Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (20.255-20.354)


  1. prevedrẹ́ti, -ím, vb. pf. sich ausheitern: prevedrelo je, Fr.- C., Svet. (Rok.).
  2. prevedríti, -ím, vb. pf. 1) wieder heiter machen, aufheitern; nebo p.; — p. se, sich aufheitern; prevedrilo se je, es hat wieder aufgehört zu regnen; — p. koga, jemanden wieder heiter stimmen, Ravn.- C.; — aufklären, Jan.; — witzigen, Fr.- C.; — 2) das Aufhören des Regens unter einer Bedachung abwarten, Jan. (H.).
  3. prevẹ̀g, -vẹ́ga, m. das Verlieren des Gleichgewichtes, die Kippe, C.; — prim. vegast.
  4. preverížiti, -ı̑žim, vb. pf. 1) überketten, Cig.; — 2) bei der Weinpresse die Pressriegel umlegen, vzhŠt.- C.
  5. prevẹ́ti, -vẹ̑jem, vb. pf. 1) durchwehen, Cig.; — prevet gozd, ein gelichteter Wald, Notr.; — 2) = prevejati, Cig., Jan.
  6. prevẹ́triti, -im, vb. pf. dem Luftzug aussetzen, lüften, ventilieren; — prevetren = prevejan, durchtrieben, pfiffig, ogr.- M., C.
  7. prevẹtrovȃnje, n. das Lüften, die Ventilation, Cig. (T.).
  8. prevę́zanka, f. 1) das Band, C.; — 2) der pfeilförmige Ginster (genista sagittata), ("ime je dobila od stebelca, ki je videti kakor prevezano"), Rodik (Kras)- Erj. (Torb.).
  9. prevídẹti, -vı̑dim, vb. pf. 1) durchschauen, einsehen; kar jaz previdim, nach meiner Einsicht; — voraussehen: vorhersehen, Cig., Jan.; Bog je od vekomaj previdel, Jsvkr.; — 2) p. se, sich im Sehen irren, sich versehen, C., Z.; — 3) (po nem.) p. s čim, mit einer Sache versehen; p. se s čim; — p. bolnika, den Kranken mit den Sterbesacramenten versehen.
  10. prevíhniti, -vı̑hnem, vb. pf. 1) umstülpen, Cig.; — 2) p. se, sich nach der andern Seite hin neigen ( n. pr. o zastavi), C.; — p. se, das Übergewicht bekommen, jvzhŠt.
  11. previjáča, f. 1) die Guirlande, Jan.; — 2) ein verkrümmter Stock, Z.
  12. prevíjati, -am, vb. impf. ad previti; 1) durchwinden; p. se skozi kaj, sich durchwinden, durchranken, Cig.; — 2) überwickeln, umwinden; p. kaj s čim; — 3) anders, von neuem winden oder wickeln: otroka p., das Kind anders einwindeln; — 4) nach allen Seiten winden, Cig.; vihar drevje previja, Vrt.; ude p., Levst. (Zb. sp.); roke p., mit den Händen ringen, Mur.- Cig.; p. se, sich winden, sich krümmen, Cig.; glas p., mit der Stimme abwechseln, Cig.
  13. previsẹ́ti, -ím, vb. pf. eig. eine bestimmte Zeit hindurch hangen bleiben; — danes bo še previselo, heute wird es noch beim trüben Wetter bleiben, ohne zu regnen.
  14. prevı̑t, f. die Wiede (aus Zweigen gemacht), die Gerte, die Ruthe, ein dünner Stecken oder Prügel, C., SlGor.; (pravı̑d, f., Mur.; prévit, m., Rib.- M., Mik.; prevı̑t, Valj. (Rad); "prevt", V.-Cig.; pravìt, Jan.).
  15. prẹ́vita, * f. = previt (prevta, aus jungen Ästen geflochtener Zaunring, Z., Levst. [Rok.]).
  16. previvȃłnice, f. pl. neka naprava pri statvah, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  17. prevládati, -am, vb. pf. 1) durch eine bestimmte Zeit hindurch regieren: deset let p., Cig.; — 2) die Oberhand bekommen, nk.
  18. prevlȃka, f. 1) das Haarseil (das z. B. bei Pferden durch die Haut gezogen wird, um eine Eiterung zu veranlassen), Cig.; — 2) der Überzug, Jan., DZ.
  19. prevlážiti, -vlȃžim, vb. pf. durchfeuchten, durchweichen, Cig., Jan.
  20. prevlẹ́či, -vlẹ́čem, vb. pf. 1) durchziehen: p. kaj skozi kaj; — p. se, sich durchziehen, durchschleichen, Cig.; — 2) mit einem Überzug versehen, überziehen; p. s kožo, überhäuten; p. z bakrom, verkupfern, Cig.; p. z lakom, lackieren, Jan.; — 3) hinüber-, herüberziehen: p. na to, na ono stran; — 4) p. se, vorüberziehen (o nevihti), Cig.; — danes se bo še prevleklo, heute wird es noch nicht regnen, Cig.; tudi: zima se je prevlekla, Z.
  21. prevòd, -vǫ́da, m. 1) die Begleitung, C.; — die Procession, C.; slovesni p., der Festzug, Cig.; ( pogl. izprevod); — 2) die Leitung ( phys.), Cig. (T.); p. toplote, die Wärmeleitung, Sen. (Fiz.); — die Übertragung, Jan.; das Indossament (Giro) bei Wechseln, Cig., Jan., DZ.; po prevodu prenosne obligacije, durch Indossament übertragbare Obligationen, DZ.; — 3) die Übersetzung in eine andere Sprache, Jan., nk.; — 4) die Reduction ( math.), Cig. (T.); — tudi: prévod, -vǫ́da.
  22. 1. prevóditi, -vǫ́dim, vb. pf. geleiten: prevodil te bo črez ulice, Kast.; spazieren führen, ausführen, Jan.; hin und her führen: konja p., das Pferd nach einer Fahrt hin und her führen, (damit es sich langsam abkühle); živinče p., če se je preobjedlo.
  23. prevǫ̑dnik, m. 1) der Begleiter, der Wegweiser, Cig.; — 2) der Leiter ( phys.): p. elektrike, toplote, Cig., Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.), Vest., Vrt.; — 3) der Übersetzer, Jan.; — 4) der Indossant (bei Wechseln), DZ.
  24. 2. prevòj, -vója, m. das Geleit, Jan. (H.); — der Vorspann, Levst. (Nauk); na prevoje iti, Vorspann leisten, Cig.
  25. prevojeváti, -ȗjem, vb. pf. durch eine bestimmte Zeit hindurch Krieg führen, SlN.
  26. prevonjáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Geruch durch etwas dringen, durchduften: p. skozi kaj, Cig.
  27. 1. prẹ́vor, m. 1) der Brachacker, Dol.- Mik.; — 2) prévor = žleb preko ceste v klancu, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 3) die Schneebahn, C.
  28. prevǫ́zən, -zna, adj. 1) Durchfuhr-, Transito-, Cig., Jan., Cig. (T.); prevǫ̑zna trgovina, der Durchfuhrhandel, Cig. (T.); prevozno blago, die Durchfuhrware, Cig.; prevozna poslatev, die Transitosendung, DZ.; — Transport-, Fracht-, Cig., Jan.; prevozni zavod, die Transportanstalt, DZ.; prevozna ladja, das Frachtschiff, Cig.; — Durchfahrts-: prevozni kosovi, Durchfahrtsstrecken, Levst. (Cest.); prevozna cesta, die Durchfahrtsstraße, DZkr.; — 2) transportabel, Jan.
  29. prevozílọ, n. 1) das Transportmittel: imeti pravico na kako prevozilo, Anspruch auf die Benützung von Reisemitteln haben, DZ.; — das Überfuhrsfahrzeug, DZ.; — 2) der Transport: pratež na prevozilo oddati, das Gepäck zum Transporte aufgeben, DZ.
  30. prevǫ̑znik, m. einer, der überführt, der Überführer, Cig.; der Frächter, DZ.; — der Landkutscher, Jan.
  31. prevoznína, f. 1) der Durchfuhrzoll, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) das Frachtgeld, die Transportkosten, Cig., Jan.; — 3) das Überfahrtsgeld, Cig., Jan.
  32. prevǫ̑zništvọ, n. die Transportunternehmung, die Transportanstalt, DZ.
  33. prevǫ̑žnja, f. 1) die Durchfuhr, der Durchzug ( v. Waren), der Transito, Cig., Jan., DZ.; p. orožja, DZ.; — die Durchfahrt, Jan.; — 2) der Transport, Cig., Jan.; — 3) die Überfahrt (über das feste Land mit einem Wagen), Cig.
  34. prevráčanje, n. 1) das Umwerfen, das Umstürzen; — 2) die Dreherei, die Sophisterei, Cig.
  35. prevráčati, -am, vb. impf. ad prevrniti; umkehren, Jan., ( math.), Cig. (T.); umwerfen, umreißen; vozove p.; p. se, umkippen; — umschlagen: vreme se prevrača, Cig.; liste v knjigi p., im Buche blättern, Dict., Cig.; — verkehren, verdrehen: oči p., Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.); — deuteln, Cig.; besedo p., Cig.; p. pravico, das Recht beugen, Cig.; p. postavo, dem Gesetze Gewalt anthun, Cig.
  36. prevrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. von einem Ort an einen andern werfen, überwerfen; list v knjigi p., umblättern, Mur., Cig., C.; krava si je čreva prevrgla, Glas.; — govorico p. na drugo stvar, das Gespräch auf einen anderen Gegenstand lenken, Jurč.; — in Umlauf bringen: veliko denarja p., veliko denarja se prevrže (kommt in Umlauf), C.; — umwerfen, umstürzen, umreißen; beim Fahren umwerfen: počasi vozi, da ne prevržeš; p. se, stürzen; dvakrat smo se prevrgli na tem kratkem potu; — p. se, umburzeln; sunil te bom, da se boš dvakrat prevrgel; — durcheinander werfen; vse p. po hiši; — verändern, verkehren: misel p., von der Meinung abgehen, Cig.; (eine Thatsache) entstellen, Cig., Jan.; schief deuten, p. besedo, Mur., C.; eine andere Wendung nehmen, umschlagen, sich ändern; veter se prevrže (legt um); vreme se je prevrglo; — p. se, aus der Art schlagen, Cig.; — prevržen, pfiffig, C.; geschickt: p. na kaj, C.
  37. prevrẹ́diti se, -im se, vb. pf. = s težkim delom, zlasti vzdigovanjem težkih bremen bolečine dobiti črez pas, prevzdigniti se, einen Leibschaden bekommen, Goriška ok., GBrda- Erj. (Torb.); sich überheben, Jan.; tudi: prevrẹdíti se, (prevorditi se, Notr., Vrtov. [Km. k.]); — prim. vred.
  38. prevrẹ́ščati, -ím, vb. pf. eine bestimmte Zeit hindurch schreien: dete je celo uro prevreščalo, jvzhŠt.
  39. 2. prevrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. anders sperren ( z. B. mit dem Radschuh oder der Hemmkette), C.
  40. prevŕniti, -nem, vb. pf. umwerfen; p. voz; dirjaje p. koga, jemanden einrennen, Cig.; p. se, umfallen, umstürzen; umkippen, Cig.; — verkehren, umkehren, Mur., Cig. (T.); vse p., alles umkehren, umstören, Cig., Jan.; besede napak p., die Worte verkehren, Cig.; pravico p., Jap. (Prid.); — p. se, sich ändern, Cig.
  41. prevršíti, -ím, vb. pf. das Maß überschreiten, übertreiben, Cig. (T.).
  42. prevrtíti, -ím, vb. pf. 1) = prevrteti; — 2) p. se, hindurchwirbeln, Cig.; — 3) ein wenig austanzen, Z.
  43. prevržljìv, -íva, adj. pfiffig, ausfindig: ni nič prevržljiva ta ženska = ne ve nič preudariti, kako bi bilo bolje, Rib.- M.; premeten in p., Levst. (Zb. sp.).
  44. prevzdìg, -díga, m. 1) der Abhub (der Karten), Cig.; — 2) die Umsetzung (eines Pfandes) ( merc.), Cig. (T.).
  45. prevzdígniti, -dı̑gnem, vb. pf. 1) abheben: karte p., Mur.- Cig.; — hinwegheben: Bog nam to prevzdigni! Gott wende das von uns ab! Cig.; drugim sramoto p., Ravn.; Mesija, menijo, jim bo davke in tujce prevzdignil, Ravn.; — besedo p. komu, jemandem ins Wort fallen, Cig., Jan.; — 2) p. se, zu schwer heben und sich dadurch beschädigen, sich überheben.
  46. prevzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) übernehmen, übermannen, ergreifen; jeza ga je prevzela, er ließ sich vom Zorne übernehmen; mraz, spanje, strah, žalost, veselje i. t. d. prevzame človeka; angreifen: bolezen ga je prevzela, Cig., Jan.; sopuh ga je prevzel (hat ihn betäubt), Cig.; — p. se od soli, von Salz durchdrungen werden, gepökelt werden, Cig.; — prevzet, voreingenommen, Cig. (T.); — 2) etwas zu sich oder über sich nehmen, übernehmen; p. blago, delo, gospodarstvo; p. službo po kom; — 3) p. komu kaj, jemandem etwas vorwegnehmen, weggreifen, wegfischen; nevesto komu p., Preš.; odjemnike p., Kunden abführen, Cig.; p. komu besedo, Ravn.; — 4) p. si roko: žnjicam levica, s katero love požete bili, često za pestjo oboli tako zelo, da oteče; tedaj vele, da si je žnjica roko prevzela, Šmarje (pod Ljub.)- Erj. (Torb.); — 5) p. se, übermüthig o. hochmüthig werden: rad se prevzame, komur se dobro godi; — (prevzel = prevzeten: Huda, prevzela mačeha, Npes.-Vraz).
  47. prę́zalica, f. das schmarotzerische Gaffen und Lauern bei Hochzeiten und anderen Gastereien: berači in otroci hodijo na prezalico k svatovščinam in drugim pojedinam, Polj.; na prezalici biti, Cig.
  48. prę́zanəc, -nca, m. = prezavec, lan, kateri se preza, Levst. (Rok.).
  49. 1. prę́zati, -am, vb. impf. 1) aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.): sočivje preza, Dict.; pšenica in sploh žito preza, kadar je prezrelo in zrna začno padati iz klasja, Kras- Erj. (Torb.), Št.; — 2) aufspringen machen: lan p., das Aufspringen der Leinsamenkapseln durch Mischen befördern, C.; — ( fig.) dežele p., die Länder aussaugen, Nov.; mit Worten quälen: p. koga, da bi razdražil njegovo radovednost, Zv.; — bolhe p., (Flöhe springen machen) Flöhe fangen, Cig., Lašče- Erj. (Torb.); nemškutarske besede p., Zv.; — an der Sonne wärmen, Cig.; ruhe p., da bi bolhe odskakale, Notr.; — p. se, aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen u. dgl.); lan, grah se preza, Mur., Danj.- Mik., Št.- C., Polj., Lašče- Erj. (Torb.); laneno seme se na ruhe razgrne, da se preza, Levst. (Rok.); — sukno, obleka se preza, = začela se je trgati, zemlja se preza (= poka), Gor.; — 3) mit Bitten zusetzen, "fergeln" (von Kindern), C.; — 4) = škripati, knarren, C.; "raunzen" (von Krebsen, wenn sie außerhalb des Wassers sind), Mur.
  50. 3. prę́zati, prę́zam, prę́žem, vb. impf. binden, Jan.; Ti konec na začetek prežeš, Levst. (Zb. sp.); ( nav. le v sestavah).
  51. prezę́bati, -am, vb. impf. ad prezebsti; von der Kälte durchdrungen werden, sehr frieren, Frost leiden; kaj tukaj prezebaš! pojdi v hišo!
  52. prezę́bsti, -zę́bem, vb. pf. von Kälte durchdrungen werden, durchfrieren, sich erkälten, Cig., Jan.; pojdiva v hišo, da ne prezebeš, Jurč.; prezebel, durchfroren, Jan., C.; prezeblo truplo mu popolnoma odreveni, LjZv.
  53. prezidávanje, n. das Umbauen, die Umbauten.
  54. prezijáti, -ȃm, vb. pf. 1) (eine Zeit hindurch) den Mund oder das Maul geöffnet halten: durchgaffen, Cig.; — 2) p. se, sich übergaffen, Cig.
  55. prezíma, f. ein allzustrenger Winter, zu große Kälte, C.
  56. prezimíšče, n. die Überwinterungsstätte, C., DZ.
  57. prezímiti, -im, vb. pf. 1) über den Winter hinaus in gutem Stande erhalten, durchwintern ( v. Pflanzen, Vieh), Cig., Jan.; — 2) sich über den Winter halten, C.; tudi: p. se, Cv.; — 3) den Winter zubringen, überwintern, Dict., Cig., Jan., nk.
  58. prezimovalíšče, n. der Winteraufenthaltsort, das Winterquartier, Jan.
  59. prezimovȃnje, n. 1) die Erhaltung durch den Winter hindurch, Cig.; — 2) das Überwintern, der Winteraufenthalt, Jan.
  60. prezimováti, -ȗjem, vb. impf. 1) überwintern, durch den Winter in gutem Stande erhalten, Cig.; — 2) durch den Winter in gutem Stande verbleiben, Cig.; — 3) den Winter (die Winter) zubringen, Jan., nk.
  61. prezı̑rati, -am, vb. impf. ad prezreti; 1) übersehen, Cig.; — 2) missachten, zurücksetzen, Cig., Jan., C., nk.; ( hs.).
  62. prezirljìv, -íva, adj. missachtend: p. proti komu, C.; verächtlich: v prezirljivem pomenu, Erj. (Torb.); prezirljivo roganje, LjZv.
  63. preznamenı̑t, adj. zu bedeutend; — von überaus großer Bedeutung, hochansehnlich, Cig.
  64. prezračevȃnje, n. das Lüften, nk.
  65. prezráčiti, -im, vb. pf. durchlüften, Z., nk.
  66. prezrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. 1) überblicken, übersehen, Jan. (H.); — 2) nicht beachten, übersehen, Cig., Jan., C., nk.
  67. prezvȃnjati, -am, vb. impf. 1) in kurzen Absätzen läuten, C., Z., Gor.; — an die Glocke schlagen: kadar gori ali se hudo vreme bliža, prezvanja, jvzhŠt.; p. nevihti, Slom.; (p. kaj: Meglo prezvanja, Strel se glasi, Slom.); — 2) immerfort läuten: vso noč p., Gor.
  68. prezvòn, -zvǫ́na, m. das Absetzen beim Läuten (wobei nur an eine Seite der Glocke einigemale angeschlagen wird), Gor.
  69. prezvoníti, -ím, vb. pf. beim Läuten absetzen u. einigemale nur an eine Seite der Glocke anschlagen, Gor.
  70. prę́ža, f. die Lauer; na preži stati, biti, auf der Lauer stehen, sein; — der Anstand der Jäger, Cig., C.; na prežo hoditi, Dol.; — das schmarotzerische Lauern bei Hochzeiten, C., Kr., Št.; na prežo gredo fantje, kadar je kje gostovanje, Zora.
  71. prežáč, m. der Lauerer, Cig.; bes. bei Hochzeiten, SlGor.
  72. 1. prežáriti, -ȃrim, vb. impf. bei Hochzeiten und anderen Gastereien zuschauen und aufpassen, um irgend einen Bissen zu erhaschen, Z., Polj.
  73. prę́žati, -ím, vb. impf. lauern, passen; mačka preži na miš; pes preži pri mizi, da bi kaj pograbil; p. na priliko, die Gelegenheit ablauern, Cig.; p. na koga, auf jemanden lauern, jemanden belauern; — bes. ungeladen bei Hochzeiten vor dem Hause lauern (um etwas vom Mahle zu erhaschen); — ( pren.) krušne skrbi jim iz obraza preže, Ravn.- Valj. (Rad).
  74. preždẹ́ti, -ím, vb. pf. ruhig wartend o. vor sich hinbrütend zubringen, C.; vso noč p., Cig.
  75. prežebráti, -ȃm, vb. pf. durchmurmeln, murmelnd durchbeten, Cig.
  76. prežéljən, -ljna, adj. allzubegierig, lüstern, (preželjan), Cig.
  77. prežȇnək, -nka, m. der Zank, der Streit, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  78. prežgȃnje, n. das eingebrannte Mehl, C.
  79. prežgáti, -žgèm, vb. pf. 1) durchbrennen, durchsengen; podplat, suknjo si p.; — 2) an einem mäßigen Feuer schnell austrocknen, rösten, Cig.; einbrennen: p. moko; prežgana juha, die Einbrennsuppe; — 3) noch einmal brennen: prežgani vinski cvet, rectificierter Weingeist, Cig., DZ.; — prežgan, pfiffig, C.
  80. prežìg, -žíga, m. 1) eingebranntes Mehl für die Einbrennsuppe, Cig.; — 2) die Destillation, Cig.; — 3) der überbrannte, feinere Brantwein, C.
  81. prežigáč, m. der Destillateur, Cig.
  82. prežíganje, n. 1) das Durchbrennen; — 2) das Rösten; — das Einbrennen; — 3) das Destillieren, das Rectificieren ( chem.), Cig.
  83. prežígati, -am, vb. impf. ad prežgati; 1) durchbrennen; — 2) rösten; einbrennen; — 3) überbrennen, C.; destillieren, rectificieren ( chem.), Cig., Jan., C.; überschmelzen: zlato, srebro p., (capellieren) Cig.
  84. prežíšče, n. die Lauerstätte, C.
  85. prežı̑vək, -vka, m. 1) das Verleben, die Existenz: kar je potrebno za prijeten preživek na deželi, Jurč.; — 2) der Unterhalt, die Sustentation, Jan., C., Cv.
  86. preživíti, -ím, vb. pf. 1) ernähren, erhalten; durch Futter erhalten, durchfüttern; živino črez zimo p., Cig.; — p. se, sein Fortkommen finden, sich durchbringen; ob tujem se p.; s šivanko se p., sich mit der Nadel ernähren, Cig.; — 2) p. se, = preživeti 4), oživeti, wieder aufleben, Jan.
  87. preživı̑tva, f. der Lebensunterhalt, C.
  88. preživljáłən, -łna, adj. Ernährungs-, Sustentations-, Jan.
  89. preživljȃva, f. die Erhaltung, die Sustentation, Jan., Glas.
  90. preživnína, f. die Erhaltungskosten, Jan.; das Zehrgeld, DZ.
  91. prežvẹ̑kałnik, m. der erste Magen der Wiederkäuer, der Bansen, Cig., Valj. (Rad).
  92. prežvenkljáti, -ȃm, vb. pf. eine bestimmte Zeit hindurch klingeln, Cig.
  93. prežvížgati, -am, vb. pf. 1) durchpfeifen ( z. B. eine Arie), Cig., Jan.; — 2) (einen Raum) durchpfeifen, durchzischen, Cig.; — 3) eine bestimmte Zeit hindurch pfeifen, Cig.
  94. pŕga, f. 1) zermalmte, mit Lehm und Kalk gemischte Steine, der Grus, Cig., Jan.; der Griessand, Cig.; — kar nagrabijo, kadar spomladi travnike trebijo, Notr.; — 2) das Mehl aus getrocknetem Obst ( bes. aus Holzbirnen), C., M.; — eine Art Maiskuchen (= grpa), vzhŠt.- C.; — 3) der Ölkuchen, Mur., Cig., Jan., C.; nav. pl. prge: makove, tikvine prge, vzhŠt.; pust kakor p., Z.; — 4) der Schaf- oder Ziegenkoth, Cig., C., Gor.; — siten kakor p., Gor.- Levst. (M.); — (psovka): sitna prga ti! Dol.
  95. pŕha, f. 1) eine Art Ausschlag: prhe na životu, schuppige Haut (elephantia), Dict.; der Grind, Hip.- C.; prhe na glavi, Kopfschuppen, C.; — 2) das feinste Haar an Thieren ("parha"), Cig.; — 3) = štupa, das Pulver, Bes.
  96. prhȃjast, adj. 1) voll Haarstaub oder Haarschuppen, Ig (Dol.); — 2) mit einem Aussatz (mit der Räude) behaftet, Cig.
  97. prhȃlica, f. 1) die Haarschuppen, vzhŠt.- C.; — 2) die Loderasche, Jan. (H.); — das zarte, staubige Kalkpulver, Fr.- C.; — 3) der Staubregen, das Nebelreißen, Fr.- C.
  98. pŕhanje, n. das Flattern; — das Schnauben; p. konjskih nosnic, Jap.- C.; p. divjega mrjasca, Bes.
  99. pŕhati, pȓham, vb. impf. ad prhniti; 1) (Staub) streuen, stieben, Jan.; den Staub ausklopfen, stäupen, C.; — 2) flattern (o ptičih), C., Mik., Npes.-Vraz; huschen; V tem metežu je prhal Hudobec sem ter tja, LjZv.; dve megleni podobi prhali ste po zraku, LjZv.; zajec prha po polju (schießt durchs Feld), Svet. (Rok.); — 3) schnauben, C.; konj prha, Z., Let.; Konjič prha in rezgače, Levst. (Zb. sp.); — = pokašljevati, ne da bi kaj pljuval, Rihenberk- Erj. (Torb.), Štrek.; — puffen: p. in streljati, C.; — 4) = prhčati, mürbe werden lassen: sadje prhat dejati, C.; — p. se, abliegen und dadurch mürbe werden: sadje se prha, Fr.- C.
  100. prhčáti, -ȃm, vb. impf. 1) mürbe werden lassen, abliegen lassen: nekatere hruške je treba prhčati, Z., jvzhŠt.; — p. se, durch Abliegen mürbe werden: hruške se prhčajo, Z., jvzhŠt.; — 2) abliegen, Mik.

   19.755 19.855 19.955 20.055 20.155 20.255 20.355 20.455 20.555 20.655  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA