Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (20.301-20.400)


  1. prę́zalica, f. das schmarotzerische Gaffen und Lauern bei Hochzeiten und anderen Gastereien: berači in otroci hodijo na prezalico k svatovščinam in drugim pojedinam, Polj.; na prezalici biti, Cig.
  2. prę́zanəc, -nca, m. = prezavec, lan, kateri se preza, Levst. (Rok.).
  3. 1. prę́zati, -am, vb. impf. 1) aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.): sočivje preza, Dict.; pšenica in sploh žito preza, kadar je prezrelo in zrna začno padati iz klasja, Kras- Erj. (Torb.), Št.; — 2) aufspringen machen: lan p., das Aufspringen der Leinsamenkapseln durch Mischen befördern, C.; — ( fig.) dežele p., die Länder aussaugen, Nov.; mit Worten quälen: p. koga, da bi razdražil njegovo radovednost, Zv.; — bolhe p., (Flöhe springen machen) Flöhe fangen, Cig., Lašče- Erj. (Torb.); nemškutarske besede p., Zv.; — an der Sonne wärmen, Cig.; ruhe p., da bi bolhe odskakale, Notr.; — p. se, aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.); lan, grah se preza, Mur., Danj.- Mik., Št.- C., Polj., Lašče- Erj. (Torb.); laneno seme se na ruhe razgrne, da se preza, Levst. (Rok.); — sukno, obleka se preza, = začela se je trgati, zemlja se preza (= poka), Gor.; — 3) mit Bitten zusetzen, "fergeln" (von Kindern), C.; — 4) = škripati, knarren, C.; "raunzen" (von Krebsen, wenn sie außerhalb des Wassers sind), Mur.
  4. 3. prę́zati, prę́zam, prę́žem, vb. impf. binden, Jan.; Ti konec na začetek prežeš, Levst. (Zb. sp.); ( nav. le v sestavah).
  5. prezę́bati, -am, vb. impf. ad prezebsti; von der Kälte durchdrungen werden, sehr frieren, Frost leiden; kaj tukaj prezebaš! pojdi v hišo!
  6. prezę́bsti, -zę́bem, vb. pf. von Kälte durchdrungen werden, durchfrieren, sich erkälten, Cig., Jan.; pojdiva v hišo, da ne prezebeš, Jurč.; prezebel, durchfroren, Jan., C.; prezeblo truplo mu popolnoma odreveni, LjZv.
  7. prezidávanje, n. das Umbauen, die Umbauten.
  8. prezijáti, -ȃm, vb. pf. 1) (eine Zeit hindurch) den Mund oder das Maul geöffnet halten: durchgaffen, Cig.; — 2) p. se, sich übergaffen, Cig.
  9. prezíma, f. ein allzustrenger Winter, zu große Kälte, C.
  10. prezimíšče, n. die Überwinterungsstätte, C., DZ.
  11. prezímiti, -im, vb. pf. 1) über den Winter hinaus in gutem Stande erhalten, durchwintern ( v. Pflanzen, Vieh), Cig., Jan.; — 2) sich über den Winter halten, C.; tudi: p. se, Cv.; — 3) den Winter zubringen, überwintern, Dict., Cig., Jan., nk.
  12. prezimovalíšče, n. der Winteraufenthaltsort, das Winterquartier, Jan.
  13. prezimovȃnje, n. 1) die Erhaltung durch den Winter hindurch, Cig.; — 2) das Überwintern, der Winteraufenthalt, Jan.
  14. prezimováti, -ȗjem, vb. impf. 1) überwintern, durch den Winter in gutem Stande erhalten, Cig.; — 2) durch den Winter in gutem Stande verbleiben, Cig.; — 3) den Winter (die Winter) zubringen, Jan., nk.
  15. prezı̑rati, -am, vb. impf. ad prezreti; 1) übersehen, Cig.; — 2) missachten, zurücksetzen, Cig., Jan., C., nk.; ( hs.).
  16. prezirljìv, -íva, adj. missachtend: p. proti komu, C.; verächtlich: v prezirljivem pomenu, Erj. (Torb.); prezirljivo roganje, LjZv.
  17. preznamenı̑t, adj. zu bedeutend; — von überaus großer Bedeutung, hochansehnlich, Cig.
  18. prezračevȃnje, n. das Lüften, nk.
  19. prezráčiti, -im, vb. pf. durchlüften, Z., nk.
  20. prezrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. 1) überblicken, übersehen, Jan. (H.); — 2) nicht beachten, übersehen, Cig., Jan., C., nk.
  21. prezvȃnjati, -am, vb. impf. 1) in kurzen Absätzen läuten, C., Z., Gor.; — an die Glocke schlagen: kadar gori ali se hudo vreme bliža, prezvanja, jvzhŠt.; p. nevihti, Slom.; (p. kaj: Meglo prezvanja, Strel se glasi, Slom.); — 2) immerfort läuten: vso noč p., Gor.
  22. prezvòn, -zvǫ́na, m. das Absetzen beim Läuten (wobei nur an eine Seite der Glocke einigemale angeschlagen wird), Gor.
  23. prezvoníti, -ím, vb. pf. beim Läuten absetzen u. einigemale nur an eine Seite der Glocke anschlagen, Gor.
  24. prę́ža, f. die Lauer; na preži stati, biti, auf der Lauer stehen, sein; — der Anstand der Jäger, Cig., C.; na prežo hoditi, Dol.; — das schmarotzerische Lauern bei Hochzeiten, C., Kr., Št.; na prežo gredo fantje, kadar je kje gostovanje, Zora.
  25. prežáč, m. der Lauerer, Cig.; bes. bei Hochzeiten, SlGor.
  26. 1. prežáriti, -ȃrim, vb. impf. bei Hochzeiten und anderen Gastereien zuschauen und aufpassen, um irgend einen Bissen zu erhaschen, Z., Polj.
  27. prę́žati, -ím, vb. impf. lauern, passen; mačka preži na miš; pes preži pri mizi, da bi kaj pograbil; p. na priliko, die Gelegenheit ablauern, Cig.; p. na koga, auf jemanden lauern, jemanden belauern; — bes. ungeladen bei Hochzeiten vor dem Hause lauern (um etwas vom Mahle zu erhaschen); — ( pren.) krušne skrbi jim iz obraza preže, Ravn.- Valj. (Rad).
  28. preždẹ́ti, -ím, vb. pf. ruhig wartend o. vor sich hinbrütend zubringen, C.; vso noč p., Cig.
  29. prežebráti, -ȃm, vb. pf. durchmurmeln, murmelnd durchbeten, Cig.
  30. prežéljən, -ljna, adj. allzubegierig, lüstern, (preželjan), Cig.
  31. prežȇnək, -nka, m. der Zank, der Streit, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  32. prežgȃnje, n. das eingebrannte Mehl, C.
  33. prežgáti, -žgèm, vb. pf. 1) durchbrennen, durchsengen; podplat, suknjo si p.; — 2) an einem mäßigen Feuer schnell austrocknen, rösten, Cig.; einbrennen: p. moko; prežgana juha, die Einbrennsuppe; — 3) noch einmal brennen: prežgani vinski cvet, rectificierter Weingeist, Cig., DZ.; — prežgan, pfiffig, C.
  34. prežìg, -žíga, m. 1) eingebranntes Mehl für die Einbrennsuppe, Cig.; — 2) die Destillation, Cig.; — 3) der überbrannte, feinere Brantwein, C.
  35. prežigáč, m. der Destillateur, Cig.
  36. prežíganje, n. 1) das Durchbrennen; — 2) das Rösten; — das Einbrennen; — 3) das Destillieren, das Rectificieren ( chem.), Cig.
  37. prežígati, -am, vb. impf. ad prežgati; 1) durchbrennen; — 2) rösten; einbrennen; — 3) überbrennen, C.; destillieren, rectificieren ( chem.), Cig., Jan., C.; überschmelzen: zlato, srebro p., (capellieren) Cig.
  38. prežíšče, n. die Lauerstätte, C.
  39. prežı̑vək, -vka, m. 1) das Verleben, die Existenz: kar je potrebno za prijeten preživek na deželi, Jurč.; — 2) der Unterhalt, die Sustentation, Jan., C., Cv.
  40. preživíti, -ím, vb. pf. 1) ernähren, erhalten; durch Futter erhalten, durchfüttern; živino črez zimo p., Cig.; — p. se, sein Fortkommen finden, sich durchbringen; ob tujem se p.; s šivanko se p., sich mit der Nadel ernähren, Cig.; — 2) p. se, = preživeti 4), oživeti, wieder aufleben, Jan.
  41. preživı̑tva, f. der Lebensunterhalt, C.
  42. preživljáłən, -łna, adj. Ernährungs-, Sustentations-, Jan.
  43. preživljȃva, f. die Erhaltung, die Sustentation, Jan., Glas.
  44. preživnína, f. die Erhaltungskosten, Jan.; das Zehrgeld, DZ.
  45. prežvẹ̑kałnik, m. der erste Magen der Wiederkäuer, der Bansen, Cig., Valj. (Rad).
  46. prežvenkljáti, -ȃm, vb. pf. eine bestimmte Zeit hindurch klingeln, Cig.
  47. prežvížgati, -am, vb. pf. 1) durchpfeifen ( z. B. eine Arie), Cig., Jan.; — 2) (einen Raum) durchpfeifen, durchzischen, Cig.; — 3) eine bestimmte Zeit hindurch pfeifen, Cig.
  48. pŕga, f. 1) zermalmte, mit Lehm und Kalk gemischte Steine, der Grus, Cig., Jan.; der Griessand, Cig.; — kar nagrabijo, kadar spomladi travnike trebijo, Notr.; — 2) das Mehl aus getrocknetem Obst ( bes. aus Holzbirnen), C., M.; — eine Art Maiskuchen (= grpa), vzhŠt.- C.; — 3) der Ölkuchen, Mur., Cig., Jan., C.; nav. pl. prge: makove, tikvine prge, vzhŠt.; pust kakor p., Z.; — 4) der Schaf- oder Ziegenkoth, Cig., C., Gor.; — siten kakor p., Gor.- Levst. (M.); — (psovka): sitna prga ti! Dol.
  49. pŕha, f. 1) eine Art Ausschlag: prhe na životu, schuppige Haut (elephantia), Dict.; der Grind, Hip.- C.; prhe na glavi, Kopfschuppen, C.; — 2) das feinste Haar an Thieren ("parha"), Cig.; — 3) = štupa, das Pulver, Bes.
  50. prhȃjast, adj. 1) voll Haarstaub oder Haarschuppen, Ig (Dol.); — 2) mit einem Aussatz (mit der Räude) behaftet, Cig.
  51. prhȃlica, f. 1) die Haarschuppen, vzhŠt.- C.; — 2) die Loderasche, Jan. (H.); — das zarte, staubige Kalkpulver, Fr.- C.; — 3) der Staubregen, das Nebelreißen, Fr.- C.
  52. pŕhanje, n. das Flattern; — das Schnauben; p. konjskih nosnic, Jap.- C.; p. divjega mrjasca, Bes.
  53. pŕhati, pȓham, vb. impf. ad prhniti; 1) (Staub) streuen, stieben, Jan.; den Staub ausklopfen, stäupen, C.; — 2) flattern (o ptičih), C., Mik., Npes.-Vraz; huschen; V tem metežu je prhal Hudobec sem ter tja, LjZv.; dve megleni podobi prhali ste po zraku, LjZv.; zajec prha po polju (schießt durchs Feld), Svet. (Rok.); — 3) schnauben, C.; konj prha, Z., Let.; Konjič prha in rezgače, Levst. (Zb. sp.); — = pokašljevati, ne da bi kaj pljuval, Rihenberk- Erj. (Torb.), Štrek.; — puffen: p. in streljati, C.; — 4) = prhčati, mürbe werden lassen: sadje prhat dejati, C.; — p. se, abliegen und dadurch mürbe werden: sadje se prha, Fr.- C.
  54. prhčáti, -ȃm, vb. impf. 1) mürbe werden lassen, abliegen lassen: nekatere hruške je treba prhčati, Z., jvzhŠt.; — p. se, durch Abliegen mürbe werden: hruške se prhčajo, Z., jvzhŠt.; — 2) abliegen, Mik.
  55. prhèt, -hę́ta, m. das Geflatter, C.
  56. prhetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. mit den Flügeln schlagen, flattern, C., Valj. (Rad).
  57. prhlenína, f. das Verwitterungsproduct, Erj. (Min.).
  58. prhlína, f. der Moder, Jan.; smrekova p., das Fichtenpulver, Cig.
  59. prhlı̑njak, m. die Morschstätte, C.
  60. prhnẹ̑nje, n. das Morschwerden; die Verwitterung, Erj. (Min.).
  61. pŕhniti, pȓhnem, vb. pf. 1) wie Staub entfliegen, stieben, Cig.; — smrad mu je prhnil v nos, ein Gestank stach ihm in die Nase, Bes.; — 2) (Staub u. dgl.) hinstreuend werfen, Jan.; — 3) (von einer leichten, schnellen Bewegung): huschen, entflattern, entfliegen, C.; Golobek je prhnil skoz okence, Npes.-Vraz; entrennen: svinja je prhnila, Dol.; entfliehen, Jan., Fr.- C.; na konja p., sich aufs Pferd schwingen, Z., Npes.-K.; p. črez kaj, darüberschießen, Cig.; p. iz zamišljenja, aus dem Trübsinn sich aufreißen, Cig.; — 4) werfen: p. kaj črez most, LjZv.; — 5) einen Schnaubelaut ausstoßen, Z.; — 6) morsch werden, C., Štrek.; — 7) mürbe werden: hruške so dobre, če prhnejo, Fr.- C.; — 8) = osuti se: grozdje prhne, Fr.- C.
  62. pr̀hpogáča, f. = prhka pogača: Robce med svate je delila, Svilne robce 'no prhpogače, Npes.-Vraz ( Mik. (V. Gr. III. 154.)).
  63. prhȗtar, -rja, m. das Flatterthier, der Handflügler, Cig. (T.), Erj. (Z.).
  64. prhútati, -am, vb. impf. flattern, C., Jurč. (Tug.).
  65. prì, I. praep. c. loc. kaže 1) bližavo: bei: pri vratih stati; pri korenini odrezati drevesce; pri ognju se greti; ostati pri materi; služiti pri županu; pri nas ni te navade; pridigar pri Sv. Jakobu, Prediger an der St. Jakobskirche; pri nunah; pri sebi imeti kaj; pri koncu biti, am Ende oder zuende sein; kako ti je pri srcu? wie ist dir zumuthe? — pri luči, pri solncu, pri mesečini; — vse pri čislu in pri vagi dati, alles zählen und wägen, Dalm.; pri meri, nach dem Maße, Trub.; pri čislih, genau, Cig., C.; — 2) čas: bei; pri tej priči, in diesem Augenblicke, auf der Stelle; pri belem dnevu, bei hellichtem Tage; pri godu (prigodi), früh, Jan., Guts. (Res.), Rož.- Kres, Npes.-Schein.; pri času, frühzeitig, C.; — 3) dejanje, katerega se kdo udeležuje, ali stanje, v katerem kdo je, ali okoliščine: bei; pri delu; pri jedi; pri maši; gibčen pri plesu; pri miru biti, ruhig sein; pri miru pustiti, in Ruhe lassen; pri zdravi pameti biti, bei Vernunft (Trost) sein; ne biti sam pri sebi, seiner selbst nicht mächtig sein, Cig.; pri volji biti, gewillt, bereit sein; ne vem, pri čem sem, ich weiß nicht, woran ich bin; pri tem takem, bei so bewandten Umständen, Cig.; kmetje pri tem trpe; pri vsem tem, bei alledem; — 4) predmet, pri katerem se prisega: bei; pri moji veri! pri moji duši! pri moji kokoši! (po nem.); — II. adv. ( praef.) (pri adjektivih) znači zmanjševanje: pribel, pričrn, prisladek, weißlich, schwärzlich, süßlich, Habd.- Mik.; — III. praef. znači: 1) bližavo, bližanje ali, da se doseže, kar se je nameravalo pri kakem dejanju: herbei-, hinzu-; privaliti kamen, prignati, prisesti, priti; prileteti; prižvižgati, pfeifend herbeikommen; prijeti, ergreifen; — 2) pridobivanje s kakim dejanjem: er-; priberačiti, erbetteln; privolariti, prigospodariti, priženiti, primožiti, priigrati, beim Ochsenhandel, bei der Wirtschaft, durch Heirat, beim Spiel erwerben; — 3) zmanjševanje: prigristi, anbeißen; prirezati vrhe drevesom, den Bäumen die Wipfel abstutzen; prismoditi si lase, sich die Haare ansengen; pripreti vrata, eig. die Thüre ein wenig zumachen, anlehnen.
  66. príba, f. 1) der Kiebitz (vanellus cristatus), Cig., Jan., Erj. (Ž.); — 2) eine langgestreckte Garbenharfe, C., M., Z.
  67. pribȃvək, -vka, m. nav. pl. pribavki, erworbene Güter, ogr.- C.
  68. priberáčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) bettelnd herankommen: p. do mesta; — 2) durch Betteln erwerben, erbetteln.
  69. pribẹžálišče, n. der Zufluchtsort, das Asyl; p. ubogim in zapustelim otrokom, Levst. (Nauk); — die Zuflucht; p. grešnikov; tudi: pribẹžalíšče.
  70. pribẹ́žati, -ím, vb. pf. fliehend kommen, sich flüchten, seine Zuflucht nehmen; p. kam, h komu.
  71. pribíjati, -am, vb. impf. ad pribiti; 1) anschlagen, annageln; — 2) (mit der Ferse) im Takte aufschlagen: pribijal je s peto, LjZv.
  72. pribírati, -bı̑ram, vb. impf. ad pribrati; dazunehmen (beim Stricken): zanjke p., Cig.; — zunehmen, V.-Cig.; — p. se, sich sammeln: mleko se pribira v vimenu, Cig.; — p. se, eitern, schwären, Jan.
  73. prı̑bji, adj. Kiebitz-: pribja hoja, der Kiebitzgang, Telov.
  74. priblẹ̀sk, -blẹ́ska, m. schwaches, zitterndes Licht, der Schimmer, Cig.
  75. priblížən, -žna, adj. annähernd, beiläufig, Mur., Jan., nk.; približno število, eine annähernde Zahl, Cig. (T.); priblı̑žni lom, der Näherungsbruch ( math.), Cig. (T.); približno, annäherungsweise, Cig. (T.), Vrt., nk.
  76. približevȃłnica, f. die Asymptote ( math.), Cig. (T.).
  77. priblǫ́diti, -im, vb. pf. 1) irrend kommen, Jan. (H.); — 2) faselnd kommen, M.; — 3) = k oblodi pridejati, nachträglich zum flüssigen Schweinefutter mengen, Z.
  78. pribǫ́čən, -čna, adj. Seiten-: pribǫ̑čnọ orožje, das Seitengewehr, DZ.
  79. pribolẹ́hati, -am, vb. pf. kränkelnd ein bestimmtes Alter erreichen: p. do —, Cig., M.
  80. pribọ̑ljšək, -ška, m. die Zubesserung, die Aufbesserung: kak p. si izgovoriti poleg živeža (o starih); — die Begünstigung, Cig.; največji p. uživajoči narod, die meistbegünstigte Nation, DZ.
  81. pribósti, -bódem, vb. pf. 1) durch das Hineinstechen ( z. B. einer Nadel) befestigen; z iglo p. kaj, etwas annadeln, Mur., Cig.; k tlom pribosti koga s sulico, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) hervordringen: rožica iz popka pribode, Ravn.- Valj. (Rad).
  82. pribránati, -am, vb. pf. mit dem Eggen bis zu einer Stelle gelangen: p. do —, Cig.
  83. pribráti, -bérem, vb. pf. zum Gesammelten hinzusammeln, Cig.; zanjke p., beim Stricken zunehmen, die Maschen vermehren, Cig.; — zunehmen ( z. B. an Milch, von Kühen), C.; — p. se, eitern, Jan.
  84. pribrésti, -brédem, vb. pf. watend kommen o. gelangen: p. do srede.
  85. pribrẹ́žən, -žna, adj. Gestade-: pribrẹ̑žni otok, die Gestade-, Küsteninsel, Cig. (T.).
  86. pribríti, -brı̑jem, vb. pf. 1) mit dem Barbieren bis zu einer Stelle gelangen: p. do —, Cig.; — 2) durch das Barbieren erwerben; — 3) (das Tuch) zu halben Haaren schneiden, bärteln, Cig.
  87. pribrívati, -am, vb. impf. ad pribriti; (das Tuch) bärteln, Cig.
  88. pribróditi, -brǫ́dim, vb. pf. watend herankommen, Jan. (H.).
  89. pribrojíti, -ím, vb. pf. = prišteti, Z., nk.
  90. pricapljáti, -ȃm, vb. pf. trippelnd kommen: Veter dal boš dvajseticam, Pricapljal nazaj boš bos, Preš.
  91. pricẹ̑stje, n. das Vorland bei den Straßen, Levst. (Cest.); — der Seitentheil der Straße außerhalb des Geleises, die Wildbahn, Cig.
  92. pricúcniti, -cȗcnem, vb. pf. eig. dazuneigen: dazuschütten, dazugeben: na meri komu kaj p., C.; — einschenken: p. si vina iz soda, BlKr.; — durch ein Nicken bejahen, Z.
  93. pricvȓknjenəc, -nca, m. ein angebrannter Mensch, ein Einfaltspinsel, Cig.; kramarski p., Jurč.
  94. príča, f. 1) (die Gegenwart): pri tej priči, sogleich, augenblicklich; Dušo pri ti prič' spusti, Npes.-K.; V ti priči se prikaže Bogomila, Preš. = pri priči, Trub., Npes.-Schein., Zora; = to pričo, Vrtov.; = k priči, vzhŠt.; — v pričo, in Gegenwart; v pričo biti, zugegen sein, ( pogl. vpričo); = na pričo biti, Jurč.; — 2) die Zeugenschaft, das Zeugnis, C.; pričo dajati, Zeugnis geben, Krelj; na pričo imamo apostole, Krelj; na pričo biti, da —, zum Zeugnis dienen, dass —, Krelj; na pričo poklicati, Zora; na pričo iti, Z.; — 3) der Zeuge; pričo pripeljati; priče imeti, da —; za pričo biti komu; s pričami dokazati; priče zaslišati; kriva priča, ein falscher Zeuge; — 4) die Parabel, das Märchen, die Erzählung, Jan. (H.); ( hs.).
  95. pričákati, * -am, vb. pf. beim Warten seinen Zweck erreichen, erwarten; — erpassen; zajca p.
  96. pričakovȃnje, n. das Erwarten, die Erwartung.
  97. pričakováti, -ȗjem, vb. impf. ad pričakati; in der Erwartung sein, erwarten; p. koga, česa ali kaj; imenitnega gosta pričakujemo; željno p. prihodnjih reči; Cig.; veselega p., guter Hoffnung sein, Cig.; p. kaj od koga, einem etwas zumuthen, Cig.
  98. príčati, prı̑čam, vb. impf. 1) Zeugenschaft ablegen; resnico p., der Wahrheit Zeugnis geben, Cig.; krivo p. komu, ein falsches Zeugnis gegen jemanden ablegen, Cig.; bezeugen, beweisen; to priča, da —; — 2) = izgovarjati, entschuldigen: p. koga, p. se = izgovarjati se, Habd.; — 3) p. se, streiten, disputieren, C.; vse prepametna je, da bi se s pijancem pričala, Ravn.
  99. pričę̑łək, -łka, m. 1) der Giebel, (príčełək) ogr.- Valj. (Rad); — 2) der glatte Querschnitt am Ende eines Holzstammes, Cig., C.; lep p. narediti, vzhŠt.- C.
  100. pričę́liti, -im, vb. pf. mit glatter Querschnittfläche versehen, am Ende glatt ab- oder zuschneiden, absägen: p. drevo, hlod, palico, Cig., Nov., vzhŠt.- C., Podkrnci- Erj. (Torb.); kamen p., einen Stein auf einer Seite glatt behauen, C.

   19.801 19.901 20.001 20.101 20.201 20.301 20.401 20.501 20.601 20.701  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA