kaj z. (unterschmieren), Cig.; — 3) durch Kritzeln verbrauchen, verklecksen: dokaj črnila z., Cig.
  46. 1. začę̑lje, n. die Hinterseite ( arch., opp. pročelje), h. t.- Cig. (T.).
  47. 2. začę̑lje, n. = začetek: z. sveta, Levst. ( LjZv.).
  48. začésniti, -čę̑snem, vb. pf. einen schadhaften Riss in eine Sache machen; z. se, einen schadhaften Riss bekommen.
  49. začę́ti, začnèm, (záčnem), vb. pf. anfangen, beginnen; z. pijančevati; začelo je goreti; den Anfang machen: nihče neče z.; kdor je začel, naj dokonča; začę́ti kaj: z. vojsko s kom, jemanden bekriegen; z. kupčijo, ein Geschäft eröffnen; z. pravdo, einen Process zu führen anfangen; — z. se, den Anfang nehmen; kadar se začne spomlad, wenn der Frühling anbricht; kadar se vojska začne, wenn ein Krieg ausbricht; maša se je že začela, die Messe hat schon begonnen; tako se je začela nova šega, so entstand die neue Sitte.
  50. začę́tje, n. = začetek, der Beginn, Mur., Cig., Jan.; začetje napuha je ustop od Boga, Ravn.- Valj. (Rad).
  51. začímən, -mna, adj. vermöglich, Cig., Jan., M.; začimni ljudje, vermögliche Leute, Savinska dol.; — vermögend, fähig: beseda, ki je naše duše začimna rešiti, Ravn.; z. nebeškega veselja, Ravn.; — prim. za čim (pod: za I. C. 5).
  52. začíniti, -čı̑nim, vb. pf. 1) (eine Speise) abfetten, abschmalzen, (vermachen), Mur., Cig., Jan., C., BlKr., jvzhŠt.; nima s čim začiniti si skuhe, jvzhŠt.; — würzen, Mur., Cig., Jan., ogr.- C.; z. s čebulo, Cig.; z. s soljo, ogr.- C.; kadar pak sol vek izgubi, s čim to bote začinili? Trub.; dobro začinjen, würzereich, Cig.; — tudi: začiníti, jvzhŠt., ogr.; — 2) z. komu, jemanden verhexen, Jan. (H.).
  53. 1. začínjati, -am, vb. impf. ad začiniti; (die Speisen) abfetten, schmalzen, Cig., Jan., jvzhŠt.; — würzen, Jan.; ( fig.) povest z zdravim humorjem z., Cig. (T.).
  54. začofáti, -ȃm, vb. pf. patschend bewerfen (mit Koth, Mörtel u. dgl.), Z., Npes.-Vraz.
  55. začrnẹ̑lost, f. die schwärzliche Farbe; bes. der braune Teint.
  56. začrnẹ́ti, -ím, vb. pf. ins Schwarze übergehen, schwärzlich werden: začrnela klop, Jurč.; začrnelega obraza, von gebräuntem Antlitz.
  57. začŕtati, -čȓtam, vb. pf. 1) mit einem Strich oder mit Strichen verzeichnen, ( z. B. eine Stelle im Buch), Cig.; — 2) anschlagen, abplätzen, schalmen: z. drevesa, Cig.; — z. selišče, den Platz zu einem Hause abstechen, Cig.; — 3) contourieren, Cig. (T.).
  58. zȃd, adv. 1) = zadi, hinten, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) = nazaj, C., Guts. (Res.), Npes.-Schein.
  59. zadácati, -dȃcam, vb. pf. die Verzehrungssteuer für ein Object bestimmen: z. kaj; — verzollen, Z.
  60. zadàh, -dáha, m. ein übler Geruch, Cig., Erj. (Som.); neprijeten z., LjZv.
  61. zádaj, adv. hinten, rückwärts, Levst. (Sl. Spr.); (-dej, Cig., Jan.); — ( nam. zzadaj).
  62. zadȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zadati; verursachen: strah z., Zora; troške z., Kosten verursachen, Levst. (Močv.).
  63. zadáti, -dám, vb. pf. 1) hingeben: z. koga v vojaštvo, GBrda; — einreihen: z. tožbo, z. okliče (um das Eheaufgebot ansuchen), Temljine ( Tolm.), Kras- Štrek. (Let.); — z. besedo, das Wort geben, Zora, Erj. (Izb. sp.); — 2) verursachen, Jan., BlKr.- Levst. (M.); smrtno rano z. komu, jemanden tödtlich verwunden, C., nk.; smrt z., tödten, Npes.- C.; — 3) = zavdati (vergiften), Jarn.; — 4) z. se, sich verdingen (zum Dienste): zadal se je za volarja (als Ochsenknecht), zadala se je za Gorico (nach Görz), Koborid- Erj. (Torb.).
  64. zadávkati, -am, vb. pf. besteuern, nk.
  65. zȃdək, -dka, m. das Hintertheil, Mur., Cig., DZ.; der Hinterleib, Jan., Cig. (T.).
  66. zadẹ́lati, -dẹ̑lam, vb. pf. 1) vermachen: eine Öffnung, Ritze u. dgl. zuarbeiten, verstopfen, verbauen, verzäunen u. s. w.; z. luknjo, vrzelo, lino; jamo z., zubühnen ( mont.), V.-Cig.; z. se, sich verstopfen; luknja se je zadelala; — hineinstopfen: star pisker v krošnjo z., Jurč.; — 2) verzaubern, verhexen, Cig., C.; z. komu, M.; zadelano mi je, ich bin verzaubert, Cig.; — 3) auf Arbeiten ausgeben: sto goldinarjev z., Cig.; — 4) z. se, werden, entstehen: drevo se zadela, Ravn.- C.
  67. zadẹlávati, -am, vb. impf. = zadelovati; 1) vermachen, verstopfen; — 2) verzaubern, Cig.; — 3) z. se, entstehen, sich bilden; črvi se mu v mesu zadelavajo, es wachsen Würmer in seinem Fleische, Cig., Ravn.
  68. zadẹlíti, -ím, vb. pf. schlecht vertheilen, vergeben (im Kartenspiel), Jan. (H.).
  69. zȃdənjski, adv. rückwärts, Jarn., C.; šel je po zadenjski (= ritenski), Koborid- Erj. (Torb.).
  70. zaderíka, f. 1) der Splitter, V.-Cig.; ein Splitter des Nagels am Finger, Cig.; — 2) to zaderiko ima spet, er hat wieder diese Ausrede, Svet. (Rok.); — 3) = zadirčen človek (psovka): ti zaderika ti! Ig (Dol.).
  71. zaderíkast, adj. 1) unwillig, brummig, Cig.; — 2) heikelig: zaderikaste reči, Jap. (Prid.).
  72. zaderíkav, adj. 1) z. je les, ki se ne da gladko rezati, pri katerem se rezilo zadira, Notr.; — 2) = zaderikast 2), Cig.
  73. zadesetíniti, -ı̑nim, vb. pf. verzehenten, Cig.
  74. zádẹšnji, adj. hinterig, Rez.- C.
  75. zadẹ́ti, -dẹ́nem, vb. pf. 1) aufladen (auf den Rücken, auf die Schulter); z. koga, kaj na hrbet, na ramo; z. komu kaj; križ z. na rame, das Kreuz auf sich nehmen, Vod. (Pes.); — 2) z. si = prizadeti si, sich bemühen, sich anstrengen, Mur., C.; dosti si je zadel, Mur.; mnogoteri si veliko zadene, Dalm.; — 3) anthun: kaj so mu vse zadeli, pa vendar nič ne reče, Mur.; vse zlo, kar so le vedeli in mogli, so jim zadeli, Krelj; oni so meni često veliko zlega zadeli, Dalm.; rane z. srcu, das Herz verwunden, Kast. (Rož.); Bog ne zadeni! Gott behüte! — tolikanj mu je zadela, sie drang so sehr in ihn, Dalm.; — 4) erklecken, Z.; povsod oči imeti, da vse ljudem zadene, Ravn.; to nam prav zadene, das wirkt, Blc.-C.; — 5) anstoßen; ob kamen z. z nogo; z vozom v zid z., an die Mauer anfahren; z. na koga, kaj, auf jemanden, etwas stoßen, Cig., Jan.; po poti je v tolovaje zadel, Ravn.; — ( fig.) in Conflict gerathen: z. ob kaj, Cig. (T.); z. se, anstoßen: zadel sem se v vrata, ob mizni ogel; — 6) treffen; zadel je, kamor je meril; z. v tarčo; meriti v zajca in z. psa; dobro z. ptico; — vrsta, red zadene koga, es kommt an jemanden die Reihe; praznik zadene, es fällt ein Festtag ein, Cig.; — betreffen, ereilen: nesreča ga je zadela; vojska ni zadela te dežele, Cig.; — zadet biti, betroffen, interessiert sein, Cig., Jan.; — treffen, errathen; zadel si jo, du hast es getroffen, errathen; — 7) verthun, vergeuden, Z., Trub., Dalm.; čas z., Bas.; ( prim. zadejati).
  76. zadẹ̑va, f. 1) das Hindernis, Let., Valj. (Rad); zadevo imeti, verhindert sein, C.; zadeve ali zapreke delati, Levst. (Nauk); zádẹva, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Sache, um die es sich handelt, die Angelegenheit, das Interesse, Cig., Jan., nk.; kupčijske, občinske, domače zadeve, nk.
  77. zadẹ́vanje, n. 1) das Aufladen (auf die Schulter, den Rücken); — 2) das Anstoßen; — das Verdrussmachen, Jarn.; — 3) das Treffen; — die Anspielung, Cig.; — 4) die Verschwendung, Cig., Krelj.
  78. zadẹ́vati, -am, vb. impf. ad zadeti, zadejati; 1) aufladen: na hrbet si z. kaj; dekla pri studencu vodo zadeva, Ravn.; — 2) z. si, sich bemühen: Kositba žmetno delo je, Pri njej si kaj zadevam, Danj. (Posv. p.); — 3) anthun: hudo so mu zadevali, sie haben ihn arg behandelt, Mur.; vedno mi nekaj zadeva (zadevlje), er thut mir immer etwas an, vzhŠt.; ajdom so veliko hudega zadevali, Dalm.; težkočo si z., sich Schwierigkeiten bereiten, Dalm.; to mi je veliko zadevalo, das hat mir viel Mühe gemacht, vzhŠt.; — 4) anstoßen; z. ob kaj; z. na koga, kaj, auf jemanden, etwas stoßen, Cig., Jan., nk.; — z. se, anstoßen; pijanec se zadeva ob vse ogle; jezik se mu zadeva, er stößt mit der Zunge an, Mur.; ( fig.) z. se ob zakon, gegen ein Gesetz verstoßen, Levst. (Nauk); — 5) treffen; — nesreče ga zaporedoma zadevajo; — betreffen, sich beziehen; to tebe zadeva; oznanim vam veliko veselje, ki zadeva ves izraelski polk, Ravn.- Valj. (Rad); z. se za kaj, etwas betreffen, kajk.- Valj. (Rad); z. se s kom, mit jemandem in Beziehungen stehen, Ravn.; — od vseh strani sem zadevan, ich bin von allen Seiten in Anspruch genommen, GBrda; — 6) vergeuden, Cig., Dalm.
  79. zadẹ́vən, -vna, adj. 1) beschwerlich: zemljišče je zadevno, t. j. težavno se obdeluje, Temljine ( Tolm.), Cerkno- Štrek. (Let.); — 2) = dotičen, bezüglich, betreffend, Cig., Jan., M., nk.
  80. zadẹ̑vnik, m. der Mitbetheiligte: jaz bi bil to uže davno iztožil, ali imam zadevnika, a ta neče pritegniti z menoj, Doberdob (Kras)- Erj. (Torb.).
  81. zȃdi, adv. hinten; predi in zadi.
  82. zadíhniti, -dı̑hnem, vb. pf. = zadehniti, ersticken, Cig.; — abstehen: riba je zadihnila, Cig.
  83. zadı̑rati, -am, vb. impf. ad zadreti; 1) (Splitter) einstoßen, Cig.; skale si z. v noge; — z. se, eindringen ( v. Splittern), Jan.; glavnik se zadira, der Kamm reißt, Cig.; — les se zadira (splittert), Cig., Jan.; — 2) z. se, kreischen, aufzukreischen pflegen; glas, ki se grdo zadira in hriplje, Jurč.; z. se nad kom, v koga, jemanden anschreien, anzufahren pflegen.
  84. zadírčən, -čna, adj. kdor se rad zadira, zum Schreien, Kreischen geneigt: z. otrok, Cig.; z. človek, ki se rad v druge zadira, Cig.; z., hudoben jezičnik, LjZv.; — zadirčne besede, unfreundliche Worte: predno se je gostba končala, jele so leteti zadirčne besede, LjZv.
  85. zadı̑rək, -rka, m. 1) der Einriss, Cig.; — 2) ein Splitter des Fingernagels, Cig.
  86. zadíšati, -ím, vb. pf. zu riechen anfangen, aufduften; nekaj je zadišalo: med čebelam zadiši, Levst. (Beč.).
  87. zȃdje, n. 1) = zaji, das Getreidehintericht, Jarn.; — 2) od zadja, von rückwärts, Guts., Jan.
  88. zȃdki, m. pl. das Getreidehintericht, Fr.- C.
  89. zadníti, -ím, vb. pf. ein Gefäß mit einem Boden versehen, bodmen, Cig., Fr.- C., Ip.- Erj. (Torb.); mit dem Fassthürchen schließen: z. lodrico, Kras; — mittelst einer Nuth aneinander fügen, spunden: zadnjene deske, gespundete Bretter, DZ.; — (zadnit [ nam. zadnjen] mit einem Boden versehen oder damit luftdicht verschlossen: zadniti sodi, Vrtov. [Km. k.]; — übhpt. verschlossen: Nebni ves oblok [oblog] Je zadnit v okrog, Danj. [Posv. p.]; — mit dem Schnupfen behaftet: pošasten ali zadnit, Vrtov. [Vin.]).
  90. zȃdnjak, m. 1) mož pri zadnjem veslu na plavu, Pjk. (Črt.); — 2) das Hintere, die Hinterseite, Valj. (Rad); — 3) die Banklehne, ogr.- C.; — 4) das Hinterglied ( math.), Cig. (T.); — 5) das Brot vom Nachmehl, Jan. (H.).
  91. zȃdnjẹjši, adj. weiter hinten befindlich, C.
  92. zȃdnji, adj. 1) hinten befindlich, der hintere, Hinter-; zadnja vrata, das Hinterthor; zadnje noge, die Hinterfüße; zadnji kolesi, die zwei Hinterräder (am Wagen); — 2) am Ende befindlich, End-, der letzte; zadnja vrsta, die Endzeile, die letzte Zeile; zadnja cena; zadnja ura, die Sterbestunde; to je moja zadnja beseda; zadnji cilj in konec, der Endzweck, Cig.; vsi do zadnjega, durchaus alle; na zadnje, zuletzt; zuguterletzt; na zadnje so se vsi zopet sprijaznili; na zadnje me boš še tožil, am Ende wirst du mich klagen.
  93. zȃdnjica, f. 1) der Hintere, der After; dobiti po zadnjici, Schläge bekommen; — 2) = zaji, das Hintergetreide, Št.- C.
  94. zȃdnjič, adv. 1) zum letztenmal; z. ti hočem takrat prizanesti; — = poslednjič, zuletzt, endlich (pri naštevanju); — 2) letzthin; zadnjič te ni bilo k nam v vas, kakor si bil obljubil.
  95. zȃdnjičən, -čna, adj. zum After, Steiß gehörig: zadnjične plavute, die Steißflossen, Cig. (T.).
  96. zȃdnjik, m. 1) der Hintermann, Cig.; (beim Schiffe), M.; (beim Turnen), Telov.; — 2) der Fersentheil des Schuhes, Jarn.
  97. zȃdnjikrat, adv. zum letztenmal.
  98. zadobíti, -bǫ̑m, (-bǫ̑dem), -bím, vb. pf. erlangen, sich verschaffen, erwerben; z. kaj s hinavščino, etwas erheucheln, Cig.; z. večno zveličanje; z. moč, veljavo, in Kraft treten, Geltung erlangen, Cig.
  99. zadojénost, f. die Stumpfsinnigkeit: to je več kot z., če tega ne umeje, Polj.
  100. zadółbsti, -dółbem, vb. pf. hineinmeißeln, Z.; ( fig.) z. se v kaj, sich in etwas vertiefen: z. se v teorijo, Zora; z. se v misli, Erj. (Izb. sp.); bila sva zadolbena v svoj pogovor, Jurč.

   26.201 26.301 26.401 26.501 26.601 26.701 26.801 26.901 27.001 27.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA