Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (19.101-19.200)


  1. potrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. 1) durch Reiben verbrauchen, aufreiben, Cig.; — zermalmen, Cig.; — 2) brechen, beschädigen; bo pač kdo rad imel otroka, ki vse potare, Ravn.- Valj. (Rad); kolo se je potrlo, das Rad ist gebrochen; potrt (potren, Št.), gebrochen; — (moralisch) niederschlagen: to ga je zelo potrlo, ves potrt je; potrt, zerknirscht, Cig., Jan.; — ungiltig machen: pismo p., eine Urkunde umstoßen, BlKr.- M.; šego p., eine Sitte abbringen, C.
  2. potŕgati, -tȓgam, vb. pf. nacheinander abreißen; na vrtu vse rože p.; gumbi so se mi potrgali; — ali ste že potrgali, habt ihr bereits die Weinlese beendet? — p. panj, die Bienen ausbrechen, Cig.; — nacheinander zerreißen, verreißen; veliko obleke p.
  3. potŕjati, -am, vb. impf. ad potrditi; 1) bestärken, Cig.; p. v veri, Cig.; kritika pisatelja potrja v dobrem, Str.; — 2) bestätigen, bekräftigen, Cig., Jan., M.; — gutheißen, Cig.; ni mogel potrjati graščakovega življenja, Jan.; — ratificieren, Jan.; — p. za vojake, assentieren, Cig.
  4. potŕjenəc, -nca, m. der Gefirmte, der Firmling, C.
  5. potŕjenka, f. die Gefirmte, weiblicher Firmling, C.
  6. potrjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potrditi; 1) härten, Jan.; — 2) bestärken; — 3) bestätigen; — gutheißen, genehmigen; p. račune.
  7. potrkávanje, n. wiederholtes Klopfen; — das Anschlagen an die Glocken, das Glockenspiel, Gor.
  8. potrkávati, -am, vb. impf. = potrkovati; wiederholt anklopfen; — an die Glocken anschlagend läuten, Gor.
  9. potŕkniti, -tȓknem, vb. pf. 1) anklopfen, M.; — 2) p. se, = potekniti se, C.
  10. potrmúljiti se, -ȗljim se, vb. pf. ein finsteres Gesicht machen, protzen, Cig.; — prim. trma.
  11. potrnáti, -ȃm, vb. pf. = pobiti, polomiti, zusammenhauen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — koren: ter-; prim. treti.
  12. potrobę́ntati, -am, vb. pf. ein wenig die Trompete blasen.
  13. potrọ̑jən, -jna, adj. ternär ( chem. etc.), Cig. (T.).
  14. potrǫ́siti, -im, vb. pf. 1) durch Streuen aufbrauchen, verstreuen: ves ječmen p. kuretini, Cig.; — verzetteln, M.; aufbrauchen, verthun, Cig.; schlecht anbringen, Jan.; veliko denarja p. za nepotrebne reči, jvzhŠt.; Bodem dosti potrosila, V vsaki ošteriji pila, Npes.-K.; — 2) ein wenig streuen, aufstreuen; p. okoli česa, etwas umstreuen, Cig.; p. žaganja po sobi, peska po stezici; — bestreuen: p. kaj s cukrom, z moko.
  15. potrošarína, f. die Verzehrungssteuer, Cig. (T.), Nov.
  16. potrǫ̑šək, -ška, m. der Verbrauch, die Consumtion, Mur., Cig. (T.); imam mleka dosti za svoj potrošek, Svet. (Rok.); — der Aufwand, die Auslage, Dict., Cig., Jan.; državni p., der Staatsaufwand, DZ.; potroški, die Unkosten, Mur., Cig., Jan.; die Ausgaben, Erj. (Izb. sp.).
  17. potrǫ́šən, -šna, adj. 1) Verbrauchs-: potrǫ̑šni davek, die Verbrauchssteuer, die Consumabgabe, DZ., DZkr.; potrošno blago, Consumtionsartikel, Cig. (T.); potrošno društvo, der Consumverein, DZ.; — 2) = kdor mnogo troši, Svet. (Rok.); — 3) kostspielig, mit Kosten verbunden, Cig., Jan.; potrošno, verschwenderisch, C.
  18. potrošník, m. 1) der Verbraucher, Cig.; — der Verschwender, C.; — 2) die Cichorie oder Wegwarte (cichorium intybus), (tudi: potrǫ̑šnik), Cig., Jan., Tuš., DZ.
  19. potrošnína, f. die Verbrauchsabgabe, die Verzehrungssteuer, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Levst. (Nauk), DZ.
  20. potrošnı̑nski, adj. Verzehrungssteuer-: potrošninske linije, DZ.
  21. potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
  22. potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
  23. potuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad potuhniti; p. se, sich verstellen.
  24. potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
  25. potújčenka, f. die Entnationalisierte, nk.
  26. potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); prim. nem. sich ducken.
  27. potȗrčenəc, -nca, m. der ein Türke (Mohamedaner) geworden ist, der Turcisierte, Z., nk.
  28. potȗrčenka, f. die eine Türkin (Mohamedanerin) geworden ist, die Turcisierte, Z.
  29. potvoríti, -ím, vb. pf. 1) verleumden, kajk.- Levst. (Rok.); — schmähen, C.; — 2) entstellen, SlN.; ( hs.).
  30. poučevȃnje, n. der Unterricht, Cig. (T.), nk.; način poučevanja, die Lehrmethode, znanost p., die Didaktik, Cig. (T.).
  31. poučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poučiti; Lehren ertheilen, belehren, Cig. (T.), nk.; — unterrichten, nk.
  32. poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
  33. poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
  34. poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
  35. poumẹ́ti, -mẹ̑jem, vb. pf. verstehen: to sem jaz tako poumela, Svet. (Rok.); — p. se, sich verständigen: p. se s kom, C., Z.
  36. pousmrtíti, -ím, vb. pf. nach der Reihe tödten: p. druhal, Cv.
  37. povabı̑łnica, f. die Einladungskarte, C.
  38. povàł, -vála, m. 1) das Niederwerfen, Valj. (Rad); — 2) der Fußboden, C.; — der Dachboden: na povalu = na dilah, C.; — 3) ein Gerüst, um darauf zu stehen, C.
  39. povalíti, -ím, vb. pf. 1) ein wenig wälzen; p. se po travi, sich auf dem Rasen ein wenig wälzen; — niederwerfen, C.; p. travo, das Gras abmähen, Notr.- Z.; drevo p. (fällen), Cig., C., Notr.- Z.; p. koga s konjem, jemanden zu Boden reiten, Cig.; — beschmutzen, C.; — p. se, geboren werden (von Thieren), Z.; — 2) p. kaj, mit einer Walze über etwas fahren: p. proso, Zora; — platten, Cig.
  40. pováljanəc, -nca, m. ein beschmutzter Mann, C.
  41. pováljati, -am, vb. pf. 1) ein wenig wälzen; testo z roko p. v moki; p. se po trati, sich ein wenig auf dem Rasen wälzen; — beschmutzen, Cig., Jan., Polj., jvzhŠt., BlKr.; p. se, sich beschmutzen, Cig.; vsa se je povaljala, ves povaljan je, jvzhŠt., BlKr.; — 2) bewalzen, Cig.
  42. povánčati, -am, vb. pf. bemerken, Guts., Mur.; božjo podobo p. ino spoznati, Guts. (Res.); beachten: p. kaj, na kaj, Št.- Cig.; povančaj na to, kar ti zdaj povem, Jarn. (Sadj.); blagor otroku, kateri na svet očeta in matere povanča, Slom.
  43. povárovati, -ujem, vb. pf. eine Zeitlang achtgeben, hüten, Cig., C.
  44. povasováti, -ȗjem, vb. pf. ein wenig bei der Nacht im Dorfe herumschwärmen, "fensterln", Z.; abends oder in der Nacht zu einem Besuche zusammenkommen: p. pri mrliču, Jurč.
  45. povę̑čati, -am, vb. pf. vergrößern; p. v desetero, verzehnfachen, Cig.
  46. povę̑čema, adv. größtentheils, C.
  47. povečę̑rək, -rka, m. ein Imbiss nach dem Nachtmahl, Cig., Svet. (Rok.), Tolm.; — der Nachschmaus, der den Leuten gegeben wird, die in der Nacht die Hirse austreten; jed po večerji, ki jo dobivajo menci, Lašče- Erj. (Torb.), Rib.- M., C.
  48. povečeváłən, -łna, adj. vergrößernd, Vergrößerungs-: povečevȃłnọ steklo, nk.
  49. povẹ̑da, f. 1) die Geschichte, die Sage, Raič ( Let.); — 2) der Wortausdruck, C.
  50. povẹ́dati, povẹ́m, vb. pf. mündlich mittheilen, sagen, erzählen; kaj boš dobrega povedal? was bringst du Gutes? živi duši ne povem tega; na uho komu kaj p., jemandem etwas ins Ohr raunen; p. komu resnico, jemandem reinen Wein einschenken; na vsa usta p., sich kein Blatt vor den Mund nehmen; v zobe komu kaj p., einem etwas ins Angesicht sagen; = v oči p., Npes.-K.; dobro je povedal, das war gut gesagt oder gesprochen; z lepo p. komu, es einem im Guten sagen; po domače p., in schlichter, gewöhnlicher Weise etwas sagen; iz glave p., auswendig hersagen; vse po vrsti p., kako je bilo, den Hergang der Reihe nach erzählen; kdo ti je povedal to lepo pripovest? — imprt. povẹ̑j!
  51. povẹ̑dəc, -dca, m. der Anzeiger, C.; — der Bote, C.
  52. povẹ̑dka, f. dem. poved; das Geschichtchen, Jan.; das Märchen, Cig.; — die Anekdote, Cig., C.
  53. povẹ̑dnik, m. der Aussager, der Deponent, Cig.; — der Bote, C., Slom.
  54. poveličljìv, -íva, adj. übertreibend: sodba o nekaterih pisateljih je otročje poveličljiva, (povelı̑čljiv) Levst. ( LjZv.).
  55. povelikonóčən, -čna, adj. nach Ostern fallend: povelikonočna nedelja, SlN.
  56. povelína, f. = povojeno meso, geselchtes Fleisch, C.
  57. poveljnı̑ški, adj. Befehlshabers-, Commandanten-, Cig., Jan.
  58. poveljnı̑štvọ, n. die Befehlshabersstelle, die Commandostelle, DZ.; die Anführung, Jan.; glavno (vojaško) p., das General-(Militär-)Commando, DZ.; divizijsko p., das Divisionstruppencommando, DZ.
  59. povẹ̑łka, f. der Marienkäfer (coccinella septempunctata); otroci, našedši jo, jo nagovarjajo: Povej, povej povelčica, Kje je moja ljubica, Kras, Ip.- Erj. (Torb.), Štrek.
  60. povę́niti, -nem, vb. pf. 1) abwelken, nacheinander verwelken; — 2) = posekati drevje z zelenimi vejami in potem pustiti nekaj časa, Lašče- Levst. (M.); les p., Glas.
  61. povę̑rək, -rka, m. der Stecken, C.; = sklešček, Gor.; der Prügel, KrGora; drog, na katerem se preko rame nosita dve vedrici (vode, mleka), die Tragstange, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  62. poverílọ, n. die Beglaubigung, die Legitimation, Cig., Jan., DZ.; p. podpisa, die Legalisierung der Unterschrift, DZ.
  63. poverı̑tva, f. = poveritev, Cig.
  64. povę̑rjenik, m. der Beglaubigte, Jan.; — der Bevollmächtigte, Z.; — der Vertrauensmann, Jan., nk.; p. kakega društva, nk.
  65. povę̑rjeništvọ, n. das Amt eines Bevollmächtigten oder eines Vertrauensmannes, nk.
  66. povę̑rnica, f. die Vertraute, Jan. (H.).
  67. povę̑rnik, m. der Vertraute, Jan. (H.).
  68. povẹ̀s, -vẹ́sa, m. das Herabhängenlassen: roke do povesa potisniti komu, Telov.
  69. poveselíti, -ím, vb. pf. 1) erfreuen; einen Trost geben, Mur., Cig.; p. koga v nadlogi, Jap. (Sv. p.); — 2) p. se, sich ein wenig der Freude hingeben; sich einen guten Tag machen, Cig.
  70. povẹ́smọ, n. das zusammengedrehte Bund gehechelten Spinnhaares, die Reiste; — tudi: p. detelje, ein Bündel Klee, Jurč.; — prim. povesiti.
  71. povẹ̑st, f. die Erzählung; zgodovinska p., eine geschichtliche Erzählung, nk.; — = zgodovina, die Geschichte, h. t.- Cig. (T.).
  72. povẹ̑stnica, f. das Geschichtsbuch, Cig. (T.); — = zgodovina, die Geschichte, Cig., Jan., C.; hs.
  73. povę̑za, f. 1) das Verbinden eines Paketes, DZ.; — 2) die Binde, Cig.; = vrv, s katero se žrd poveže, C.; — der Packstrick, Cig.; — 3) die Verkettung ( phil.), Cig. (T.).
  74. povezȃłnica, f. die Spannkette zur Befestigung der Last auf einem Wagen, Cig.
  75. povę́zati, -žem, vb. pf. (nacheinander) zusammenbinden; žito v snope, obleko v culico, blago v bale p.; — več konj p. (koppeln), Cig.; — umbinden, bebinden: z vrvmi, s konopci p. kaj, bestricken, Cig.; voz sena p., einen Heuwagen mit dem Wiesbaum befestigen, Cig.; p. posodo, das Geschirr mit Draht beflechten, Cig.; — povezan, gliederlahm, Cig.
  76. povezı̑łnica, f. die Wagenbindkette, Cig., C.
  77. povezílọ, n. der Verband, Cig.; nepovoščen trak ni dober za povezilo, Pirc; — das Verpackungsmittel, DZ.; — der Bindebalken, jvzhŠt.
  78. 1. povę̑znica, f. die Wagenbindkette, C.; der Strick am Heuwagen, Jan. (H.).
  79. 1. povę̑znik, m. ein Band (Strick), damit etwas zusammenzubinden, Cig.; — = vrv, s katero se žrd povezuje, C., Jurč.
  80. povẹ́zniti, -nem, vb. pf. 1) mit der offenen Seite nach unten aufstellen, stürzen; lonec, skledo p.; žlico po mizi p., Jurč.; pokrov p. na lonec, den Deckel über den Topf stülpen, Cig., Jan.; p. klobuk na glavo, den Hut aufsetzen, LjZv.; — p. se, sich senken, einsinken, M.; oder se je poveznil, jvzhŠt.; — poveznjena trta = pogrobana trta, Pohl. (Km.); — 2) mit einem umgestürzten, umgestülpten Gegenstande zudecken, Cig.; — hribi, poveznite nas! C.
  81. povı̑rək, -rka, m. = poverek, der Knüttel, der Reitel, V.-Cig., Jan.; — der Stecken, die Stange, C.; die Wassereimerstange, C.
  82. 1. povı̑rje, n. 1) der Ort, wo ein Teich war und noch Schilf wächst, Z.; — 2) die Schmiele (aira), Valj. (Rad).
  83. povírkniti, -vı̑rknem, vb. pf. mit einem Knüttel schlagen, C., Z.
  84. povı̑šanəc, -nca, m. der Avancierende, der Promovierte, Cig.; — der Emporkömmling, Cig., Jan.
  85. povı̑šati, -am, vb. pf. höher machen, erhöhen; jez p., aufdeichen; — plačo, ceno p., das Gehalt, den Preis erhöhen; — erheben ( math.), Cig., Jan.; p. na drugo potenco, Cig. (T.), Cel. (Ar.); — in eine höhere Stellung, einen höheren Stand versetzen, erheben, promovieren, Cig., Jan., nk.; p. koga v službi, im Amte befördern, Cig.; bil je za kardinala povišan, Cig.; p. na akademijsko čast, graduieren, Jan.
  86. poviševȃnje, n. die Erhöhung; — die Erhebung ( fig.), Jan., nk.; die Steigerung, Cig. (T.).
  87. povíti, -víjem, vb. pf. 1) einwickeln, umwickeln; drevo s slamo p.; — einwindeln (fatschen): dete p.; — 2) gebären; dete p.; prvikrat je povila; — 3) durch Winden aufbrauchen; ded je vso zimo prejo vil, pa je ni mogel poviti, Glas.; — 4) koso, nož p. = povihrati, Polj.
  88. povlástiti, -im, vb. pf. = pooblastiti, Mur.; povlaščen, patentiert, Jan.; privilegiert: cigani so povlaščeni potepi, Erj. (Torb.); hs.
  89. povlážiti, -vlȃžim, vb. pf. befeuchten, Cig., C.
  90. povlẹ́či, -vlẹ́čem, vb. pf. 1) nacheinander ziehen: v globočino pekla jih povlečejo, Jsvkr.; — 2) ziehend bearbeiten: z brano p., beeggen; brazde povlečeje z brano, Ravn.- Valj. (Rad); p. njivo, Dict.; — pšenico z valjenjem p., den Weizen einwalzen, Cig.; — 3) überziehen: gora je od dežja povlečena, C.; — Salomon je hišo povlekel s čistim zlatom, Dalm.; — 4) ein wenig ziehen; — p. črto, eine Linie ziehen, Cig. (T.); p. črno, široko progo, Žnid.; — 5) veter povleče, es kommt ein Windzug.
  91. povlẹ́kati, -am, vb. impf. ad povleči; veter povleka po ravnini, wiederholt streift ein Windzug durch die Ebene hin, Vrt.
  92. povǫ̑dəc, -dca, m. die Pferdeleine, die Strickhalfter; živino s povodcem voditi, Levst. (Pril.); — das Führband, das Gängelband, Cig., Jan.; — = vajeti, das Leitseil, der Zügel, Mur., Cig., Jan., C., Rib.- Mik.; — na povodcu koga imeti, einen am Leitseil haben ( fig.), Cig.
  93. 2. povódən, -dni, adj. im oder auf dem Wasser vorkommend, Wasser-; povodni mož (bajeslovno bitje), der Wassermann; povodna žena, die Wassernixe; povodne živali, die Wasserthiere; povodne stavbe, Wasserbauten, Nov.
  94. povodíti, -ím, vb. pf. selchen, räuchern, Mur., Št.- Cig., Jan., C.; povojeno meso, Gor.- Levst. (Rok.), jvzhŠt.; — rösten: povojeno proso, v katero so razbeljeno kamenje dejali, Mik.; — p. moko za žgance, kavo, (povaditi), Jarn., Cig., Jan., KrGora; povojena moka, Savinska dol.; — prim. veniti (= vędniti).
  95. 1. povǫ̑dnik, m. ein an der Halfter nachgeführtes Pferd, das Handpferd, Dict., Cig.
  96. 2. povọ̑dnik, m. 1) = povodni mož, Mur.; — 2) veter pred nalivom, pred povodnjijo, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 3) der Abzugscanal, Cig., C.; — 4) die von der Dachrinne herabgeleitete Röhre, Dol.
  97. povojáčiti, -ȃčim, vb. pf. zum Soldaten machen: namestu oboroženih državljanov imamo povojačeno ljudstvo, Bes.
  98. povoják, m. 1) der Blumenstrauß, Mur., Cig.; — 2) der Netzbraten (ribica v redčico povita), vzhŠt.- C.
  99. povojenína, f. geselchtes o. geräuchertes Fleisch, C.
  100. povoščenják, m. ( eig. ein mit Wachs beschmutzter Mann), ein schmutziger Mann, C.

   18.601 18.701 18.801 18.901 19.001 19.101 19.201 19.301 19.401 19.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA