Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
te (23.101-23.200)
-
smołníkov, adj. Pechstein-: s. porfir, Cig. (T.).
-
smołnják, m. 1) ein mit Pech gefülltes Osterei, Mur., Met., Kr.- Valj. (Rad); — 2) der Pechkranz, Mur.- Cig.; — 3) mit Pech bereitete Wagenschmiere, der Wagentheer, Mur., V.-Cig., Jan., Met., Gor.
-
smólovəc, -vca, m. 1) der Harzbaum, Jan.; das Kienholz, C.; — 2) der Wacholderstrauch, Jarn., Jan., Rož.- Kres; — 3) das Pechöl, Jan.; das Theeröl, DZ.; — 4) der Feldwaldmeister (asperula arvensis), C.
-
smółski, adj. Pech-, Mur.; s. kamen = jantar, der Bernstein, Mur., Cig.
-
smotláka, f. nichtsnutziges, wirres Zeug, C.; vsa ta smotlaka človeških postav, Dalm.; hudičeva smotlaka ali kramarija ("des Teufels Trödelmarkt"), Krelj; — das Ungeziefer, Dict., Hip. (Orb.); črvi in druga smotlaka, Trub. (Post.); — das Gesindel, (smet-) Cig.; — (psovka človeku): der Wicht, Notr.; (psovka ženski): die Hexe, Z.; — tudi: smǫ́tlaka.
-
smrčálọ, n. 1) der Schnarcher, Cig.; — 2) livkasto smrčalo v orglah, das Trichterschnarrwerk, Cig.
-
smrčják, m. der personificierte Tod, Cig., Št.- Jan. (H.).
-
smȓdəc, -dca, m. der Stinkkalk, der Stinkstein ( min.), Cig. (T.).
-
smȓdək, -dka, m. = smrdec, der Stinkstein, C.
-
smȓdlja, f. die Kreuzkröte (bufo calamita), Cig.
-
smrdljíka, f. die Pistazie (pistacia terebinthus), Devin- Erj. (Torb.).
-
smrdljı̑vəc, -vca, m. 1) ein stinkender Mensch; — 2) der Wiedehopf (upupa), C.; — 3) der gefleckte Schierling (conium maculatum), Cig., Jan., C., Nov., Slom., Strp.; — 4) das Petroleum: s. žgati, s smrdljivcem mazati, Notr.- DSv., KrGora.
-
smrdljı̑vka, f. 1) ein stinkendes Weib; — 2) die Würfelnatter, C.; — 3) der Asand (asa foetida), Cig.
-
smrẹčják, m. eine Fichte mit schön emporstehenden Zweigen, Poh.
-
smrẹ̑čje, n. coll. Fichten; der Fichtenwald; — Fichtenzweige, Fichtenäste.
-
smrẹ́ka, f. die Fichte oder Rothtanne (abies excelsa); — smreka ni hrast = ein Weib ist kein Mann, Z.
-
smrẹ́kov, adj. Fichten-; s. les, smrekova veja.
-
smrẹ́kovəc, -vca, m. der Fichtenwald, M.
-
smrẹ́kovina, f. das Fichtenholz; — tudi: smrẹkovína.
-
smr̀t, smȓti, f. 1) der Tod; nagla s., lahka s.; naturna s., der natürliche Tod, Cig.; mučeniška s., der Märtyrertod; — na s. bolan, zu Tode krank; na smrti ležati, auf dem Todtenbette liegen, Trub.; na smrti ležeč mož, Levst. (Zb. sp.); na s. ranjen, tödtlich verwundet; s. storiti, sterben; grozno s. storiti, eines grässlichen Todes sterben, Z.; svoje smrti umreti, eines natürlichen Todes sterben, Z.; nagle smrti umreti; z naglo smrtjo umreti, Krelj, Dol.; od smrti vstati, vom Tode auferstehen; — der personificierte Tod; bela s.; s. pride po človeka, pobira ljudi; s. iz njega gleda, er ist schon halb todt, Cig.; — konjska s. (neka psovka, pos. konjarjem); — 2) rastline: kozja s., die Haferwurz, die Schwarzwurzel, die Nattermilch (scorzonera), Cig., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); — kačja s., eine Art Alant, die Astramontana (inula squarrosa), C., M., Z., Medv. (Rok.), Bes.; — pasja s., der Eisenhut (aconitum), Cig., Jan., C.; bes. der bunte Eisenhut (aconitum variegatum [camarum]), Glas.; — kurja s. = teloh, Z.
-
smrtíti, -ím, vb. impf. tödten, Brkini- Erj. (Torb.).
-
smrtljìv, -íva, adj. = smrten, tödtlich: smrtljiva bolezen, Guts. (Res.).
-
smȓtnica, f. 1) der personificierte Tod, Jarn.; — 2) der Todeskampf, die Agonie, Cig., M.; — 3) die schwarze Nieswurz (helleborus niger), Bolc, Soča- Erj. (Torb.), C.; — 4) neka hruška, Žabče ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
smȓtnik, m. 1) der Todte, Guts. (Res.); — drži se kakor s. ( t. j. žalostno), Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) der Sterbliche, nk.
-
smrtnják, m. 1) der Todtenvogel (čuk, sova), C.; — 2) der personificierte Tod, Jarn., Št.- Cig.
-
smŕtnost, f. 1) die Tödtlichkeit, Cig.; — 2) die Sterblichkeit, Jan., nk.
-
smrtoglȃvəc, -vca, m. der Todtenkopfschwärmer (acherontia atropos), Cig., C., Erj. (Ž.).
-
smȗč, -ı̑, f. 1) die Schlittenkufe, C., Poh.; — pl. smučı̑, der Schlitten, Cig., Kras- Erj. (Torb.); — 2) eine Art Schneeschuhe ("dolge tenke deske pod podplate privezane v hojo po snegu"), M., C., Dol., Notr.- Erj. (Torb.); — die Schlittschuhe: drsati se na smučeh, LjZv.; — 3) smuči = smuke 5), ein zweirädriger Wagen mit einer Schleife, Notr.
-
smúčati, -ím, vb. impf. dahin gleiten, C.; sani smučijo po snegu, LjZv.; — durch die Luft sausen, Savinska dol.; goreči metli enak skozi zrak smuči, Pjk. (Črt.); — eilen, rennen, Mur., C.
-
smȗčke, f. pl. dem. smuči; der Rennschlitten, Cig.
-
smȗdje, n. coll. 1) Binsen, C.; v močvari raste trstje, šarje i smudje, ogr.- Valj. (Rad); — 2) das Reisig dürrer Äste, bes. Zweigchen vom Nadelholz, vzhŠt.- C.; — das Anschwemmicht (von Gras und Holz), Ščav.- C.; — = rabudje, grobes Gras, Gestrüpp, Ščav.- C.
-
smùk, smúka, m. 1) das Schlüpfen, der Schlupf, Guts., Cig., Jan.; na s., sprungweise, Rib.- Mik.; okno na smuk, das Schubfenster, Št.- C., Z.; — 2) = smukalica 3), SlN.
-
smùk, interj. husch! smuk v luknjo! smuk črez hrib!
-
smȗka, f. 1) die Glitschbahn, Jan., M.; — 2) die Schlittenkufe, V.-Cig.; — pl. smuke, der Schlitten, Mur., Cig., Dol.- M.; — 3) der Schneeschuh, Šol.; — der Schlittschuh, Dol.; — 4) die Pflugschleife, C., vzhŠt.; — die Eggenschleife, C.; — 5) = na sprednjo premo ali na dvokolesnico pritrjena kola, ki se po tleh vlečeta, ein zweirädriges Gefährte mit einer Schleife, die Heuschleife: z Gorjancev vozijo seno na smukah, Dol.
-
1. smúkati, -kam, -čem, vb. impf. 1) huschen, schlüpfen, schießen; miši smukajo po hiši; — 2) abstreifen: listje, perje s. z vej; brinovice s.; s. zelenje, Jurč.; lanene glavice s., den Flachs riffeln, Cig.; — durch Abstreifen der Blätter, der Beeren u. s. w. berauben: s. veje, Cig., Mik., Dol.; — prügeln, Nov.- C.; ohrfeigen, Cig.; — 3) s. se, streifen: s. se okoli koga, um jemanden herum scherwenzeln, ihm hofieren, schmeicheln; — = drstiti se: ribe se smučejo, C.; — = drsati se, Savinska dol.
-
smúkniti, smȗknem, vb. pf. 1) huschen, schlüpfen, gleiten, schießen; miška smukne v luknjo; veverica smukne na drevo; z roko s. v rokav; — 2) abstreifen: s. brinovice z veje; — s. koga, jemandem einen Streich versetzen, Cig.; smukni ga! Levst. (Rok.).
-
smukúlja, f. die glatte oder österreichische Natter (coluber austriacus), (smúkulja) Erj. (Ž.).
-
snážən, -žna, adj. 1) sauber, rein; snažna obleka, posoda; vse je snažno po hiši; s. človek; — 2) sauber, hübsch; snažno dekle; — 3) snažno je vstala ("sie machte sich eilends auf"), Krelj; snažno ter močno je segel na Jude ("greift sie weidlich an"), Krelj; prim. stsl. snaga, das Bestreben.
-
snẹ̑d, -ı̑, f. die Fresserei ("kjer vse zapravijo in snedo"), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
snẹ́dati, -am, vb. impf. ad snesti; 1) aufessen, aufzehren, Mur., Cig., Jan., Dalm.; durch Abfressen verwüsten: gosenice polje snedajo, Levst. (Nauk); — naschen, V.-Cig.; — s. koga, jemandes Vermögen aufzehren, Cig.; — 2) s. se, sich abgrämen, sich härmen, Cig.
-
snẹ̑denica, f. 1) = snedenka, Cig.; — 2) delež sira in skute, ki ga planinski kozarji dobivajo, Bolc- Erj. (Torb.).
-
snéha, f. 1) die Schwiegertochter; — 2) die Braut, C., vzhŠt.
-
snẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad sneti; 1) herabnehmen; — 2) (Schulden) einfordern, Jarn.; — (Steuern) einnehmen, C.
-
snẹ́sti, snẹ́m, vb. pf. aufessen, verzehren; bolje hranjeno jajce od snedenega vola, Npreg.- Z.; snedel bi se (od jeze), = ich möchte vor Ärger bersten, Zilj.- Jarn. (Rok.); — ( pren.) rja železo sne; — besedo s., sein Wort zurücknehmen, es nicht halten; — s. koga, jemandes Vermögen verzehren, Cig.; — (sneden, adj. gefräßig; prim. požrt).
-
snešàn, -ána, m. der Hochzeiter, der Hochzeitsgast, Hal.- C.; — prim. sneha 2).
-
snešȃnka, f. die Hochzeiterin, C.
-
snẹ̑t, m. 1) = prisad: der Brand am Körper: vroči, mrzli s., Cig.; mokri, suhi s., Strp.; — 2) der Brand am Getreide, Mur., Cig., Jan.; prašnati s., der Staub- oder Flugbrand (ustilago carbo, uredo segetum), smrdljivi s., der Schmier- o. Faulbrand (uredo caries), turščični s., der Maisbrand (uredo maydis), Tuš. (R.); — 3) ein fleischiges Gewächs in der Gebärmutter, das Monkalb, Cig.; (tudi hs. in češ.); — die unzeitige Leibesfrucht, M., Z.
-
snę́ti, snámem, vb. pf. herabnehmen ( bes. etwas Aufgestecktes, Befestigtes u. dgl.); vrata, okno s., die Thür, das Fenster ausheben; s. prstan, den Ring abziehen; obroče s., die Reife abstreifen; sekiro s. s toporišča; s. komu kol iz rok (entwinden), Gor.; s. s kljuke, kar na njej visi; s. jarem z volov; s. komu krinko z obraza, jemanden entlarven, Cig.; Klobuček z glave snemi! Npes.-K.; s. komu glavo, jemanden enthaupten, Cig.; s. kožo z mrtve živali = odreti jo, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); s. koga (s sedla), jemanden aus dem Sattel heben, Goriš.; — s. karte, die Karten abheben, Cig.; — s. se, sich loslösen ( z. B. von einem abgesteckten Gegenstande); kolo se je snelo, ein Rad ist vom Wagen gelaufen; kladvo se je snelo, der Hammer ist vom Stiele abgefahren.
-
snẹ̑žnat, adj. schneeig, schneebedeckt; snežnate gore; padel je in je bil ves snežnat.
-
snẹžníca, f. 1) das Schneewasser; — 2) die Schneeflocke, nav. pl. snežnice, Cig., Jan.; — 3) Marija s., Maria-Schnee, C., Rog.- Valj. (Rad), Zora; — 4) = beli jereb, das Schneehuhn (tetrao lagopus), Frey. (F.); — 5) das weiße Veilchen, C.; tudi: die schneeweiße Pestwurz (petasites niveus), Medv. (Rok.).
-
snẹžnína, f. das Schneegefilde: Le bodite, Gorenjci, v snežninah! Npes.-K.
-
snọ́či, adv. gestern abends, gestern nachts; ("od snoč'ga do dav'ga" = od snoči do davi, Npes.- Mik.).
-
snọ́čišnji, adj. von gestern abends; snočišnje mleko.
-
snọ́čnji, adj. von gestern abends.
-
snopàt, -áta, adj. untersetzt, breit: snopat je prašič, velik pa ni, Ig (Dol.).
-
snǫ̑v, -ı̑, f. 1) der Stoff, (woraus etwas besteht), nk.; — 2) das Thema (der Stoff zu einer Schrift, einer Rede), Jan., nk.; — 3) = osnova, das Thema ( gramm.): s. imenovalnikova, Levst. (Nauk).
-
snóva, f. 1) = osnova, snutek, die Kette, der Aufzug am Webstuhle, Cig., C.; — 2) die Anlage, die Bestandtheile, C.; — 3) der Stoff, Cig., Jan.
-
snováč, m. 1) der Schweifhaspel, C.; — 2) der Anzettler, Cig.; hudič, snovač in pomagač pri vseh čarah, Navr. (Let.); — 3) die Weberspinne (tetragnatha extensa), Erj. (Z.).
-
snováłən, -łna, adj. Zettel-, Jan. (H.).
-
snovȃłnik, m. = snovalnica 2), der Scherrahmen, das Zettelrad, Jan.
-
snovȃnje, n. das Anzetteln; ( fig.) Cig., nk.; — das Errichten, das Gründen, nk.; — s. misli, der Gedankengang, Jan. (H.).
-
1. snováti, snújem, vb. impf. 1) anzetteln (beim Weben); — anweifen, Mur.; črevljar dreto na komolec snuje, Kr.; — 2) defilieren, Z.; cela vojska snuje memo njega, Ravn.; — 3) anstiften, im Schilde führen; s. kaj hudega; hudobne naklepe s., Cig., Jan.; razprtje, hudobijo s., Škrinj.- Valj. (Rad); — stiften, errichten, gründen, nk.; — ( praes. snovȃm, Habd., Mur., Jan.).
-
snóvən, -vna, adj. stofflich, Jan.; Stoff-, Nov., C.; — körperlich, materiell, Cig., Jan.; snovno, in concreto, Cig., Nov.
-
snǫ̑vstvən, -tvəna, adj. materiell, Cig.
-
snǫ̑vstvọ, n. das Materielle, Cig.
-
snubı̑tva, f. = snubitev.
-
snúti, snújem, vb. impf. = snovati, Ben.- Mik.; anzetteln, Mur.; — s. se po mislih, vorschweben, Cig.
-
so-, praef. 1) = s-: sosed, soteska; — 2) ( adv.) Mit-, Neben-; sošolec, der Mitschüler, someščan, der Mitbürger einer Stadt, nk.; sopraznik, der Nebenfeiertag.
-
soángel, m. der Mitengel, Cig.
-
sóbica, f. dem. soba; ein kleines Zimmer, das Stübchen, Cig., Jan., nk.; tesna s., die Zelle, Levst. (Pril.).
-
sobítje, n. = sobitek, Jan.
-
sobítnost, f. das Zugleichsein, die Coexistenz, Cig., Jan.; ( pogl. sobitek); — die Consubstantialität, Cig.
-
sobívanje, n. das Zugleichsein, die Coexistenz, Cig. (T.).
-
sǫ́blazən, -zni, f. 1) das Ärgernis: dela javno s., Levst. (Nauk); ( prim. hs. sablazan); — 2) v kletvici: soblazen te vzela! = da bi poginil! BlKr.- Let.
-
sǫ́bolj, m. der Zobel, Cig., Jan., nk.; sibirski s. (mustela zibelina), Erj. (Ž.); — rus.
-
sobórəc, -rca, m. der Mitstreiter, Cig., Jan.
-
soborı̑vəc, -vca, m. = soboritelj, nk.
-
2. sóčən, -čna, adj. saftig, saftreich, Saft-, Mur., Cig., Jan., C., nk.; kar je sočnega v človeku, Jap. (Prid.); sočno sadje, nk.; sočno vlakence, der Saftfaden, Cig. (T.); — drevje je sočno, die Bäume stehen in vollem Safte, Cig.
-
sočíti, -ím, vb. impf. 1) = mužiti, die saftige Rinde ablösen: s. vrbe, piščalke, Z.; — 2) die Hörner abstoßen: jelen soči, Z.; — 3) s. se, saften: drevje se soči, Z.
-
sočı̑vən, -vna, adj. zu den Hülsenfrüchten gehörig, Vrtov. (Km. k.).
-
sočı̑vje, n. coll. die Hülsenfrüchte.
-
1. sǫ̑čnik, m. der Saftbehälter ( bot.), Cig. (T.); — der Saftgang, Tuš. (R.).
-
1. sǫ́d, m. 1) das Urtheil, Guts.- Cig., Cig. (T.), C., Lampe (D.); stvarja iz pojmov sode, Žnid.; — 2) das Gericht, Cig., Jan.; poleg pravde in soda, ogr.- Valj. (Rad); skradnji s., das letzte Gericht, ogr.- C.; kratki s., das Standrecht, Zora; = brzi s., SlN.
-
2. sǫ̑d, m. 1) das Fass; vinski s., das Weinfass; pivovozni s., das Biertransportfass, DZ.; — 2) ausgehöhlter Baumklotz als Bienenstock, Jan., C.
-
sǫ̑d, adj. gerade ( math.), Cig. (T.), C.; soda števila, gerade Zahlen, Cel. (Ar.); sodo ali liho? ("sodaliho") gerade o. ungerade, Notr.; ( prim. sod al' par? jvzhŠt.; tu se je pravi pomen že pozabil); — prim. sodev.
-
sodárnica, f. die Fassbinderwerkstätte, Cig.
-
sǫ̑dati, -am, vb. impf. "gerade oder ungerade" spielen, Cig., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
sódba, f. das Urtheil; napačna, prenagla s., Cig.; ( phil.) Lampe (D.); — die Fällung eines richterlichen Urtheils, der Urtheilsspruch; sodbo storiti, ein Urtheil fällen, Cig., Jan.; = sodbo izreči, DZkr.; odvezna s., das freisprechende Urtheil, Cig., DZ.; = oprostna s., Cig.; zaočna s., das Contumazurtheil ("po starem slovan. pravu", Cig.); = s. v neposluh, Jan.; — die Abhaltung des Gerichtes, das Gericht; krvava, zaglavna s., das Halsgericht, Cig.; vojaška s., das Kriegsgericht, Cig.; božja s., das Gottesgericht; vesoljna s., das Weltgericht, Cig.; = poslednja, splošna s., Jan.; — gen. tudi: sodbę̑, Valj. (Rad); (sodvà, Rož.- Kres).
-
sódbən, -bəna, adj. gerichtlich, Gerichts-, Cig., Jan., nk.; (sodbena sentencija, Krelj).
-
sodbovína, f. die Gerichtssteuer, C.
-
1. sǫ́dəc, -dca, m. = sodnik, der Richter, Meg., Mur., Trub.- Let., ogr.- Valj. (Rad); — der Beurtheiler, Levst. (Nauk).
-
sodẹ̑dič, m. der Miterbe, Cig., Jan., Slom.- C., nk.
-
sodẹ̑dištvọ, n. die Miterbschaft, Cig.
-
sodẹ̑dnica, f. die Miterbin, Cig., Jan.
-
sodẹ̑dnik, m. der Miterbe, Cig., Jan.
-
sodẹ́lavəc, -vca, m. der Mitarbeiter, Cig., Jan., nk.
-
sodẹ́lavka, f. die Mitarbeiterin, Cig., Jan., nk.
-
sǫ́dəlj, -dlja, m. die Pimpernuss ("z okroglim zrnatim semenom tega drevesa se otroci najrajši igrajo igre 'lih ali sodev'"), Ig (Dol.)- Erj. (Torb.).
-
sodẹlováti, -ȗjem, vb. impf. mitarbeiten, mitwirken, Jan., Cig. (T.), nk.
-
sodẹlovȃvəc, -vca, m. der Mitarbeiter, der Mitwirkende, nk.
22.601 22.701 22.801 22.901 23.001 23.101 23.201 23.301 23.401 23.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani