Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
te (20.301-20.400)
-
prę́zalica, f. das schmarotzerische Gaffen und Lauern bei Hochzeiten und anderen Gastereien: berači in otroci hodijo na prezalico k svatovščinam in drugim pojedinam, Polj.; na prezalici biti, Cig.
-
prę́zanəc, -nca, m. = prezavec, lan, kateri se preza, Levst. (Rok.).
-
1. prę́zati, -am, vb. impf. 1) aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.): sočivje preza, Dict.; pšenica in sploh žito preza, kadar je prezrelo in zrna začno padati iz klasja, Kras- Erj. (Torb.), Št.; — 2) aufspringen machen: lan p., das Aufspringen der Leinsamenkapseln durch Mischen befördern, C.; — ( fig.) dežele p., die Länder aussaugen, Nov.; mit Worten quälen: p. koga, da bi razdražil njegovo radovednost, Zv.; — bolhe p., (Flöhe springen machen) Flöhe fangen, Cig., Lašče- Erj. (Torb.); nemškutarske besede p., Zv.; — an der Sonne wärmen, Cig.; ruhe p., da bi bolhe odskakale, Notr.; — p. se, aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.); lan, grah se preza, Mur., Danj.- Mik., Št.- C., Polj., Lašče- Erj. (Torb.); laneno seme se na ruhe razgrne, da se preza, Levst. (Rok.); — sukno, obleka se preza, = začela se je trgati, zemlja se preza (= poka), Gor.; — 3) mit Bitten zusetzen, "fergeln" (von Kindern), C.; — 4) = škripati, knarren, C.; "raunzen" (von Krebsen, wenn sie außerhalb des Wassers sind), Mur.
-
3. prę́zati, prę́zam, prę́žem, vb. impf. binden, Jan.; Ti konec na začetek prežeš, Levst. (Zb. sp.); ( nav. le v sestavah).
-
prezę́bati, -am, vb. impf. ad prezebsti; von der Kälte durchdrungen werden, sehr frieren, Frost leiden; kaj tukaj prezebaš! pojdi v hišo!
-
prezę́bsti, -zę́bem, vb. pf. von Kälte durchdrungen werden, durchfrieren, sich erkälten, Cig., Jan.; pojdiva v hišo, da ne prezebeš, Jurč.; prezebel, durchfroren, Jan., C.; prezeblo truplo mu popolnoma odreveni, LjZv.
-
prezidávanje, n. das Umbauen, die Umbauten.
-
prezijáti, -ȃm, vb. pf. 1) (eine Zeit hindurch) den Mund oder das Maul geöffnet halten: durchgaffen, Cig.; — 2) p. se, sich übergaffen, Cig.
-
prezíma, f. ein allzustrenger Winter, zu große Kälte, C.
-
prezimíšče, n. die Überwinterungsstätte, C., DZ.
-
prezímiti, -im, vb. pf. 1) über den Winter hinaus in gutem Stande erhalten, durchwintern ( v. Pflanzen, Vieh), Cig., Jan.; — 2) sich über den Winter halten, C.; tudi: p. se, Cv.; — 3) den Winter zubringen, überwintern, Dict., Cig., Jan., nk.
-
prezimovalíšče, n. der Winteraufenthaltsort, das Winterquartier, Jan.
-
prezimovȃnje, n. 1) die Erhaltung durch den Winter hindurch, Cig.; — 2) das Überwintern, der Winteraufenthalt, Jan.
-
prezimováti, -ȗjem, vb. impf. 1) überwintern, durch den Winter in gutem Stande erhalten, Cig.; — 2) durch den Winter in gutem Stande verbleiben, Cig.; — 3) den Winter (die Winter) zubringen, Jan., nk.
-
prezı̑rati, -am, vb. impf. ad prezreti; 1) übersehen, Cig.; — 2) missachten, zurücksetzen, Cig., Jan., C., nk.; ( hs.).
-
prezirljìv, -íva, adj. missachtend: p. proti komu, C.; verächtlich: v prezirljivem pomenu, Erj. (Torb.); prezirljivo roganje, LjZv.
-
preznamenı̑t, adj. zu bedeutend; — von überaus großer Bedeutung, hochansehnlich, Cig.
-
prezračevȃnje, n. das Lüften, nk.
-
prezráčiti, -im, vb. pf. durchlüften, Z., nk.
-
prezrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. 1) überblicken, übersehen, Jan. (H.); — 2) nicht beachten, übersehen, Cig., Jan., C., nk.
-
prezvȃnjati, -am, vb. impf. 1) in kurzen Absätzen läuten, C., Z., Gor.; — an die Glocke schlagen: kadar gori ali se hudo vreme bliža, prezvanja, jvzhŠt.; p. nevihti, Slom.; (p. kaj: Meglo prezvanja, Strel se glasi, Slom.); — 2) immerfort läuten: vso noč p., Gor.
-
prezvòn, -zvǫ́na, m. das Absetzen beim Läuten (wobei nur an eine Seite der Glocke einigemale angeschlagen wird), Gor.
-
prezvoníti, -ím, vb. pf. beim Läuten absetzen u. einigemale nur an eine Seite der Glocke anschlagen, Gor.
-
prę́ža, f. die Lauer; na preži stati, biti, auf der Lauer stehen, sein; — der Anstand der Jäger, Cig., C.; na prežo hoditi, Dol.; — das schmarotzerische Lauern bei Hochzeiten, C., Kr., Št.; na prežo gredo fantje, kadar je kje gostovanje, Zora.
-
prežáč, m. der Lauerer, Cig.; bes. bei Hochzeiten, SlGor.
-
1. prežáriti, -ȃrim, vb. impf. bei Hochzeiten und anderen Gastereien zuschauen und aufpassen, um irgend einen Bissen zu erhaschen, Z., Polj.
-
prę́žati, -ím, vb. impf. lauern, passen; mačka preži na miš; pes preži pri mizi, da bi kaj pograbil; p. na priliko, die Gelegenheit ablauern, Cig.; p. na koga, auf jemanden lauern, jemanden belauern; — bes. ungeladen bei Hochzeiten vor dem Hause lauern (um etwas vom Mahle zu erhaschen); — ( pren.) krušne skrbi jim iz obraza preže, Ravn.- Valj. (Rad).
-
preždẹ́ti, -ím, vb. pf. ruhig wartend o. vor sich hinbrütend zubringen, C.; vso noč p., Cig.
-
prežebráti, -ȃm, vb. pf. durchmurmeln, murmelnd durchbeten, Cig.
-
prežéljən, -ljna, adj. allzubegierig, lüstern, (preželjan), Cig.
-
prežȇnək, -nka, m. der Zank, der Streit, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
prežgȃnje, n. das eingebrannte Mehl, C.
-
prežgáti, -žgèm, vb. pf. 1) durchbrennen, durchsengen; podplat, suknjo si p.; — 2) an einem mäßigen Feuer schnell austrocknen, rösten, Cig.; einbrennen: p. moko; prežgana juha, die Einbrennsuppe; — 3) noch einmal brennen: prežgani vinski cvet, rectificierter Weingeist, Cig., DZ.; — prežgan, pfiffig, C.
-
prežìg, -žíga, m. 1) eingebranntes Mehl für die Einbrennsuppe, Cig.; — 2) die Destillation, Cig.; — 3) der überbrannte, feinere Brantwein, C.
-
prežigáč, m. der Destillateur, Cig.
-
prežíganje, n. 1) das Durchbrennen; — 2) das Rösten; — das Einbrennen; — 3) das Destillieren, das Rectificieren ( chem.), Cig.
-
prežígati, -am, vb. impf. ad prežgati; 1) durchbrennen; — 2) rösten; einbrennen; — 3) überbrennen, C.; destillieren, rectificieren ( chem.), Cig., Jan., C.; überschmelzen: zlato, srebro p., (capellieren) Cig.
-
prežíšče, n. die Lauerstätte, C.
-
prežı̑vək, -vka, m. 1) das Verleben, die Existenz: kar je potrebno za prijeten preživek na deželi, Jurč.; — 2) der Unterhalt, die Sustentation, Jan., C., Cv.
-
preživíti, -ím, vb. pf. 1) ernähren, erhalten; durch Futter erhalten, durchfüttern; živino črez zimo p., Cig.; — p. se, sein Fortkommen finden, sich durchbringen; ob tujem se p.; s šivanko se p., sich mit der Nadel ernähren, Cig.; — 2) p. se, = preživeti 4), oživeti, wieder aufleben, Jan.
-
preživı̑tva, f. der Lebensunterhalt, C.
-
preživljáłən, -łna, adj. Ernährungs-, Sustentations-, Jan.
-
preživljȃva, f. die Erhaltung, die Sustentation, Jan., Glas.
-
preživnína, f. die Erhaltungskosten, Jan.; das Zehrgeld, DZ.
-
prežvẹ̑kałnik, m. der erste Magen der Wiederkäuer, der Bansen, Cig., Valj. (Rad).
-
prežvenkljáti, -ȃm, vb. pf. eine bestimmte Zeit hindurch klingeln, Cig.
-
prežvížgati, -am, vb. pf. 1) durchpfeifen ( z. B. eine Arie), Cig., Jan.; — 2) (einen Raum) durchpfeifen, durchzischen, Cig.; — 3) eine bestimmte Zeit hindurch pfeifen, Cig.
-
pŕga, f. 1) zermalmte, mit Lehm und Kalk gemischte Steine, der Grus, Cig., Jan.; der Griessand, Cig.; — kar nagrabijo, kadar spomladi travnike trebijo, Notr.; — 2) das Mehl aus getrocknetem Obst ( bes. aus Holzbirnen), C., M.; — eine Art Maiskuchen (= grpa), vzhŠt.- C.; — 3) der Ölkuchen, Mur., Cig., Jan., C.; nav. pl. prge: makove, tikvine prge, vzhŠt.; pust kakor p., Z.; — 4) der Schaf- oder Ziegenkoth, Cig., C., Gor.; — siten kakor p., Gor.- Levst. (M.); — (psovka): sitna prga ti! Dol.
-
pŕha, f. 1) eine Art Ausschlag: prhe na životu, schuppige Haut (elephantia), Dict.; der Grind, Hip.- C.; prhe na glavi, Kopfschuppen, C.; — 2) das feinste Haar an Thieren ("parha"), Cig.; — 3) = štupa, das Pulver, Bes.
-
prhȃjast, adj. 1) voll Haarstaub oder Haarschuppen, Ig (Dol.); — 2) mit einem Aussatz (mit der Räude) behaftet, Cig.
-
prhȃlica, f. 1) die Haarschuppen, vzhŠt.- C.; — 2) die Loderasche, Jan. (H.); — das zarte, staubige Kalkpulver, Fr.- C.; — 3) der Staubregen, das Nebelreißen, Fr.- C.
-
pŕhanje, n. das Flattern; — das Schnauben; p. konjskih nosnic, Jap.- C.; p. divjega mrjasca, Bes.
-
pŕhati, pȓham, vb. impf. ad prhniti; 1) (Staub) streuen, stieben, Jan.; den Staub ausklopfen, stäupen, C.; — 2) flattern (o ptičih), C., Mik., Npes.-Vraz; huschen; V tem metežu je prhal Hudobec sem ter tja, LjZv.; dve megleni podobi prhali ste po zraku, LjZv.; zajec prha po polju (schießt durchs Feld), Svet. (Rok.); — 3) schnauben, C.; konj prha, Z., Let.; Konjič prha in rezgače, Levst. (Zb. sp.); — = pokašljevati, ne da bi kaj pljuval, Rihenberk- Erj. (Torb.), Štrek.; — puffen: p. in streljati, C.; — 4) = prhčati, mürbe werden lassen: sadje prhat dejati, C.; — p. se, abliegen und dadurch mürbe werden: sadje se prha, Fr.- C.
-
prhčáti, -ȃm, vb. impf. 1) mürbe werden lassen, abliegen lassen: nekatere hruške je treba prhčati, Z., jvzhŠt.; — p. se, durch Abliegen mürbe werden: hruške se prhčajo, Z., jvzhŠt.; — 2) abliegen, Mik.
-
prhèt, -hę́ta, m. das Geflatter, C.
-
prhetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. mit den Flügeln schlagen, flattern, C., Valj. (Rad).
-
prhlenína, f. das Verwitterungsproduct, Erj. (Min.).
-
prhlína, f. der Moder, Jan.; smrekova p., das Fichtenpulver, Cig.
-
prhlı̑njak, m. die Morschstätte, C.
-
prhnẹ̑nje, n. das Morschwerden; die Verwitterung, Erj. (Min.).
-
pŕhniti, pȓhnem, vb. pf. 1) wie Staub entfliegen, stieben, Cig.; — smrad mu je prhnil v nos, ein Gestank stach ihm in die Nase, Bes.; — 2) (Staub u. dgl.) hinstreuend werfen, Jan.; — 3) (von einer leichten, schnellen Bewegung): huschen, entflattern, entfliegen, C.; Golobek je prhnil skoz okence, Npes.-Vraz; entrennen: svinja je prhnila, Dol.; entfliehen, Jan., Fr.- C.; na konja p., sich aufs Pferd schwingen, Z., Npes.-K.; p. črez kaj, darüberschießen, Cig.; p. iz zamišljenja, aus dem Trübsinn sich aufreißen, Cig.; — 4) werfen: p. kaj črez most, LjZv.; — 5) einen Schnaubelaut ausstoßen, Z.; — 6) morsch werden, C., Štrek.; — 7) mürbe werden: hruške so dobre, če prhnejo, Fr.- C.; — 8) = osuti se: grozdje prhne, Fr.- C.
-
pr̀hpogáča, f. = prhka pogača: Robce med svate je delila, Svilne robce 'no prhpogače, Npes.-Vraz ( Mik. (V. Gr. III. 154.)).
-
prhȗtar, -rja, m. das Flatterthier, der Handflügler, Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
prhútati, -am, vb. impf. flattern, C., Jurč. (Tug.).
-
prì, I. praep. c. loc. kaže 1) bližavo: bei: pri vratih stati; pri korenini odrezati drevesce; pri ognju se greti; ostati pri materi; služiti pri županu; pri nas ni te navade; pridigar pri Sv. Jakobu, Prediger an der St. Jakobskirche; pri nunah; pri sebi imeti kaj; pri koncu biti, am Ende oder zuende sein; kako ti je pri srcu? wie ist dir zumuthe? — pri luči, pri solncu, pri mesečini; — vse pri čislu in pri vagi dati, alles zählen und wägen, Dalm.; pri meri, nach dem Maße, Trub.; pri čislih, genau, Cig., C.; — 2) čas: bei; pri tej priči, in diesem Augenblicke, auf der Stelle; pri belem dnevu, bei hellichtem Tage; pri godu (prigodi), früh, Jan., Guts. (Res.), Rož.- Kres, Npes.-Schein.; pri času, frühzeitig, C.; — 3) dejanje, katerega se kdo udeležuje, ali stanje, v katerem kdo je, ali okoliščine: bei; pri delu; pri jedi; pri maši; gibčen pri plesu; pri miru biti, ruhig sein; pri miru pustiti, in Ruhe lassen; pri zdravi pameti biti, bei Vernunft (Trost) sein; ne biti sam pri sebi, seiner selbst nicht mächtig sein, Cig.; pri volji biti, gewillt, bereit sein; ne vem, pri čem sem, ich weiß nicht, woran ich bin; pri tem takem, bei so bewandten Umständen, Cig.; kmetje pri tem trpe; pri vsem tem, bei alledem; — 4) predmet, pri katerem se prisega: bei; pri moji veri! pri moji duši! pri moji kokoši! (po nem.); — II. adv. ( praef.) (pri adjektivih) znači zmanjševanje: pribel, pričrn, prisladek, weißlich, schwärzlich, süßlich, Habd.- Mik.; — III. praef. znači: 1) bližavo, bližanje ali, da se doseže, kar se je nameravalo pri kakem dejanju: herbei-, hinzu-; privaliti kamen, prignati, prisesti, priti; prileteti; prižvižgati, pfeifend herbeikommen; prijeti, ergreifen; — 2) pridobivanje s kakim dejanjem: er-; priberačiti, erbetteln; privolariti, prigospodariti, priženiti, primožiti, priigrati, beim Ochsenhandel, bei der Wirtschaft, durch Heirat, beim Spiel erwerben; — 3) zmanjševanje: prigristi, anbeißen; prirezati vrhe drevesom, den Bäumen die Wipfel abstutzen; prismoditi si lase, sich die Haare ansengen; pripreti vrata, eig. die Thüre ein wenig zumachen, anlehnen.
-
príba, f. 1) der Kiebitz (vanellus cristatus), Cig., Jan., Erj. (Ž.); — 2) eine langgestreckte Garbenharfe, C., M., Z.
-
pribȃvək, -vka, m. nav. pl. pribavki, erworbene Güter, ogr.- C.
-
priberáčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) bettelnd herankommen: p. do mesta; — 2) durch Betteln erwerben, erbetteln.
-
pribẹžálišče, n. der Zufluchtsort, das Asyl; p. ubogim in zapustelim otrokom, Levst. (Nauk); — die Zuflucht; p. grešnikov; tudi: pribẹžalíšče.
-
pribẹ́žati, -ím, vb. pf. fliehend kommen, sich flüchten, seine Zuflucht nehmen; p. kam, h komu.
-
pribíjati, -am, vb. impf. ad pribiti; 1) anschlagen, annageln; — 2) (mit der Ferse) im Takte aufschlagen: pribijal je s peto, LjZv.
-
pribírati, -bı̑ram, vb. impf. ad pribrati; dazunehmen (beim Stricken): zanjke p., Cig.; — zunehmen, V.-Cig.; — p. se, sich sammeln: mleko se pribira v vimenu, Cig.; — p. se, eitern, schwären, Jan.
-
prı̑bji, adj. Kiebitz-: pribja hoja, der Kiebitzgang, Telov.
-
priblẹ̀sk, -blẹ́ska, m. schwaches, zitterndes Licht, der Schimmer, Cig.
-
priblížən, -žna, adj. annähernd, beiläufig, Mur., Jan., nk.; približno število, eine annähernde Zahl, Cig. (T.); priblı̑žni lom, der Näherungsbruch ( math.), Cig. (T.); približno, annäherungsweise, Cig. (T.), Vrt., nk.
-
približevȃłnica, f. die Asymptote ( math.), Cig. (T.).
-
priblǫ́diti, -im, vb. pf. 1) irrend kommen, Jan. (H.); — 2) faselnd kommen, M.; — 3) = k oblodi pridejati, nachträglich zum flüssigen Schweinefutter mengen, Z.
-
pribǫ́čən, -čna, adj. Seiten-: pribǫ̑čnọ orožje, das Seitengewehr, DZ.
-
pribolẹ́hati, -am, vb. pf. kränkelnd ein bestimmtes Alter erreichen: p. do —, Cig., M.
-
pribọ̑ljšək, -ška, m. die Zubesserung, die Aufbesserung: kak p. si izgovoriti poleg živeža (o starih); — die Begünstigung, Cig.; največji p. uživajoči narod, die meistbegünstigte Nation, DZ.
-
pribósti, -bódem, vb. pf. 1) durch das Hineinstechen ( z. B. einer Nadel) befestigen; z iglo p. kaj, etwas annadeln, Mur., Cig.; k tlom pribosti koga s sulico, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) hervordringen: rožica iz popka pribode, Ravn.- Valj. (Rad).
-
pribránati, -am, vb. pf. mit dem Eggen bis zu einer Stelle gelangen: p. do —, Cig.
-
pribráti, -bérem, vb. pf. zum Gesammelten hinzusammeln, Cig.; zanjke p., beim Stricken zunehmen, die Maschen vermehren, Cig.; — zunehmen ( z. B. an Milch, von Kühen), C.; — p. se, eitern, Jan.
-
pribrésti, -brédem, vb. pf. watend kommen o. gelangen: p. do srede.
-
pribrẹ́žən, -žna, adj. Gestade-: pribrẹ̑žni otok, die Gestade-, Küsteninsel, Cig. (T.).
-
pribríti, -brı̑jem, vb. pf. 1) mit dem Barbieren bis zu einer Stelle gelangen: p. do —, Cig.; — 2) durch das Barbieren erwerben; — 3) (das Tuch) zu halben Haaren schneiden, bärteln, Cig.
-
pribrívati, -am, vb. impf. ad pribriti; (das Tuch) bärteln, Cig.
-
pribróditi, -brǫ́dim, vb. pf. watend herankommen, Jan. (H.).
-
pribrojíti, -ím, vb. pf. = prišteti, Z., nk.
-
pricapljáti, -ȃm, vb. pf. trippelnd kommen: Veter dal boš dvajseticam, Pricapljal nazaj boš bos, Preš.
-
pricẹ̑stje, n. das Vorland bei den Straßen, Levst. (Cest.); — der Seitentheil der Straße außerhalb des Geleises, die Wildbahn, Cig.
-
pricúcniti, -cȗcnem, vb. pf. eig. dazuneigen: dazuschütten, dazugeben: na meri komu kaj p., C.; — einschenken: p. si vina iz soda, BlKr.; — durch ein Nicken bejahen, Z.
-
pricvȓknjenəc, -nca, m. ein angebrannter Mensch, ein Einfaltspinsel, Cig.; kramarski p., Jurč.
-
príča, f. 1) (die Gegenwart): pri tej priči, sogleich, augenblicklich; Dušo pri ti prič' spusti, Npes.-K.; V ti priči se prikaže Bogomila, Preš. = pri priči, Trub., Npes.-Schein., Zora; = to pričo, Vrtov.; = k priči, vzhŠt.; — v pričo, in Gegenwart; v pričo biti, zugegen sein, ( pogl. vpričo); = na pričo biti, Jurč.; — 2) die Zeugenschaft, das Zeugnis, C.; pričo dajati, Zeugnis geben, Krelj; na pričo imamo apostole, Krelj; na pričo biti, da —, zum Zeugnis dienen, dass —, Krelj; na pričo poklicati, Zora; na pričo iti, Z.; — 3) der Zeuge; pričo pripeljati; priče imeti, da —; za pričo biti komu; s pričami dokazati; priče zaslišati; kriva priča, ein falscher Zeuge; — 4) die Parabel, das Märchen, die Erzählung, Jan. (H.); ( hs.).
-
pričákati, * -am, vb. pf. beim Warten seinen Zweck erreichen, erwarten; — erpassen; zajca p.
-
pričakovȃnje, n. das Erwarten, die Erwartung.
-
pričakováti, -ȗjem, vb. impf. ad pričakati; in der Erwartung sein, erwarten; p. koga, česa ali kaj; imenitnega gosta pričakujemo; željno p. prihodnjih reči; Cig.; veselega p., guter Hoffnung sein, Cig.; p. kaj od koga, einem etwas zumuthen, Cig.
-
príčati, prı̑čam, vb. impf. 1) Zeugenschaft ablegen; resnico p., der Wahrheit Zeugnis geben, Cig.; krivo p. komu, ein falsches Zeugnis gegen jemanden ablegen, Cig.; bezeugen, beweisen; to priča, da —; — 2) = izgovarjati, entschuldigen: p. koga, p. se = izgovarjati se, Habd.; — 3) p. se, streiten, disputieren, C.; vse prepametna je, da bi se s pijancem pričala, Ravn.
-
pričę̑łək, -łka, m. 1) der Giebel, (príčełək) ogr.- Valj. (Rad); — 2) der glatte Querschnitt am Ende eines Holzstammes, Cig., C.; lep p. narediti, vzhŠt.- C.
-
pričę́liti, -im, vb. pf. mit glatter Querschnittfläche versehen, am Ende glatt ab- oder zuschneiden, absägen: p. drevo, hlod, palico, Cig., Nov., vzhŠt.- C., Podkrnci- Erj. (Torb.); kamen p., einen Stein auf einer Seite glatt behauen, C.
19.801 19.901 20.001 20.101 20.201 20.301 20.401 20.501 20.601 20.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani