Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (25.655-25.754)


  1. ȗmstvən, -stvəna, adj. Vernunft-, intellectuell, Cig. (T.); umstveno spoznanje, die Vernunfterkenntnis, Cig. (T.); u. dokaz, ein Vernunftbeweis, Cig. (T.); — vernunftmäßig, Cig. (T.); umstvena verjetnost, die Wahrscheinlichkeit a priori, aus Gründen, Cig. (T.); — geistig, Cig. (T.); umstvene sposobnosti, die Geistesanlagen, Cig. (T.).
  2. ȗmstvọ, n. die Intelligenz, Cig. (T.).
  3. umúžiti, -im, vb. pf. u. piščali, Hirtenflöten aus losgelöster Rinde (Weidenrinde) machen, Mik.
  4. unȃšati, -am, vb. impf. ad unesti; 1) wegtragen; veter unaša listje, vzhŠt.; gewaltsam entführen, Cig., Jan.; — entwenden, Cig., C.; — 2) weniger ausgiebig sein: žito unaša, kadar nasad ne daje toliko, kakor po navadi, M.; — 3) u. se, vom Eifer ablassen, nachgeben, Cig.
  5. unesę́nka, f. die Entführte, Cig.
  6. unésti, unésem, vb. pf. 1) davontragen; sedite, da nam spanja ne unesete! wegraffen, entführen, Cig., Jan., C.; smrt ga je unesla, ogr.- M.; volk ovco, povodenj most unese, ogr.- Valj. (Rad); u. glavo, pete, mit heiler Haut davonkommen, entfliehen, Cig., C.; = u. jo, Cig., M., Vrtov. (Km. k.); — 2) entwenden, Mur., Cig., Jan.; veliko je unesel in ukradel, Trub.; — unesena mitarina, verkürzte Mautgebür, Levst. (Pril.); — 3) beim Zielen fehlschlagen: vselej mu je uneslo, BlKr.- M.; — 4) u. se, durch zu vieles Tragen einen Schaden erleiden, sich übertragen, Cig.; — u. se, sich abnützen: vsako orodje, a izlasti vrteča se priprava se unese s časom, rekše, ubrusi se in ogladi, a tudi človek, Koborid- Erj. (Torb.); malinček (za kavo) ne služi dobro, dokler se ne unese, Podkrnci- Erj. (Torb.); — vom Eifer nachlassen, nachgeben; človek se s časom unese, Savinska dol.; — zahm werden: junec je bil divji, a zdaj se je unesel, Gor.; — sovraštvo se je uneslo (hat abgenommen), Let.; vreme se je uneslo, das Wetter hat sich gebessert, Ljub.; — geringer, weniger werden, verloren gehen: unese se predivo pri predvi, žito pri mlenju, Polj.
  7. uničeváłən, -łna, adj. vernichtend, nk.
  8. uničevȃnje, n. das Vernichten, die Vernichtung, nk.
  9. uničeváti, -ȗjem, vb. impf. ad uničiti; vernichten, Cig., Jan., nk.; — annullieren, Cig.; — u. se, sich zugrunde richten, sich vernichten; — sich aufheben: dva nasprotna istoimenska izraza se uničujeta, Cel. (Ar.).
  10. uničevȃvəc, -vca, m. der Vernichter, Cig., nk.
  11. uníčiti, -nı̑čim, vb. pf. vernichten, zugrunde richten, Cig., Jan., nk.; — nichtig machen, annullieren, Cig.; — aufheben ( math.), Cig. (T.).
  12. upádati, -pȃdam, vb. impf. ad upasti; fallen, sinken, abnehmen; voda upada; oteklina, otok upada, Cig.; — srce, srčnost mi upada; — körperlich verfallen, einfallen, abnehmen, mager werden, Cig.; lica mu upadajo, Cig.; — u. z besedo, kleinlaut werden, Cig.
  13. ȗpati, -am, vb. impf. 1) hoffen, erwarten; u. zdravja, Met.- Mik.; — seine Hoffnung auf jemanden setzen, vertrauen; u. na Boga, v Boga; — 2) trauen: u. komu, čemu; — u. si, sich trauen, sich getrauen; ( nav. u. se); on si (se) ni upal besedice izpregovoriti; (tudi brez "si"): ne upam iti po noči, C.; — 3) u. komu kaj, jemandem etwas creditieren; — 4) u. se v kom = u. v koga, ogr.- Valj. (Rad).
  14. upéči se, -péčem se, vb. pf. an Größe beim Backen, Braten verlieren, sich einbacken, sich einbraten, Cig., Mik., Polj.
  15. upẹ́kati se, -pẹ̑kam se, vb. impf. ad upeči se, sich einbacken, sich einbraten, Cig.
  16. upeljánka, f. die Entführte, Jan.
  17. upẹ̑njati, -am, vb. impf. ad upeti; entgegenspannen, M.; u. se, sich entgegenstemmen, Cig.; — u. se, sich anstrengen, sich abmühen, Cig., C.; u. se za kaj, C.
  18. upẹ̑š, adv. = peš, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.).
  19. upetáti, -ȃm, vb. pf. = pete odnesti, entgehen, Z.; toliko, da sem upetala dežju, Gor.
  20. upę́ti, upnèm, vb. pf. 1) entgegenspreizen, M.; — u. se, sich entgegenstemmen, Cig.; — sich widersetzen, C.; — 2) u. se, sich anstrengen, sich bemühen, Cig.
  21. upíčiti, -pı̑čim, vb. pf. stechen, Cig.
  22. upı̑k, m. = pik, der Stich ( z. B. eines Insectes), Cig.
  23. upı̑ranje, n. das Entgegenstemmen, der Widerstand.
  24. upı̑rati, -am, vb. impf. ad upreti; 1) stemmen, anstemmen; u. oči v kaj, v koga, den Blick auf etwas (jemanden) heften; — u. se, sich stemmen; u. se z nogami, z rokami, s hrbtom v kaj; — u. se, sich widersetzen, Widerstand leisten; sich weigern; widerstreben, sich sträuben; — widerstehen: jed se mi upira; upira se mi, pisati o tej reči, nk.; — u. se v koga, mit jemandem streiten, C.; u. se, sich anstrengen, abmühen o. abrackern; u. se z delom, z ljudmi; u. se za čim, sich um etwas bestreben, C.; — 2) entgegenstehen, entgegenwirken, hemmen: u. komu, Levst. (Pril.); koder in kolikor zemlja ne upira, Levst. (Močv.); trebalo bi upirati, da ne bi toliko prodovja prihajalo v struge, Levst. (Močv.).
  25. upítati, -pı̑tam, vb. pf. mästen: upitana živina, Dict., Krelj.
  26. upláhniti, -plȃhnem, vb. pf. sich verflachen, fallen, sinken (o oteklini, vodi); — ( pren.), kraftlos werden, C.
  27. 1. uplatíti, -ím, vb. pf. büßen, entgelten, C., Trub., Krelj, Dalm.; mi moramo njih pregrešenja uplatiti, Dalm.
  28. uplemeníti, -ím, vb. pf. befruchten; u. se, befruchtet werden; matice se uplemene od trotov, Erj. (Torb.).
  29. uplẹníti, -ím, vb. pf. erbeuten, rauben, Cig., Jan., nk.; tudi: uplẹ́niti: Kraljica ti je vplenjena, Npes.-K.
  30. uplésti, -plétem, vb. pf. u. jo = hitro ubežati, Zv.
  31. uplodíti, -ím, vb. pf. 1) befruchten, Cig.; u. zemljo, C.; — 2) ausbrüten, Jarn.; u. se, ausgebrütet werden: kjer se ptica uplodi, tja rada hodi, Jarn.
  32. upodȃbljanje, n. 1) die Assimilation, Cig. (T.); — 2) die Gestaltung, die Bildung, die bildliche Darstellung, Jan., nk.
  33. upodȃbljati, -am, vb. impf. ad upodobiti; 1) assimilieren, Cig. (T.); u. se, sich ähnlich machen, ähnlich werden, Let.; — 2) formen, gestalten, bilden, Jan.; durch Abbildungen darstellen, Cig. (T.), nk.; upodabljajoče umetnosti, bildende Künste, Zv.
  34. upodǫ̑bək, -bka, m. die bildliche Darstellung, das Bild, Slom.
  35. upodǫ́biti, -dǫ̑bim, vb. pf. 1) ähnlich machen, Mur., Cig.; assimilieren, Cig., Jan., Cig. (T.); u. se, ähnlich werden, Mur.; — 2) gestalten, formen, bilden, Cig., Jan., Cig. (T.); durch Abbildungen darstellen, Cig. (T.), nk.
  36. upokoję́nəc, -nca, m. der in den Ruhestand Versetzte, Jan. (H.).
  37. upòr, -póra, m. 1) die Anstemmung, Cig.; — 2) die Anstrengung, die Bemühung, Cig., Jan.; — 3) die Auflehnung, der Aufruhr, die Widersetzung, der Widerstand, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — der Protest, Cig., Jan.; — der Widerstand ( phys.), Sen. (Fiz.).
  38. upórən, -rna, adj. 1) widersetzlich, widerspenstig, renitent, Cig., Jan.; — coercitiv ( phys.), Cig. (T.); — 2) Widerstands-, nk.
  39. upǫ́titi, -ím, vb. pf. 1) u. koga, jemandem den Weg weisen, Cig., C.; eine Anleitung geben, ogr.- M., C.; — einleiten: u. pravdo, DZ.; — 2) u. se, sich auf den Weg machen, sich irgendwohin begeben, Cig., Jan., Navr., Let. ( Spom.), Vrt.; na Nemško se u., BlKr.- M.; — 3) sich besinnen: inače se u., sich eines anderen besinnen, Cig.; kaj si se zopet upotil, was ist dir da wieder eingefallen? jvzhŠt.
  40. upravı̑čenəc, -nca, m. der Berechtigte, nk.
  41. upravı̑čenka, f. die Berechtigte, nk.
  42. upráviti, -prȃvim, vb. pf. nach einer Regel richten, in gehörige Ordnung bringen, V.-Cig.
  43. uprávljati, -am, vb. impf. nach einer Regel richten, in gehörige Ordnung bringen, V.-Cig.; — verwalten, administrieren, Levst. (Nauk), nk.; u. z denarjem (gebaren), Cig. (T.); u. z zalogo, DZ.; tudi: u. kaj, nk.; ( hs.).
  44. uprȃvnica, f. die Verwalterin, Cig.
  45. uprȃvnik, m. der Verwalter, der Administrator, Cig., Jan., DZ., Nov.
  46. upravnı̑štvọ, n. die Verwaltung, die Administration, das Verwaltersamt, nk.
  47. uprȃvstvọ, n. die Verwaltung, DZ.; das Verwaltungswesen, das Verwaltungssystem, Cig., nk.
  48. uprẹ́ti, uprèm, vb. pf. 1) stemmen, anstemmen, u. kaj v kako reč; u. oči v kaj, v koga, den Blick auf etwas oder jemanden heften; — 2) u. se, sich stemmen; u. se na noge, u. se z nogami, z rokami, s hrbtom v kaj (v steno, v vrata); — u. se, sich widersetzen, sich auflehnen, Widerstand leisten; sich weigern; uprl se je, da ne pojde; — zu widerstehen anfangen, zuwider werden; jed se mi je uprla; vino se mu je uprlo, ne more ga več videti.
  49. ȗra, f. 1) die Uhr; žepna u., die Sackuhr; u. na nihalo, die Pendeluhr, Cig. (T.); u. ponavljavka, die Repetieruhr, Cig.; peščena ura, die Sanduhr, Meg.; koliko je ura? wie viel Uhr ist es? — 2) die Stunde; koliko ur je? = koliko je ura? C., Goriš., Kras; ob uri = ob eni, um ein Uhr, BlKr.; zadnja ura; zadnjo uro zvoniti, die Zügenglocke läuten; = večno uro zvoniti, Blc.-C.; debelo uro hoda, eine starke Stunde Weges; rana ura, zlata ura, Morgenstunde hat Gold im Munde; več velja ura kakor dan = die rechte Zeit muss man benutzen, Cig.; — 3) das Wetter: lepa ura, Cig., Jan.; huda ura, das Ungewitter; vlažna u., feuchtes Wetter, C.; — 4) mrtvaška ura, der Trotzkopf (anobium pertinax), Erj. (Ž., Torb.).
  50. urȃdnik, m. der Beamte, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
  51. urȃdniški, adj. Beamten-, nk.
  52. urȃdništvọ, n. der Beamtenstand, die Beamtenschaft, das Beamtenwesen, Jan., nk.
  53. urásti, urástem, vb. pf. 1) entwachsen, Z., Št.- C.; urastel sem hlačam, t. j. toliko sem vzrastel, da so mi hlače uže prekratke, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) u. se = brez zadržka odrasti: uraščen les, bestandenes Holz, Cig.
  54. uravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) einrichten, in die gehörige Richtung, Lage bringen, zurecht stellen, zurecht machen; einrenken: u. izpahnjen ud, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.); regulieren: u. reko, Cig., Jan.; — nach einer Regel zweckmäßig einrichten, regeln, ordnen, organisieren; u. razmere, gospodarstvo, občino; arrangieren, anordnen, Cig., Jan., Cig. (T.); — u. ulomek, den Bruch einrichten ( math.), Cig. (T.); — 2) u. se, = poravnati se, sich vergleichen, Svet. (Rok.).
  55. uravnávanje, n. das Einrichten, die Regulierung; u. vodotočev, rek, Levst. (Močv.).
  56. uravnovȃvəc, -vca, m. der Einrichter, der Ordner, der Regulierer, nk.
  57. ȗrba, f. das Üben, die Übung, Mur.; u. telesna, C.; — u. v dolžnostih, Ravn.- C.
  58. uréči, uréčem, vb. pf. 1) bestimmen, festsetzen: u. dan, kraj, Cig.; urečen dan, SlN.; — 2) beschreien, behexen (mit Worten, durch den Blick), Habd.- Mik., Cig., Jan., Hal.- C., Tolm.- Erj. (Torb.), BlKr.; živina se ureče, ako n. pr. hvali kdo nje lepoto ali velikost, ne omenivši Boga, Tolm.- Erj. (Torb.); — u. komu, u. koga, C.
  59. urę̑dba, f. die Anordnung, Cig., Jan.; stavbinska u., die architektonische Anordnung, nk.; — die Regelung, Cig., Jan.; die Regulierung, Cig., Cig. (T.), DZ.; die Organisierung, nk.; — die innere Einrichtung, die Verfassung, Cig., Jan., Cig. (T.).
  60. 1. uredíti, -ím, vb. pf. = zrediti (vzrediti), mästen, Mur., C.; u. se, fett werden, Mur., Cig.
  61. 2. uredíti, -ím, vb. pf. in Ordnung bringen, ordnen, regeln, einrichten, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.; — redigieren, Cig., Jan., nk.; — regulieren, Cig., Jan., nk.
  62. uredníca, f. die Redacteurin, nk.
  63. uredník, m. der Redacteur, Cig., Jan., nk.
  64. urednı̑ški, adj. Redacteurs-, Redactions-: uredniška plača, uredniški posel, nk.
  65. ȗrəh, urha, m. 1) die Unke oder Feuerkröte (bombinator igneus), Erj. (Z.); — 2) die Haselwurz (asarum europaeum), Medv. (Rok.).
  66. urejevȃvəc, -vca, m. der Ordner, der Redacteur, nk.; (-dovavec), Cig.
  67. ȗrən, -rna, m. neka priprava, na katero obešajo veliki kotel, da ga ž nje zlahka devajo na ogenj ali od ognja, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  68. urẹ̑zanəc, -nca, m. die Schnitte, Jan.
  69. urẹ̑zanica, f. 1) die Schnitte, Jan.; u. kruha, Svet. (Rok.), Levst. (Zb. sp.); — 2) kruh, ki ga dobi rokodelec (čevljar, krojač itd.), kadar po dokončanem delu odhaja od hiše, Jan.; kruha za urezanico dobiti, Jurč.; cula z urezanico napolnjena, Jurč.
  70. urẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) abschneiden; u. komu, si kruha, mesa; — 2) zuschneiden, u. oblačilo, obutel; u. palico; u. gosje pero; — 3) mit einem Schneiderwerkzeug einen Schnitt thun, verletzen; — u. se, sich schneiden; — u. koga s šibo (schlagen), Dol.; — 4) u. jo, den Weg nehmen, rasch zu gehen anfangen; — 5) u. jo, ein Musikstück aufspielen, Jan.; — 6) u. se, sich beim Zuschneiden verschneiden; — sich täuschen, sich blamieren; — 7) u. se, beim Schneiden eingehen, sich einschneiden: platno se ureže, Cig.
  71. urẹ̑zək, -zka, m. 1) der Anschnitt, Cig.; — die Schnitte, Jan.; — 2) die Schnittwunde, Jan.
  72. urẹ̑zljaj, m. das zugeschnittene Stück (Leinwand), Ravn. (Abc.).
  73. urẹ̑znik, m. das Zettelende am Gewebe, Jan. (H.).
  74. úrhovica, f. der Gamander (teucrium), Medv. (Rok.).
  75. úriti, ȗrim, vb. impf. 1) in der Geschmeidigkeit, Fertigkeit üben, einüben; u. telo, um; u. vojake; u. se, sich üben: u. se v govorjenju; — 2) beschleunigen, Cig., M.; — 3) zeitigen, C.; — brüten, hecken, Kras- Cig.; ptica mlade uri (= godi), C.; — 4) u. se, günstig sein, Jan.; polju se dež uri, Z.; letos se nam je za mrvo dobro urilo, heuer hatten wir beim Einbringen des Heues günstiges Wetter, das Wetter hat uns dabei begünstigt, Gor.- M.; — dobro se mu uri, es geht ihm wohl, Mik.; — praes. úrim, Cv.
  76. úrjenje, n. 1) das Üben; — 2) das Hecken, das Brüten, Cig.
  77. urmeníca, f. = bezgavka 3), eine geschwollene Lymphdrüse am Halse, Podkrnci- Erj. (Torb.); ("podstava utegne biti laška beseda: vérmine, f. črv, ker mislijo morebiti, da je v bezgavki črvič ali ogrec, kakor po navadi v mnogih tacih buškah", Erj. [Torb.]).
  78. ȗrnica, f. 1) das Urhgehäuse, Cig. (T.); — 2) pl. urnice, das Horengebet (der Priester), nk.
  79. urnják, m. der Uhrkasten, DZ.
  80. urǫ́čən, -čna, adj. 1) verhext, beschrien, verzaubert; uročna živina; "ne bodi jej uročno!" pritika, kdor hvali kako žival, Tolm.- Erj. (Torb.); tudi človek je lahko uročen; uročnega človeka navadno boli glava; (úročən, Št.); — uročna ženska, (katera provzroči uroke), Jurč.; — 2) bestimmt, festgesetzt, fest: uročno mesto, ogr.- C.; uročna volja, fester Wille, C.; — genau, C.; — 3) tüchtig, vortrefflich, gut, C.; — 4) Erb-, Erbschafts-, C.; uročni sin, der erbende Sohn, ogr.- C.
  81. uròk, -rǫ́ka, m. 1) die Behexung, die Beschreiung; navadno pl. uroki; uroke dobiti, imeti, beschrien, verhext werden (sein); človeka in živine se primejo uroki od hudega pogleda, od hvale itd.; uroke topiti = ogljenčke v vodi potapljati in s to vodo uročeno bitje kropiti in zmakati, jvzhŠt.; — 2) das Schicksal, Met., C., Kras- Zora; po čudnih urokih ali namerah, Ravn.; — 3) na úrok, alles Ernstes, förmlich, vollends, vzhŠt.- M.; na urok koga tožiti, jemanden förmlich klagen, Št.- Mik.; na u., tüchtig, Mik.; na u. dež gre, vzhŠt.; ljudje že na u. kopljejo, man ist schon tüchtig mit dem Graben beschäftigt, ogr.- Nkol.; — 4) die bestimmte Zeit, C.; zdaj je urok, da jesti prineseš, C.; — die Frist, der Termin, Jan., C.; — die Tagsatzung, Št.- Cig., Jan.; — 5) die Erbschaft, das Erbe, ogr.- C., Mik.; — tudi: úrok, úroki, Št., BlKr.
  82. urokljìv, -íva, adj. der Beschreiung, der Behexung unterworfen, behexbar, Jan. (H.).
  83. urosíti, -ím, vb. pf. lan je urošen, der Flachs ist (durch die Einwirkung des Thaues) genug geröstet, Cig.
  84. ȗs, interj. us, us! (tako se podijo svinje ali hujskajo psi), Cig., C.; — prim. hus.
  85. usadíti se, -ím se, vb. pf. 1) einsinken, Cig.; — 2) einstürzen, abrutschen: melina nad cesto se je usadila ter cesto zaprla, Polj.; usadilo se je, es fand eine Erdabrutschung statt, Notr.- Štrek. (LjZv.).
  86. uscánəc, -nca, m. 1) der Pisser, der Bettpisser (psovka); — 2) neka trta muškatelka, Vrtov.- C.
  87. uscanẹ̑la, f. die Pisserin, v uganki: oča klobučar, sin bobnar, hči uscanela, mati rezgetela (oblak, grom, dež, strela), Idrija- Erj. (Torb.).
  88. uscánka, f. 1) die Pisserin, die Bettpisserin (psovka); — 2) der Westwind, Kras; — 3) der Grasfrosch (rana temporaria), Rihenberk- Erj. (Torb.); — 4) neka črešnja, Gradišče na reki Ipavi- Erj. (Torb.); — der Frühlingssafran (crocus vernus), M., Z.; — črna u., die Krähenbeere (empetrum nigrum), Medv. (Rok.).
  89. uscáti se, uščím se, vb. pf. den Harn abschlagen, harnen; u. se v posteljo, ins Bett pissen; — uscano vreme (preprosto) = mokro vreme, nasses Wetter, Cig., Kr.; uscana bolezen, die Harnruhr (diabetes), Cig.
  90. usẹ́či, usẹ̑čem, vb. pf. abhauen, fällen, C.; u. glavo, enthaupten, C.; uganka: v gozdu usečeno, po plazu privlečeno, po svetu hodi in ljudi moti (= gosli), Volče- Erj. (Torb.).
  91. usẹ́dati se, -am se, vb. impf. ad usesti se; 1) sich niedersetzen; — 2) sich zu Boden setzen; einen Niederschlag bilden; — gerinnen, Mur.; useda se, kar je gostega v tekočinah; — 3) sich senken; zemlja se useda, hiša se useda, sneg se useda.
  92. usẹ́dən, -dna, adj. Fäll-: usẹ̑dni kotel, der Fällkessel, Cig.; — usedno srebro, das Fällsilber, Cig.
  93. 2. usẹ́kati, ** -sẹ̑kam, vb. pf. 1) abhauen, abhacken, fällen; u. glavo, C., Krelj, Dalm.; — 2) einen Hieb mit der Axt thun; u. po drevesu; — überh. mit einer schneidenden Schärfe hauen und verletzen, wund hauen; u. se, sich wund hauen; — schlagen; u. koga po glavi, za uho; u. se, aufeinander losschlagen, aneinander gerathen; — u. koga za kako reč, jemandem etwas ablisten, Cig.; — 3) u. jo, den Weg einschlagen, enteilen, C.; — u. jo črez mero, über die Schnur hauen, Cig.
  94. usekovȃnje, n. das Schneuzen; — das Putzen des Lichtes.
  95. usẹlína, f. das Sedimentgestein, Erj. (Min.); ( nam.: usedlina).
  96. usəsáti, -ȃm, vb. pf. durch Saugen entkräften, Cig.; — wund saugen, Cig.
  97. usíhati, -sı̑ham, vb. impf. ad usehniti; 1) vertrocknen, verdorren ( n. pr. o rastlinah), Cig., Jan., Mik., BlKr.; — austrocknen, versiegen (o vodi), Cig., Jan.; — 2) eintrocknen, eindorren, Cig.; — hinschwinden, hinsiechen: od žalosti, togote u., Cig., Podkrnci- Erj. (Torb.), BlKr.
  98. usípati, -sı̑pam, -pljem, vb. impf. ad usuti; 1) schütten, hinschütten; u. se, in Menge niederfallen, sich ergießen; toča se usiplje; — božji blagoslov se usiplje na polje in vrte, LjZv.; — 2) dež usiplje, es gießt, Levst. (Rok.); — ( vb. pf. = usuti, Št.).
  99. uskóčiti, -skǫ̑čim, vb. pf. 1) entspringen, entfliehen, Mur., Cig., Jan., C.; — zum Feinde, zu einer andern Partei überlaufen, übergehen, V.-Cig., Jan.; ti hočeš h Kaldejcem uskočiti, Dalm.; — abspringen, Cig.; — von der Meinung abspringen, Cig.; u. obljubi, dem Versprechen untreu werden, C.; obljube ne dopolniti in u., Bas.; — 2) u. se = stisniti se, skrčiti se, eingehen: sukno se je uskočilo, Lašče, Kras- Erj. (Torb.), BlKr., Savinska dol.; dan se je uskočil, der Tag ist kürzer geworden, Z.; — fallen, abnehmen: voda se je uskočila, Dol.
  100. uslíšati, -slı̑šim, vb. pf. erhören; u. koga, u. molitev; u. komu prošnjo.

   25.155 25.255 25.355 25.455 25.555 25.655 25.755 25.855 25.955 26.055  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA