Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
te (18.401-18.500)
-
polovnják, m. ein Halbstartin, ein fünf Eimer haltendes Fass.
-
položȃj, m. die Lage, Cig. (T.), C., nk.; stalen p., stabile Lage, Sen. (Fiz.); — die Form des Zeitwortes ( gramm.), Jan. (H.); — hs.
-
polǫ́žən, -žna, adj. 1) Erlags-, Depositen-, Cig., Jan.; polǫ̑žni list, DZ.; položni denarji, Depositengelder, Cig.; — 2) nicht steil, sanft sich abdachend; položno rebro, sanfter Abhang, Cig. (T.), Jes.; šel je po položni rebri navzdol, LjZv.; položna cesta, Zora; po položnih stopnicah, LjZv.; po položnih in strmih sklonih, auf sanften u. steilen Abhängen, Slovan.
-
polǫ̑žič, m. žleb preko ceste v klancu, Koborid- Erj. (Torb.).
-
položína, f. geneigte Fläche, schiefe Ebene, Cig. (T.), Z.; — die Terrasse, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
položíti, -ím, vb. pf. legen, hinlegen; p. dete v zibel; p. denar na mizo; roko p. na srce; na jezik komu kaj p., einem etwas in den Mund legen, Cig.; p. pred občinski zbor (vorlegen), Levst. (Nauk); — živini p., dem Vieh Futter vorlegen; — trto p., die Rebe absenken, Mur.; — bolezen me je položila, die Krankheit hat mich ans Bett gefesselt, C., Gor.; erlegen: p. toliko novcev, kolikor je kvare, Levst. (Nauk); deponieren, Jan., Levst. (Rok.); niederlegen, ablegen, Cig., Jan.; orožje p., die Waffen strecken, Mur., Cig.; besedo p., (vor dem Sterben) zu sprechen aufhören, Lašče- Levst. (Rok.); — p. se, sich legen; sich lagern, Cig.
-
polǫ̑žje, n. die Lage, die Position, die Situation, Cig. (T.), C., SlN.; imenitnost temu mestu daje njegovo položje ob veliki reki, Erj. (Izb. sp.); udajte se v to položje, ki je! Jurč.
-
položníca, f. 1) die Hinterlegerin, Cig.; — 2) der Ableger, der Senker ( z. B. einer Rebe), Mur., C.
-
položník, m. 1) der Erleger, der Deponent, Cig., Jan.; — 2) das Ei, das der Henne im Neste gelassen wird, C.
-
položnína, f. 1) die Depositengebür, Cig., Jan., DZ.; — 2) das deponierte Geld ( z. B. die Caution), Levst. (Nauk), DZ.
-
polǫ́žnost, f. die sanfte Abdachung, die Abschüssigkeit, Cig., Jan., C.
-
pȏłst, -ı̑, f. = klobučina, der Filz, Vrt., DZ., Levst. (Podk.); — prim. stsl. plъstъ.
-
pȏłštrc, m. dem. polšter.
-
pȏłt, -ı̑, f. 1) die Haut am lebendigen Leibe; do pȏłti moker, bis auf die Haut nass, Mur., Cig.; pri polti prijeti koga, hart am nackten Körper angreifen, Gor.; do polti koga ostriči, die Haare glatt abscheren, Polj.; gladka polt, Polj.; — kurja p., die Gänsehaut ( fig.); — die Hautfarbe: tele ima črno p., die Haut des Kalbes (unter den Haaren) ist schwarz, C., Rib.- Met.; bela p., weißer Teint, Cig., Jan.; — die Carnation, Cig. (T.); — pri polti odsekati ali odrezati kaj, etwas an der Wurzel abhacken oder abschneiden, M., C., Gor.; travo pri polti odkositi, Polj.; — do polti ali pri polti prah odgrebati, den Staub ganz scharf abziehen, Levst. (Cest.); — 2) der Boden eines geblümten Zeuges, Cig.; — 3) die Sinnlichkeit, Jarn.; — (polt m. = spol: moškega polta, Krelj).
-
polukǫ̑ckast, adj. hemitessularisch, Cig. (T.).
-
polukrı̑łəc, -łca, m. polukrilci, Halbflügler (hemiptera), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
polulẹtnína, f. die Semestralrate, DZ.
-
polumǫ̑ž, m. der Halbmann, der Zwitter, (polmož) Cig.
-
poluobȓta, f. eine halbe Drehung, (polobrta) Telov.
-
poluóknọ, n. das Halbfenster, Cig., Jan.
-
polusẹ̑nca, f. der Halbschatten, Zora.
-
polusẹ̑nčje, n. der Halbschatten, Cig. (T.), (polos-) Cig.
-
poluséstra, f. die Halbschwester, nk., (polsestra, polisestra) Jan.
-
polusmóla, f. polusmole, Halbharze, Unterharze, h. t.- Cig. (T.).
-
polúta, f. die Hälfte, Mur., Cig.; — der halbe Krautkopf, jvzhŠt.; — die Halbkugel, die Hemisphäre, Jan., C., Erj. (Som.).
-
polutàn, -ána, m. der Zwitter, der Bastard bei Thieren und Pflanzen, der Mischling, Cig. (T.), Erj. (Som.); polutani, Hybride ( min.), h. t.- Cig. (T.); — der Mulatte, Cig., Jan., Cig. (T.); ( hs.).
-
polutkováti, -ȗjem, vb. impf. = polutke pobirati, Nachlese halten, Fr.- C.
-
poluvodìč, -íča, m. der Halbleiter ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
-
półza, f. 1) das Reibscheit am Vordertheile des Wirtschaftswagens, das sich unten an der Langwiede reibt und die Deichsel emporhält; — 2) in der Mühle der Baum, auf welchem die Pfanne des darin laufenden Drillinges ruht, der Tragbaum, V.-Cig.; po polzi teče preslica, C.; — 3) die Pflugschleife, C.; — 4) ein steiler Abhang, Mik.; — die Holzriese, Z.
-
półzalica, f. eine schlüpfrige Stelle, Z.; — die Schleifbahn, C.
-
połzẹ́ti, -ím, vb. impf. rutschen, gleiten, Cig., C.; — polhi, ki bodo po tvoji golti polzeli, Jurč.; polzi, es gleitet, es ist schlüpfrig, Cig., Rez.- Baud.; polzeč, schlüpfrig, Meg.; staviti se na polzeče, Dalm.; polzeče ribe, Krelj; — (nogam se polzi, Dict.); — lasje polzijo, die Haare fallen aus, C.; — schleichen, C.; kriechen: črvi polze, kajk.- Valj. (Rad).
-
połzgálọ, n. der Eisfahrschlitten, C.
-
półzgati se, -am se, vb. impf. 1) = polzati se, drsati se, C.; — 2) polzga se = polzi, es gleitet, es ist schlüpfrig, C.
-
połžìč, -íča, m. dem. polž; das Schneckchen; — der kleinste Haferfisch, C.
-
połžinják, m. der Schneckenbehälter, C.
-
pȏłžnica, f. der Schneckenbehälter, Cig., C.
-
pomagáč, m. der Gehilfe; der Mitarbeiter; rokodelski p., der Handwerksgesell.
-
pomagálọ, n. der Behelf, das Hilfsmittel, Cig. (T.), Erj. (Som.), DZ., Nov., Levst. ( LjZv.); naj se poprijemajo tega branila in pomagala, Cv.
-
pomágati, -am, vb. impf. ad pomoči; helfen; p. komu delati; p. komu z voza, na konja; p. komu v stiskah; kaj mi to pomaga! was nützt (frommt) mir das; pomagajte! zu Hilfe! Bog pomagaj! Helf Gott! (reče se tudi, kadar kdo kihne, = zum Wohlsein!); pomagaj vam Bog! (pozdrav), Trub.; zdravilo bo pomagalo; (p. koga, C., Npes.-Vraz, kajk.- Valj. (Rad); — tudi: pf. = pomoči; prim. Mik. (V. Gr. IV. 319.).
-
pomahljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig wedeln, fuchteln oder schwingen, Z.
-
pomájati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig bewegen, schütteln; z glavo p., den Kopf schütteln.
-
pomajeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pomajati; wiederholt bewegen oder schütteln; z glavo p.
-
pomȃłtati, -am, vb. pf. mit Mörtel bewerfen, C., Z.
-
pomȃnjšati, -am, vb. pf. verkleinern, vermindern; pomanjšano merilo, verkleinerter, verjüngter Maßstab, Cig.
-
pomanjševáłən, -łna, adj. verkleinernd: pomanjševȃłnọ steklo, das Verkleinerungsglas, nk.; pomanjševalna beseda, das Verkleinerungswort, Jan.
-
pomarȃnčast, adj. orangenartig: pomarančaste barve; pomarančasto žolt, orangengelb, Cig. (T.).
-
pomarȃnčnik, m. der Orangengarten, Cig., Jan.
-
pomastíti, -ím, vb. pf. fett machen, mit Fett beschmieren, C., Z.; obleko, prste si p.
-
pomȃzanəc, -nca, m. = pomaziljenec, der Gesalbte, Mur.; Gospodov p., Ravn.- Valj. (Rad).
-
pomazı̑ljenəc, -nca, m. der Gesalbte, Cig., Jan., Slom.
-
pomečkáti, * -ȃm, vb. pf. verknüllen, verknittern, zerquetschen; medved je žito pomečkal, der Bär hat das Getreide niedergeschlagen, Cig.; obleko si p.; sadje p.; — p. kako reč, eine Sache vertuschen.
-
pomehkȗženəc, -nca, m. der Verweichlichte, Jan. (H.).
-
pomehkúžiti, -ȗžim, vb. pf. verweichlichen, verzärteln, Cig., Jan., nk.
-
poməkətáti, -ətȃm, -áčem, vb. pf. erschüttern: ti si to deželo pomeketal, Trub.
-
pomẹ̀n, -mẹ́na, m. 1) die Bedeutung; p. podkladati, einen Sinn, eine Bedeutung unterlegen, Cig. (T.); najširši pomen, die weiteste Bedeutung, Cig.; — 2) pọ̑mẹn: na p. dati, erinnern, Z.; na p. dati komu, jemandem zu verstehen geben, LjZv.; jemanden aufmerksam machen, Gor.- Svet. (Rok.); na p. imeti kaj: einer Sache gedenken: imejte na pomen ("pumen") moje besede, Ev. (Rok.).
-
poməncáti, -ȃm, vb. pf. 1) nach einander fertig reiben, austreten; vse proso p., alle Hirse fertig treten; — 2) ein wenig reiben; — ein wenig wetzen.
-
poməndráti, -ȃm, vb. pf. niedertreten, zusammentreten; travo pomendrati; žito je pomendrano; v tla kaj p., etwas in den Boden stampfen, C.
-
poməndrávati, -am, vb. impf. ad pomendrati; zusammentreten, DSv.
-
pomẹ̑nək, -nka, m. 1) das Gespräch; p. začeti, sich in ein Gespräch einlassen, Cig.; kakšne pomenke imata med seboj? was für Gespräche führet ihr mit einander? drugih pomenkov ni imel z nikomer, LjZv.; zbirali so se gospoda na vesel pomenek, LjZv.; zasukati p., dem Gespräch eine andere Wendung geben, DSv.; — die Unterredung, C.; die Besprechung, Cig., Jan., Svet. (Rok.); die Conferenz, DZ.; — 2) die Erwähnung, C., Mik.; — 3) = pomen 1), die Bedeutung, Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.); to nema pomenka, Svet. (Rok.); — die Vorbedeutung, Rog.- Valj. (Rad).
-
pomẹ́niti, -im, I. vb. impf. 1) bedeuten; kaj pomeni ta beseda? kaj to pomeni? was will das heißen? to pomeni dež, dolgo zimo, das bedeutet Regen, einen langen Winter; — 2) andeuten: kaj on s temi besedami pomeni? Krelj; kaj s tem pomeniš? Dalm.; pomenjen, vorgebildet, Trub.; — p. na kaj, auf etwas hindeuten, Krelj; — II. vb. pf. 1) vermeinen, Svet. (Rok.); p. komu kaj, C.; — 2) p. se, sich besprechen, sich verabreden; p. se s kom, med seboj.
-
1. pomẹ́njati, -am, vb. impf. 1) bedeuten, Jan., Rož.- Glas., Mik., nk.; — 2) p. se, ein Gespräch oder Gespräche führen, Cig., Met.
-
pomẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. 1) andeuten; le-to je govoril pomenjujoč, Dalm.; — 2) p. se, sich besprechen, C.
-
pomerčȗn, m. = merčun, der Visierer (Aichmeister), V.-Cig.
-
pomę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) messen; visieren, V.-Cig.; p. na oči, das Augenmaß nehmen; p. komu kako oblačilo, jemandem das Maß zu einem Kleidungsstück nehmen; p. si kako oblačilo, ein Kleid anprobieren; hlače komu p., jemandem Schläge auf den Hinteren geben, BlKr.- M.; = beschädigen, verletzen: beži, da ti junec (pes) hlač ne pomeri! Z., Gor.; — 2) das Geschoss richten, zielen; p. s puško; pomeril je in ustrelil; v koga, na koga, kam p.; — p. jo kam, irgendwohin den Weg einschlagen, SlN.- C.
-
pomẹ́siti, -im, vb. pf. 1) vermischen, Z., DSv.; — 2) beim Anmachen und Kneten des Teiges verbrauchen: vso moko p., Cig.; — 3) ein wenig kneten: pomesi še nekoliko!
-
pomésti, -métem, vb. pf. auskehren, ausfegen; sobo, vežo p.; p. po sobi, po veži; soba ni še pometena; ni še pometeno (po sobi); smeti p.; — p. koga, jemanden zu Boden werfen, Gor.- M.; — p. jo, p. se, sich aus dem Staube machen, Cig., C.
-
pomẹ́stiti, -im, vb. pf. unterbringen, placieren, nk.
-
pomẹ́šati, -am, vb. pf. 1) mischen, mengen; pesek p. med zrnje; — med vojake se p., sich unter die Soldaten mischen; — vermischen; verwirren, durcheinander bringen; — 2) ein wenig mischen; jed, ki se kuha p.
-
pomẹščániti, -ȃnim, vb. pf. zum Stadtbürger, Städter machen, Cig.
-
pomẹzgáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, niedertreten, Z.; žetev p., C.; mohamedanska vera je v blato pomezgana, Bes.
-
pomẹzgetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. erzittern, erbeben: vse je pomezgetalo po meni od strahu, Gor. (?)
-
pomẹžíti, -ím, vb. pf. = pomezgati, zusammentreten, niedertreten: travo, žito p., C., M.
-
pomı̑k, * m. 1) der Ruck, Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.); — das Weiterrücken: p. enakonočij, die Präcession ( astr.), Cig. (T.); — 2) der Streit, der Kampf, Vod. (Izb. sp.).
-
pomíkanje, n. das Weiterrücken; die fortschreitende Bewegung, Cig. (T.); die Präcessionsbewegung ( astr.), h. t.- Cig. (T.).
-
pomikástiti, -ȃstim, vb. pf. schütteln: p. koga za ramo, Jurč.; — p. se, raufen, LjZv.
-
pomíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad pomekniti; rücken, allmählich weiterrücken; stol zmerom bliže p., den Stuhl immer näher rücken; na višje stopinje p., befördern, Cig.; p. se, allmählich weiterrücken ( intr.); na goro se p. (o solncu), Jan.; naprej, nazaj se p.; dan se pomiče, der Tag wird länger, Z.; pot se nam dobro pomiče, = wir kommen schnell weiter, Z.; — p. se, = potepati se, herumstreichen, C.; — p. se, mit einander streiten: dolgo sva se pomikala, Z.
-
pomiloščę́nəc, -nca, m. der Begnadigte, Cig., Jan.
-
pomiloščę́nka, f. die Begnadigte, Cig.
-
pomíranje, n. das Dahinsterben, das Aussterben, Cig., M., Štrek.; — die Sterblichkeit (Mortalität), Cig. (T.).
-
pomírati, -mı̑ram, vb. impf. ad pomreti; 1) nach einander sterben, dahinsterben, aussterben, Mur., Cig., Jan.; — 2) p. za kom (čim), sich nach jemandem (etwas) heftig sehnen, ogr.- C.
-
pomiríti, -ím, vb. pf. ruhig machen, beruhigen; p. se, ruhig werden; morje se je pomirilo; — beschwichtigen, besänftigen: ne da se p.; — ausgleichen, vermitteln: prepir p., Cig. (T.); — versöhnen, Cig., Jan.; p. se s kom, sich mit jemandem aussöhnen, Mur., Cig.; mit jemandem Frieden schließen, Cig., Raič (Slov.); (naglaša se tudi: pomíriti, -mı̑rim).
-
pomı̑səł, -sli, f. 1) = pomislek, Cig.; — 2) die Vorstellung, p. samosobja, die Ich-Vorstellung, združevanje (druženje, vezanje, nizanje) pomisli, die Ideenassociation, das Aneinanderreihen der Vorstellungen, združenost pomisli, die Ideenassociation (als Eigenthümlichkeit), Cig. (T.); ( hs.).
-
pomı̑səłnost, f. die Vorstellbarkeit, Cig. (T.).
-
pomísliti, -mı̑slim, vb. pf. ein wenig denken, bedenken, in Betracht nehmen; pomisli, kaj utegne iz tega biti; p. na kaj, an etwas denken: na to nismo pomislili, darauf haben wir nicht Bedacht genommen, Cig.; pomislivši na kaj, in Berücksichtigung einer Sache, Cig. (T.); — sich vorstellen, Cig. (T.); p. si kaj, Žnid.; — p. komu kaj, jemandem etwas bestimmen, C.
-
pomislívost, f. 1) die Bedächtigkeit, C.; — 2) die Vorstellungskraft, Cig. (T.).
-
pomíšljanje, n. 1) das Bedenken, das Bedenkentragen; — 2) das Brunften der Kühe, Gor., Notr.
-
pomíšljati, -am, vb. impf. ad pomisliti; 1) bedenken; (im Geiste) betrachten, C.; — p. kaj, sich etwas vorstellen, Cig. (T.); p. si (se), sich besinnen, Bedenken tragen, Cig.; — p. se nad dobroto le-te ali one stare navade, Jap. (Prid.); kaj se pomišljate? Str.; — 2) p. se, brunften (von der Kuh): krava se pomišlja, Cig., C., Gor., Notr.
-
pomivȃłnica, f. 1) die Spülkammer, DZ.; — 2) = pomivalnik, die Spülgelte, Cig.; — 3) das Abwaschwasser, Jan., C.
-
pomivȃłnik, m. die Spülgelte, Cig., Hip. (Orb.).
-
pomı̑vək, -vka, m. die Spülgelte, Mik.
-
pomı̑vnik, m. das Abwaschfass, die Spülgelte, M., C., Polj.
-
pomı̑zje, n. das Tischgeräth, das Tischgedeck, Cig., Jan., C.; pomizje in pitna posoda je bila vsa iz čistega zlata, Ravn.
-
pomı̑znjak, m. das Weihnachtsbrot, das zu Weihnachten immer auf dem Tische liegt, aber erst am hl. Dreikönigtage angeschnitten und unter die Hausgenossen so wie auch unter die Hausthiere vertheilt wird, C.
-
pọ́mnẹnje, n. das Gedenken, die Erinnerung, Dict., Cig.; po starem pomnenji jih je znal na prste našteti, Jurč.; od pomnenja uže je služil za ponočnega čuvaja (von jeher), Jurč.; pomnenja vreden, denkwürdig, Dict.
-
pọ̑mnež, m. 1) das Gedenken, Cig.; za mojega pomneža = kar jaz pomnim, C., Z.; — za pomnež, zum Andenken, C., Z.; — 2) das Gedächtnis, Jan., Volk.- Mik.; predober p., Slom.; p. za števila, das Zahlengedächtnis, Cig. (T.).
-
pomnežljìv, -íva, adj. sich gut merkend, ein gutes Gedächtnis habend, C.
-
pomnežljívost, f. ein gutes Gedächtnis, C.
-
pomọ̑č, f. die Hilfe; z božjo pomočjo, mit Gottes Hilfe; na pomoč priti, zu Hilfe kommen; biti na p., an die Hand gehen, Jan.; tudi: na pọ̑moč; ni bilo druge pomoči, es gab keinen andern Ausweg, Cig.; tako mi pomoči božje! so wahr mir Gott helfe! Levst. (Nauk).
-
pomọ̑čək, -čka, m. das Hilfsmittel, der Behelf; ni druzega pomočka, es gibt kein anderes Mittel.
-
pomóčiti, -mǫ́čim, vb. pf. nass machen, befeuchten; s solzami kaj p., Jap. (Prid.); grlo si p., Cig.; — eintunken; kruh v vino p.
17.901 18.001 18.101 18.201 18.301 18.401 18.501 18.601 18.701 18.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani