Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (20.555-20.654)


  1. prikrȃta, f. die Verkürzung: p. besede, Cig.; — die Schmälerung, Cig., DZ.; brez prikrate za —, unbeschadet —, DZ.
  2. prikrę́hati, -am, vb. pf. hustend, keuchend herbeikommen, Cig.
  3. prikrę́mžiti, -im, vb. pf. 1) = s kremženjem dobiti, abweinen, Cig.; — 2) p. se, mit verzerrtem Gesicht weinend kommen.
  4. prikrívati, -am, vb. impf. ad prikriti; verdecken; boljši je človek, kateri svojo neumnost prikriva, kakor človek, kateri svojo modrost skriva, Škrinj.- Valj. (Rad); — verbergen; — verheimlichen, verhehlen.
  5. prikŕmiti, -im, vb. pf. ansteuern: p. ladjo, Cig.
  6. prikrpína, f. ein angenähter Fleck, C.; — ein schlechter Zubau, SlN.
  7. prikŕšiti, -kȓšim, vb. pf. ein wenig anbrechen, Z.; — verringern: lagotnosti p., Bequemlichkeiten reducieren, Levst. (Pril.).
  8. prikrvavẹ́ti, -ím, vb. pf. blutend kommen, Z.
  9. prikúpiti, -im, vb. pf. 1) dazukaufen; — 2) p. kaj, beim Kauf etwas gewinnen, jvzhŠt.; — 3) einkaufen ( z. B. in eine Gesellschaft): p. koga, p. se, jemanden, sich einkaufen, Cig.; če prevzame sin po očetu gospodarstvo, mora se pri občini s tremi goldinarji prikupiti, Pjk. (Črt.); — p. se v drva, sich in einen Wald einmiethen, V.-Cig.; — 4) beliebt machen: vernikom kako čednost p., Burg.; te lastnosti Kitajca človeku prikupijo, Vrt.; p. se komu, sich jemandes Gunst erwerben, sich bei jemandem beliebt machen; zna se p.; vsem se je prikupil.
  10. prikupnína, f. die Einkaufsumme: svota, s katero se kdo kam prikupi, Pjk. (Črt.); — prim. prikupiti 3).
  11. prikúsiti, -kȗsim, vb. pf. ein wenig kosten, verkosten (credenzen), Jan.; — zum Imbiss nehmen, Jan. (H.).
  12. prikvartáti, -ȃm, vb. pf. durch Kartenspiel erwerben.
  13. prilȃgati, -am, vb. impf. ad priložiti; 1) dazulegen, beilegen; (drva) p. k ognju; — beisteuern, Cig.; — 2) accompagnieren, Cig.; secundieren, Jan.; nachbeten: stric je molil glasno, midva pa prilagava, Erj. (Izb. sp.).
  14. prílast, f. = lizanje, besseres Futter, das der Kuh während des Melkens gereicht wird, Mur., Cig., Jan., Mik., C., Met.; (prelast) C., Št., Svet. (Rok.); — koren: lьz- (lizati), Mik. (Et.).
  15. prilaščevávən, -vna, adj. prätensiv, Jan.
  16. priləgáti, -lážem, vb. pf. 1) hinzulügen, Cig.; — 2) p. komu kaj, jemandem lügenhafterweise etwas beilegen, anlügen, Cig.; — 3) mit Lügen aufgezogen kommen, Cig.
  17. prilẹ̀p, -lẹ́pa, m. 1) das Pflaster ( z. B. für eine Wunde): živosrebrni p., das Quecksilberpflaster, Cig.; — 2) eine Art böser Krätze, C.; (prilip, Cig.); — 3) pokrit prostor zunaj hleva ob steni, kamor se n. pr. praprot (za steljo) spravlja, Gor.; (prílẹp, -lẹpa, Notr.); — 4) neka riba, der Schiffhalter (echeneis), Erj. (Z.).
  18. prilẹ̑pək, -pka, m. 1) das Angeklebte, das Anklebsel, Cig., Jan.; das Pflaster, Bes., nk.; — das Placat, Jan. (H.); — 2) ein an ein größeres Gebäude gefügter Zubau, M., Lašče- Levst. (Rok.); — 3) das Anhängsel, Lašče- Levst. (Rok.); — das Flickwort, Cig.; — das Suffix, C.; — 4) die Napfschnecke (patella caerulea), Unije (otok)- Erj. (Torb.); ( die Klebeauster, Cig.).
  19. prilẹ́tati, -lẹ̑tam, -čem, vb. impf. ad prileteti, Cig., Jan.
  20. priletováti, -ȗjem, vb. impf. ad prileteti.
  21. prilę́žən, -žna, adj. 1) anliegend ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — 2) passend, bequem, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — bolniku priležna jed, Glas.; prav všečna in priležna prilika, Jurč.; — mundend: tečen in priležen kruh, Ravn.
  22. prilę́žnost, f. die Angemessenheit, C.; die Bequemlichkeit, Cig., Jan.; telesna p., Cv.
  23. príličən, -čna, adj. 1) parabolisch, Cig.; allegorisch, Jan.; — 2) gelegenheitlich, Mur.; — 3) passend, gelegen, bequem, Mur., Cig., Jan., Met., Dol.; ni mi prilično, es passt mir nicht, Svet. (Rok.); najbolj prilično mi je bilo tako storiti, Dol.; izrekovanje za ušesa, pismo in pesem prilično narediti, Vod. (Izb. sp.); entsprechend, Cig., Jan., Cig. (T.); — correspondierend ( math.), Cig. (T.); — 4) geschickt, Cig., C.; prilično, auf eine geschickte Art, Cig.; p. biti za kaj, Anlage zu etwas haben, Cig.; — 5) anständig, schicklich, Cig., Jan., Cig. (T.), (prilı̑čən) Met.
  24. prilı̑včək, -čka, m. = hlebček iz testa, kateremu so kaj posebnega prilili, Gor.
  25. priljúbiti, -im, vb. pf. lieb, gefällig, angenehm machen: p. komu kaj, C.; liebgewinnen: p. si koga, kaj, Jan., C., Navr. (Let., Kop. sp.); ko je človek priljubil ljudi, iti mora dalje, Erj. (Izb. sp.); jaz bi si ga ne mogla p., Dol.- M.; krava je tele priljubila, kadar je pripušča k vimenu, Z.; kar rečeš, hočem p., was du sagst, damit will ich fürlieb nehmen, Svet. (Rok.); — p. se komu, sich bei jemandem beliebt machen, von ihm liebgewonnen werden, Cig., Jan.; on bi se mi ne mogel p., Dol.- M.; priljubljen, beliebt, nk.
  26. príloč, f. = priroč, die Pflugsterze, ogr.- C.; — prim. preloč.
  27. prilǫ̑ga, f. die Beilage, Cig., Jan., nk.; — die Zulage, die Zubuße, BlKr.- M.; — das Randmuster, der Rahmen (der Schuster), V.-Cig.; — ein hinzugefügtes Stück: der Keil in den Schneidemühlen, um damit den Brettbaum zu befestigen, Cig.
  28. priložíti, -ím, vb. pf. dazulegen, beilegen; drv p. k ognju; denarje p. k pismu; — p. komu eno, jemandem eine Ohrfeige geben, Ljub.; — beisteuern, Cig.; — anwenden, C.; vsi imamo skrb p., Krelj; — andichten: p. komu kaj, Cig.
  29. prilúditi se, -im se, vb. pf. sich einstellen, sich einschmeicheln: p. se komu, vzhŠt.
  30. primáč, m. der Griff (an Fenstern, Thüren), ogr.- C.; perni p., der Federhälter, ogr.- C.
  31. primȃčka, f. der Fenstergriff, ogr.- Valj. (Rad).
  32. primahedráti, -ȃm, vb. pf. geschlottert kommen, Cig., Bes.
  33. primȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad primočiti; befeuchten, Cig.; dež setvam dobro primače, C.
  34. primarúha, interj. bei meiner Treu!
  35. primasláriti, -ȃrim, vb. pf. mit Butter- oder Schmalzhandel erwerben, Cig.
  36. prı̑mčək, -čka, m. der Anhalter (an einer Thür), Cig.
  37. primẹ̑čək, -čka, m. die Zugabe, der Zuschuss, Cig., Jan.; dati komu 10% primečka, jemandem 10% mehr geben, DZ.; najprej iščite božje kraljestvo in njega pravico, in vse drugo bo primeček, Ravn.- Valj. (Rad).
  38. priməkníti, -máknem, vb. pf. dazurücken, her-, hinrücken; stol k mizi p.; — annähern ( math.), Cig. (T.); — noch dazu geben (beim Handeln): koliko boste še primeknili? — p. se, zurücken ( intr.); primakni se bliže! rücke näher!
  39. 1. primẹníti, -ím, vb. pf. 1) (durch Änderung) anpassen, accommodieren: p. kaj čemu, Cig. (T.); — 2) durch Tausch erwerben, eintauschen, Šol., Z.; primenil sem te "predge", davši za nje drug papir, Valj. ( Let.).
  40. primẹ́njati, -am, I. vb. pf. durch Tausch erwerben, ertauschen, Cig., Nov.; — II. impf. ad 1. primeniti: primenjajoče pomisli, appercipierende Vorstellungen, Cig. (T.).
  41. primèr, -mę́ra, m. 1) das Beispiel, Mur., Cig., Jan.; p. trdote v drugi stopinji, ein Beispiel der zweiten Härtestufe, Erj. (Min.); za p., beispielsweise, Cig. (T.); s primerom razjasniti, exemplificieren Cig. (T.); na primer (= n. pr.), tudi: na prímer, zum Beispiel, Cig., Jan., nk.; — 2) = primera 2), Cig.
  42. primę́rən, -rna, adj. 1) verhältnismäßig, Cig., Jan.; relativ: primerna visokost, Jes.; specifisch ( phys.): primerna težkota, Cig. (T.); — 2) im richtigen Verhältnis stehend, angemessen, entsprechend, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; primerno besedo najti, den rechten Ausdruck finden, Cig.; — 3) vergleichbar, Jan. (H.).
  43. primę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) anmessen, Cig.; — anprobieren; suknjo komu p.; — primerjen, angemessen, adäquat, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); njih veličastvu primerjena čast, Burg.; — 2) einen Vergleich machen, vergleichen; p. kaj s čim; — 3) p. se, sich treffen, sich zutragen, sich ereignen; taka se utegne tudi tebi p.; ako bi se primerilo, wenn der Fall eintreffen sollte; živemu človeku se vse primeri, mrtvemu pa jama, Npreg.- Glas.
  44. primę́rjanje, n. 1) das Anmessen, das Anprobieren; — 2) das Vergleichen; — die Steigerung ( gramm.), Cig. (T.).
  45. primẹ̑sa, f. = kar se testu primesi, Kr.- Valj. (Rad), Mur.; — = primes, V.-Cig., Vrt.
  46. primẹ́siti, -im, vb. pf. dazumengen, beimischen (bei der Bereitung eines Teiges); — zusetzen, legieren, Cig., Jan.
  47. 1. primésti, -métem, vb. pf. 1) dazufegen, dazukehren; — hinzufegen: prah k steni p., Cig.; — 2) ein wenig kehren: nekoliko primesti okoli kupa, Slc.; — 3) fegend, kehrend kommen; med tem primete v vežo, Glas.
  48. 2. primę́sti, -mę́tem, vb. pf. hinzuquirlen, Cig.; moke p., C.
  49. primẹ̑šək, -ška, m. das Beigemischte, die Ingredienz, Cig.
  50. primẹ́tovati, -ujem, vb. impf. beim Spiele zu einem Ziele Steine, Geld, Hölzer o. dgl. hinwerfen, Levst. (Rok.).
  51. prı̑mež, m. der Thürgriff (in der Mitte der Thür, nicht am Schloss), Gor.; (ta beseda se glasi tudi: primaž, primož).
  52. primı̑slək, -sləka, (-səłka), m. der Hintergedanke, Cig.
  53. primísliti, -mı̑slim, vb. pf. dazudenken, C.; — p. komu kaj, jemandem etwas andichten, C.; — ime komu p., primišljeno ime, der Spottname, C.
  54. primišljȃj, m. der Hintergedanke, Cig. (T.).
  55. primóčiti, -mǫ́čim, vb. pf. ein wenig befeuchten, Cig.; primoči (grlo z vinom) in začni (pripovedovati)! Zv.; primoči (pero) in začni (pisati)! Zv.
  56. primojdúševəc, -vca, m. = človek, kateri se rad pridušuje, nk.
  57. primojdúševski, adj. primojduševcu primeren: p. jezik, eine rohe, pöbelhafte Sprache, nk.
  58. primolę̑dovati, -ujem, vb. pf. durch zudringliches Bitten erlangen, erbetteln, Cig.
  59. primóliti, -mǫ́lim, vb. pf. 1) beim Beten bis zu einer Stelle des Gebetes gelangen; — 2) durch Beten erlangen, erbeten; Oh, kaj sem primolila! Preš.
  60. primọ̑rəc, -rca, m. der Meeranwohner, der Küstenländer, Cig., Jan., C.
  61. primọ̑rje, n. die Gegend am Meere, das Küstenland, Mur., Cig., Jan., Jes.
  62. primọ̑rka, f. die Küstenländerin, Cig.
  63. primọ̑rski, adj. am Meere gelegen, Küsten-, See-, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Jes., nk.; primorsko mesto, die Seestadt, primorska država, das Küstenreich, primorska reka, der Küstenfluss, Cig. (T.).
  64. primotovíliti, -ı̑lim, vb. pf. unsicheren Schrittes, taumelnd herankommen, Z., Nov.
  65. prímož, m. der Anhalter bei einer Thür, der Thürgriff, Cig., C., Gor., Tolm.; — die Narbe beim Thürverschluss, M.; — kovaški p., der Schraubenstock, Levst. (Podk.), DZ.; — der Hobelbankhaken, der den zu bearbeitenden Gegenstand festhält, Cig.; — pogl. primež.
  66. primožíti, -ím, vb. pf. 1) durch Heirat erwerben, erheiraten (o ženski); primožena otroka, Npr.-Krek; — 2) p. se kam, h komu, zuheiraten (o ženski).
  67. primožı̑tva, f. das von der Frau Erheiratete, Mik.
  68. primrzováti, -ȗjem, vb. impf. ad primrzniti; Glejte tu soldaške šolne! K nogam primrzujejo, Npes.-K.
  69. prı̑mski, adj. zinsbar (emphyteutisch), Pohl.- Mik.; in Erbpacht stehend: primsko zemljišče, Svet. (Rok.); primsko pismo, die Übergabsurkunde bei Erbpacht, M.
  70. primščák, m. der Erbpächter, Svet. (Rok.).
  71. prı̑mščič, m. der Erbpächter, Dict.
  72. prı̑mščina, f. 1) eine Abgabe an den Grundherrn bei der Übernahme eines Lehens oder Erbpachtgutes, das Laudemium, Mur., Cig.; — 2) die Summe, die an eine Kirche für die Erwerbung des Rechtes, einen Kirchenstuhl zu benützen, gezahlt wird, Kr.; — prim. prijemščina.
  73. prímši, adv. ( part. praet.) = oprimši: p. hoditi, sich anhaltend gehen, Cig.
  74. primudíti, -ím, vb. pf. ein wenig aufhalten, säumen machen, Dict.
  75. prinajẹ́sti se, -jẹ́m se, vb. pf. (in Folge zu reichlichen Genusses) widerstehen: kozina se mu je prinajela, er hat so viel Ziegenfleisch gegessen, dass es ihm zuletzt widerstand, Z., UčT., Gor.
  76. prinapíti se, -píjem se, vb. pf. in Folge zu vielen Trinkens widerstehen: to vino se mi je prinapilo, C., Z.
  77. prináredən, -dna, adj. bereit, gefasst, Jan., Trub., Krelj, Dalm.; p. sem storiti, kar on hoče, Krelj; bodite prinaredni! Trub.; — geeignet: bukve, prinaredne za ljudstvo, Jsvkr.
  78. prinaredíti, -ím, vb. pf. 1) noch dazu machen, C., Z.; — 2) bereiten, C.; prebivališča prinarediti in pripraviti, Trub.
  79. prínaš, m. neka velika pogača o svatovščinah, eine Art Hochzeitsbrot (Torte), C., Z.; — prim. prinos 2).
  80. prinȃšati, -am, vb. impf. ad prinesti, bringen, zubringen, heranbringen; p. komu (napitek), jemandem zutrinken, C.
  81. prinę̑səc, -sca, m. der Überbringer, Cig., Jan., DZ.; obligacije, sloveče na prinesca, auf Überbringer lautende Obligation, DZ.
  82. prinòs, -nósa, m. 1) die Überbringung, Cig.; — die Darbringung, Cig.; — 2) das Gebrachte: der Gang (von Speisen), Cig.; — ein vorzügliches Gericht, das bei Hochzeiten mit Pomp aufgetragen wird, Z.; — eine große Torte, die unter die scheidenden Hochzeitsgäste vertheilt wird, C.; — = botrinski kruh, ki se obrodnici v dar prinaša, Kras, Prim.; — das Opfer, Dict., Krelj; — 3) der Beitrag, Cig., Levst. (Pril.); — 4) die Mitgift, Notr., V.-Cig.; — 5) der Ertrag, Cig., Nov.; čisti p., das Reinerträgnis, DZ.; — tudi: prínos.
  83. prinǫ̑snik, m. 1) der Überbringer, Jan. (H.); — 2) der Beitragsleister, Jan. (H.).
  84. prionẹgáviti, -ȃvim, vb. pf. auf eine nicht näher bezeichnete Weise erwerben.
  85. pripádən, -dna, adj. 1) Anfalls-, heimfällig, Cig., Jan.; pripȃdna pravica, das Heimfallsrecht, DZ.; — 2) zugehörig, zustehend, DZ., Bes.
  86. pripásati, -pȃšem, vb. pf. um den Leib binden, angürten; p. prednik, sich umschürzen, Cig.; p. si meč, sabljo, sich das Schwert umgürten; konju sedlo p., Cig.
  87. pripásən, -sna, adj. kar se pripasuje: pripȃsnọ orožje, das Seitengewehr, DZ.
  88. pripásti, -pásem, vb. pf. 1) weidend gelangen: p. do hoste; — 2) durch Weiden erwerben.
  89. pripę̑čək, -čka, m. die Stelle am Brote, wo es an ein anderes angebacken ist, Cig.
  90. pripéči, -péčem, vb. pf. 1) durch Backen an etwas befestigen, anbacken, p. se, anbacken ( intr.), Cig.; — 2) brennend herankommen (o solncu), M.; — 3) ein wenig braten (bräteln) oder backen, Cig.
  91. pripəhníti, -páhnem, vb. pf. 1) hinzustoßen, M.; — 2) anfügen, Jan.; bes. so anfügen, dass es genau passt: tako se je prilipnilo ali prileglo, ko bi bilo pripahnjeno (pripehnjeno), Mik. (Et.); p. si pečo, sich das Kopftuch recht anliegend knüpfen, C.; — ( pren.) p. se čemu, sich genau nach etwas richten: prestava se (izvirnim) pesmim pripahne, Glas.
  92. pripẹ́kati, -pẹ̑kam, vb. impf. ad pripeči; 1) anbacken, Cig.; — 2) rösten, Cig.; — 3) solnce pripeka, die Sonne brennt; danes pripeka, heute brennt die Sonne.
  93. pripẹ̑njalica, f. = trta ali vrv, s katero se na hribu stoječa kopa pripne, da je veter ne prevrne, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  94. pripẹ̑njanje, n. das Anheften.
  95. pripẹ̑njati, -am, vb. impf. ad pripeti; 1) anheften, anknöpfen; pripenjajoči jeziki, agglutinierende Sprachen, Cig. (T.); — 2) anspannen, anstrengen, M.; — p. koga, jemandem zusetzen, Kr.; — 3) (evfemizem za: preklinjati) fluchen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  96. pripẹ̑njəc, -njca, m. der Heftel (für Jägernetze), (-nec) Cig.
  97. pripę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) anheften; mit weitläufigen Stichen annähen; z iglico kaj p.; z gumbi p., anknöpfen, Cig.; psa p., den Hund anbinden; — ( pren.) anknüpfen, Cig. (T.); — 2) ein wenig anspannen, M.; — jemandem zusetzen, Kr.; pripela sem ga tako, da mi je moral obljubiti, Jurč.
  98. pripetljáti, -ȃm, vb. pf. mittelst einer Schleife, Schlinge befestigen, Cig., Jan.
  99. pripẹ́vati, -am, vb. impf. ad pripeti, (-pojem); 1) dazusingen; — 2) singend begleiten, secundieren, Cig., Jan., Zora, Raič (Slov.); — 3) = pomalem peti, Boh.
  100. pripíhati, -ham, -šem, vb. pf. blasend, wehend herankommen o. heranbringen; veter je pripihal, es kam ein Wind; — stark athmend, pustend kommen, jvzhŠt.

   20.055 20.155 20.255 20.355 20.455 20.555 20.655 20.755 20.855 20.955  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA