Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
te (18.055-18.154)
-
pogozdník, m. der im Walde Lebende, der Waldmann, pogozdniki, die Waldleute, Cig.
-
pográbiti, -grȃbim, vb. pf. 1) nach der Reihe raffen, zusammen raffen, rauben; vse je pograbil, kar je našel; p. denar, das Geld einstreichen; — p. se, einander feindselig packen, C.; — 2) p. se (česa) = lotiti se, C.; — 3) mit dem Rechen bearbeiten, berechen; p. gredo; — v stran p. kaj, etwas wegrechen; — ein wenig rechen, Cig.
-
pógrad, m. 1) ein Gerüst an der Wand, das als Bett dient, die Pritsche, Cig., Zv., LjZv., Gor.; pos. slamnata postelja v planinskih kočah, Gor.; — 2) eine Art geflochtene Zwischenwand, C.
-
1. pográžati se, -am se, vb. impf. untertauchen, versinken, ogr.- Mik.; ( nam. pravilne oblike: pogrožati se).
-
pogrẹbalíšče, n. die Grabstätte, C.
-
pogrẹ́bati, -grẹ̑bam, -bljem, I. vb. impf. ad pogrebsti; 1) begraben, beerdigen, bestatten, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) ankratzen, Cig.; — II. vb. pf. = pogrobati, (Reben) absenken, Mur.; prim. grebati 3).
-
pogrę̑bəc, -bca, m. 1) der Leichenbegleiter; pogrebci, die Leichenbegleitung; — 2) der Trauermantel (vanessa antiopa), Cig., Jan., Erj. (Ž.).
-
pogrę́bən, -bna, adj. Beerdigungs-, Leichen-; pogrę̑bni stroški, die Leichenkosten; pogrebni voz, der Leichenwagen, Cig.; pogrebno društvo, der Leichenverein, Cig.; pogrebna četrt letne plače, das Conductsquartal, Levst. (Pril.).
-
pogrebíca, f. die Leichenbegleiterin, Cig.
-
pogrę̑bka, f. die Leichenbegleiterin, Kr.- Valj. (Rad), Jurč.
-
pogrebljàn, -ána, m. der Leichenbegleiter, C.
-
pogrę̑blje, n. der Gottesacker, Mur.- Cig.
-
pogrę̑bnica, f. 1) die Leichenbegleiterin, Z.; Ve boste mi pogrebnice, Npes.- Zv.; — 2) das Grablied, Cig., Jan., C., Let.; — der Trauermarsch, Jan.
-
pogrę̑bnik, m. 1) der Todtengräber, Meg., Dict., Mur., Jan., C.; — 2) = pogrebec 1), Cig., Jan.
-
pogrebováti, -ȗjem, vb. impf. einen Leichenschmaus abhalten, Jurč., Dol.
-
pogrébsti, -grébem, vb. pf. 1) beerdigen, bestatten, Mur., Cig., Jan.; ni me pogreblo, ko sem bil štirinajst dni zapaden, LjZv.; — povrhoma p., verscharren, Cig.; — 2) ankratzen, Cig.
-
pogrę̑bščina, f. 1) das Begräbnis, Dict., M.; die Begräbnisfeier, Cig.; — 2) das Leichenmahl, Cig., Jan., Kr.- Valj. (Rad), LjZv., Gor.; — 3) die Beerdigungstaxe, die Begräbniskosten, Cig., Jan., C., Dol., Levst. (Rok.).
-
pogredę́, adv. = grede, unterwegs, C.
-
pogrẹ̑jək, -jka, m. 1) das Wärmtuch, der warme Umschlag, Mur., Mik.; — 2) ein aufgewärmtes Gericht, Cig., Valj. (Rad).
-
pogrenẹ́ti, -ím, vb. pf. einen bittern Nachgeschmack haben: vino malo pogreni, Cig., jvzhŠt.
-
pogreníti, -ím, vb. pf. p. kaj, etwas anbittern, Cig.
-
pogrenováti, -ȗjem, vb. impf. einen bitterlichen Beigeschmack haben: jed nekako pogrenuje, Cig.
-
pogrẹ́šati, -am, vb. impf. ad pogrešiti; vermissen; lahko, težko p. kaj, koga; nikdar ga ne pogrešamo v cerkvi; z genitivom: p. veselja, Ravn.- Valj. (Rad).
-
pogrẹ̑šək, -ška, m. 1) das Vermisste, der Abgang, C., Z.; ti nimaš nikakršnega pogreška, du kennst keinen Abgang, dir geht nichts ab, Cig.; — 2) der Mangel, das Gebrechen, der Fehler; p. v letoštetju, der Anachronismus, Cig. (T.); pogreški v slogu, stilistische Fehler, Cig. (T.).
-
pogrẹšíti, -grẹším, vb. pf. 1) einen Fehler begehen, verstoßen, Cig.; = p. se, sich versündigen, Cv.; — 2) p. kaj = opaziti, da česa ni, etwas vermissen; denarje sem pogrešil, Z.; te krajcarje bom že pogrešil (ich werde zu entbehren wissen), Z.; p. česa: rute sem pogrešil, Met.- Mik.
-
pogrẹ́ti, -grẹ̑jem, vb. pf. 1) ein wenig warm machen, erwärmen; p. se, sich erwärmen; — to me je pogrelo, das brachte mich in die Hitze, Cig.; pogrelo me je, es wurde mir heiß, ich gerieth in Aufregung ( z. B. vor Schrecken), Zv.; — 2) aufwärmen; pogrete jedi škodujejo; — wieder zur Sprache bringen.
-
pogrẹ̑tina, f. eine aufgewärmte Speise, Cig., Jan.
-
pogrẹ́vati, -am, vb. impf. ad pogreti; 1) erwärmen; — p. koga, jemandem Aufregungen ( z. B. vor Angst) bereiten: grehi so ji pogrevali dušo, nk.; — 2) aufwärmen: jedi p.; — wieder zur Sprache bringen; že pozabljene reči, staro neslanost p., Erj. (Izb. sp.).
-
pogrèz, -grę́za, m. 1) die Versenkung, Cig.; — 2) das Versinken, Cig.; — das Untertauchen, C.; — der Untergang, Ravn.- M.
-
pogrę́zniti, -grę̑znem, vb. pf. versenken; — unter eine Flüssigkeit tauchen, Mur., Jan.; — p. se, versinken; ladja se je pogreznila; — grad se je pogreznil; p. se v zemljo, v blato, na dno morja; — p. se, sich untertauchen, Mur.
-
pogrı̑n, m. kolikor je enkrat pogrnjeno (lanu): en pogrin lanu, eine Breite Flachs, Cig.
-
pogrinjálọ, n. das Decktuch, C., Z.; die Bettdecke, Cig.; — = pregrinjalo, der Teppich, Cig., Jan., C., DZ.; — die Tischdecke, Z.
-
pogrínjanje, n. 1) das Ausbreiten: p. lanu, Cig.; — 2) das Decken (des Tisches).
-
pogrínjati, -am, vb. impf. ad pogrniti; 1) ausbreiten, Krelj- M.; lan p., den Flachs breiten, Cig.; — 2) decken; mizo p., oltar p.; — den Tisch zu einem Mahle decken; pojdi pogrinjat!
-
pogŕkati, -kam, vb. pf. einige Gurgellaute hervorbringen, Z.; etwas durch die Kehle aussprechen, Cig.
-
pogŕniti, -nem, vb. pf. 1) ausbreiten, Krelj- M.; p. konoplje, lan, Cig., Dol.; p. kaj okoli česa, etwas herumbreiten, Cig.; — 2) decken (mit einem Tuche u. dgl.); mizo p., den Tisch decken; ( nav. brez objekta): pogrni! decke den Tisch zum Mahle! pogrnjeno je, der Tisch ist gedeckt.
-
pogrǫ́zniti, -grǫ̑znem, vb. pf. = pogroziti, versenken, untertauchen, C., M.
-
pogrúditi, -im, vb. pf. 1) mit den Zähnen zermalmen, M.; — aufessen, Z.; — 2) unterdrücken, vernichten, C.
-
pogȗba, f. 1) das Verderben, der Untergang; — 2) der Verlust, der Schade, C.; na pogubi bom, ich werde einen Verlust haben, Svet. (Rok.).
-
pogubíti, -ím, vb. pf. 1) verderben; oči si p., Vraz- Pjk.; den Untergang bereiten, vernichten, zugrunde richten; to ga je pogubilo, das war sein Verderben; — verdammen: na veke pogubljen; — p. koga, jemanden vom Leben zum Tode bringen, ihm den Garaus machen, Cig., Jan.; — 2) nach und nach verlieren, C.; peneze po poti p., C.; verstreuen, Cig.; — p. se, verloren gehen: nič se ni pogubilo vina pri natakanju, jvzhŠt.
-
pogúbljanje, n. das Zugrunderichten, das Verderben, das Verdammen.
-
pogúbljati, -am, vb. impf. ad pogubiti; verderben, zugrunde richten; — verdammen: ne pogubljajte, da ne boste pogubljeni, Z.
-
pogubljȃvəc, -vca, m. der Verderber, der Vernichter, Cig., Dalm.- M.
-
pogublję́nəc, -nca, m. der Verdammte, Mur., Cig., Jan.
-
pogublję́nka, f. die Verdammte, Cig., Jan.
-
pogubljeváti, -ȗjem, vb. impf. = pogubljati; ne pogubljujte, tako tudi vi ne boste pogubljeni, Schönl.
-
pogúgati, -am, vb. pf. ein wenig schaukeln, Cig., C.; ein wenig schütteln, C.; p. se, sich ein wenig schaukeln, Z.
-
pohȃba, f. die Missgestaltung am menschlichen Körper: kuta bi pokrila te pohabe, Jurč.; — učena p., eine gelehrte Verhunzung, Levst. ( LjZv.); = pohabljen človek, pokveka: ti pohaba, ti! Svet. (Rok.); pohaba in krivenča, Levst. (Zb. sp.).
-
pohábiti, -hȃbim, vb. pf. beschädigen, verletzen ( bes. am Körper); pohabljeno oko, Žnid.; sam sebi ude p., sich selbst verstümmeln, Levst. (Nauk); p. se, sich beschädigen; pohabljen, verkrüppelt, Št.; želodec p., den Magen verderben, Vrtov., Cig., Jan.; telo, po hudi bolezni močno pohabljeno, Vrtov. (Km. k.); — kar vsem rabi, to se kmalu pohabi, Npreg.- Jan. (Slovn.); — schänden: p. dekle, BlKr.
-
pohȃbljenəc, -nca, m. ein Mensch mit schadhaften Gliedern, der Krüppel.
-
pohȃbljenka, f. die Verstümmelte; — ein verstümmeltes, verderbtes Wort, Erj. (Torb.).
-
pohȃjati, -am, vb. impf. 1) müßig herumgehen, herumlungern, herumschweifen; brez dela p.; (pomni: na pohajoče priti, spazierend kommen, Gor.- Mik.); p. s kom, mit jemandem ausgehen, C.; — p. se = izprehajati se, Mur., C.; — 2) besuchen: krščanski nauk, božjo službo p., C., ogr., kajk.- Valj. (Rad); p. krčmo, bolnike, Mengeš ( Gor.)- DSv., Levst. (Nauk); modroslovne nauke pohajati, SlN.; postrežljiv proti vsem, kateri so ga pohajali, Navr. (Kop. sp.); — p. v krčmo, v slabe druščine, Lesce ( Gor.)- DSv.; — 3) zuende gehen, ausgehen, Jan., C.; vino pohaja, Z.; živež je začel pohajati, Jurč.; — pohaja mi sape, Levst. (Zb. sp.); — aufgehen, Jan.; veliko drv pohaja, Cig.
-
pohȃjkovavəc, -vca, m. der Müßiggänger, der Pflastertreter; tudi: pohajkovȃvec.
-
pohčę̑rjenka, f. die Adoptivtochter, Cig.
-
pohę̑ntati, -am, vb. pf. ein wenig mit dem Worte hent oder hentaj fluchen, Z.
-
pohentováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt mit dem Worte hent oder hentaj fluchen, Z.
-
pohı̑šje, n. 1) die Hauseinrichtung, das Hausgeräth, die Möbeln, Mur., Cig., Jan., C., nk.; hiše in pohišje brišejo in čedijo, Ravn.- Valj. (Rad); oblazinjeno p., gepolsterte Möbeln, DZ.; — 2) der Platz neben dem Hause: gazi je treba na pohišju proti vasi, Kod. (Mar.).
-
pohlę̑pa, f. = pohlep, Cig., Valj. (Rad); p. za častnimi imeni, die Titelsucht, Cig.
-
pohlę́pən, -pna, adj. gierig, lüstern, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; p. biti na kaj, C.; p. česa, na kaj, za čim, Cig.
-
pohlę́pniti se, -hlę̑pnem se, vb. pf. sich senken, sich ducken: kruh se je pohlepnil, das Brot ist eingefallen, Z.; — sich demüthig stellen, Z.
-
pohlę́pnost, f. die Begehrlichkeit, die Lüsternheit, Mur., Cig., Jan., C.
-
pohlę́vən, -vna, adj. sanft, gelassen, fromm; pohlevna dušica, pohlevna prošnja, pohlevno prositi; p. otrok, ein ruhiges, frommes Kind; pohleven dež, ein sanfter Regen, Jan., jvzhŠt.; — demüthig.
-
pohlíniti se, -hlı̑nim se, vb. pf. sich verstellen, M., Z.; pohlinjen, heuchlerisch, Gor.
-
pohóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) im Gehen auf etwas treten, niedertreten, zusammentreten; p. rastlino, otroka, Mik., jvzhŠt.; travo p., vse je pohojeno po vrtu, jvzhŠt.; — 2) ein wenig gehen: pohodi po vrtu! Cig.; — 3) mit Gehen zubringen: celo uro sem pohodil, Svet. (Rok.); — 4) besuchen: p. koga, C., nk.; — heimsuchen, C.
-
pohǫ̑t, f. die sinnliche Begierde, das Gelüste, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
-
pohotljìv, -íva, adj. lüstern, geil, wohllüstig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
-
pohotljívost, f. die Lüsternheit, die Begehrlichkeit, die Geilheit, Cig., C., nk.
-
pohótnost, f. die sinnliche Begehrlichkeit, die Lüsternheit, die Geilheit.
-
pohrániti, -im, vb. pf. 1) (eine Leiche) bestatten, beisetzen, ogr.- M., C.; — 2) sättigen, C.
-
pohrepávati, -am, vb. impf. = pohrepovati, hüsteln, Cig.
-
pohrepováti, -ȗjem, vb. impf. zeitweise röcheln, hüsteln o. krachen, Z.; schnarren, Jan. (H.).
-
pohrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad pohrkati, pohrkniti; wiederholt solche Laute ausstoßen, wie wenn man sich räuspert, LjZv.; bolnik na postelji pohrkuje, Glas.
-
pohudobíti, -ím, vb. pf. böse, schlecht machen, M.; pohudobljen, Guts. (Res.); p. se, böse, schlecht werden, Zora; ausarten, Jan.
-
pohȗjšanje, n. 1) die Verschlimmerung, die Verschlechterung, Mur.; — 2) das Ärgernis.
-
pohȗjšati, -am, vb. pf. 1) verschlechtern, verschlimmern, Mur., V.-Cig., Jan.; p. se, böser, schlimmer werden, Mur., Cig.; — 2) p. koga, jemandem ein Ärgernis geben; p. se nad kom (čim), an jemandem (etwas) Ärgernis nehmen, sich scandalisieren; — 3) = shujšati, mager werden, C.
-
pohȗjšica, f. die Verschlechterung, die Deterioration, Cig. (T.).
-
pohujšljı̑vəc, -vca, m. der Ärgernis gibt; der Sittenverderber, Cig., Ravn.- Valj. (Rad).
-
pohúliti se, -hȗlim se, vb. pf. sich etwas beugen, C.; pohuljen klobuk, ein niedergedrückter Hut, Z.; pohuljena kupla, eine gedrückte Kuppel, Cig.; — sich gleißnerisch demüthigen, Z.; pohuljen hoditi, heuchlerisch gebeugt einhergehen, Z.; berač se pohuljen vrne, Glas.
-
pohváljenəc, -nca, m. der Belobte, Cig.
-
poíti, poídem, vb. pf. ausgehen, aufgehen, aufgebraucht werden; žito, vino, blago nam je pošlo; veliko drv poide skozi leto, Ravn.- Valj. (Rad); — praes. tudi: pogrèm: kruh pogre in vino poteče, Jan. (Slovn.); beseda mi pogre, Jurč.
-
pojȃhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) ein wenig reiten; — pojaham, ich werde reiten; — 2) niederreiten, zusammenreiten: p. človeka, Cig.
-
pojasnílọ, n. die Erläuterung, die Aufklärung, der Aufschluss: stvarno p., die Sacherklärung, Cig. (T.).
-
pojasníti, -ím, vb. pf. erläutern, aufklären, Cig., Jan., nk.; anschaulich o. evident machen, Cig. (T.); stvar se je pojasnila, die Sache hat sich aufgehellt, Cig.; p. prikazen, die Erscheinung erklären, Sen. (Fiz.).
-
1. pojȃta, f. ein Wirtschaftsgebäude: = kaka suhota ali poslopje, Lašče- Erj. (Torb.); die Wagenremise, C.; der Schoppen, BlKr.; die Scheuer, Habd.- Mik.; pojate se od žita šibijo, Slom.; — der Stall, Habd.- Mik.; eine unbedachte gemauerte Hürde, Notr.; — eine armselige Hütte, ogr.- C.; eine Bretterhütte, Poh.; — ein weitläufiges Gebäude, Z., Gor.; kakšna pojata je to! (o veliki hiši), jvzhŠt.; — prim. češ., polj. jata, Hütte, Mik. (Et.).
-
2. pojȃta, f. der Todtenvogel, der Kauz, Ip.- Erj. (Torb.).
-
1. pǫ́jati, -am, vb. impf. 1) jagen, einhertreiben, tummeln, herumjagen, Cig., Jan., Dol., Gor., zapŠt.; hudič ga je pojal po puščavah, Trub.; ne (ni) dalje pojal Davida, Dalm.; konje p., Cig.; psi so jelene pojali, LjZv.; burja morje poja, C.; V polje hrepenenje ga poja, LjZv.; — Jagd machen, jagen, Meg.- Mik.; — p. se, sich tummeln, Jan.; — 2) p. se, brunften, läufig sein (von vierfüßigen Thieren); krava, kobila, prasica se poja; — prim. goniti se.
-
pojàv, -jáva, m. die Erscheinung, Cig. (T.), nk.; prirodni p., die Naturerscheinung, Cig. (T.), Navr. (Let.); svetlobni p., die Lichterscheinung, Žnid.
-
pǫ́javica, f. 1) = pojalica, stürmisches Wetter, Guts., Jarn., Cig.; — der Strichregen, Jan.; — 2) der Begattungstrieb des Viehes, die Brunft, Z.
-
pojdǫ́č, adv. = gredoč, unterwegs, im Vorbeigehen, C., vzhŠt.; pojdoč jesti, vzhŠt.; pojdoč smo mu rekli, Mik.
-
poję́cati, -ję̑cam, vb. pf. einiges stotternd oder stammelnd vorbringen.
-
pojecȃvəc, -vca, m. der Stotterer, C.; der Stammler, Z.
-
pojeceváti, -ȗjem, vb. impf. stottern, stammeln, Z.
-
pojẹ́dati, -am, vb. impf. ad pojesti; 1) aufessen, verzehren, wegessen; kdo pojeda jedi v tempeljnu? Ravn.- Valj. (Rad); povrtel mojo pojedate, kajk.- Valj. (Rad); tuji pojedajo vaše njive, Dalm.; — schmausen, Cig., C., Mik.; p. in popijati, Ravn.; Pojeda klobase, Pojeda meso, Včasi pa strada, Da smil' se Bogu, Npes.-K.; vkupe orala vkupe pojedala, Jurč.; — 2) p. se, sich grämen, Jan. (H.).
-
pojẹ́dən, -dna, adj. 1) gerne essend, esssüchtig, Z.; — 2) nach dem Essen stattfindend: pojẹ̑dna molitev, Z.
-
pojẹ̑dnica, f. die Gasterei, C.
-
pojẹ̑manje, n. 1) das Athmen, Mur.; — die letzten Züge: p. se približuje, Trub.; v zadnjem pojemanju, in den letzten Zügen, C.; — das Schluchzen, Mur., Cig.; — 2) das Abnehmen.
-
pojẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. 1) athmen, Mur.; sapo p., Luft schöpfen, Athem holen, C., Dalm.; komaj sapo pojemljem, ich athme kaum, Z.; — dušo p., in den letzten Zügen liegen, Dalm.; = pojemati, Cig., C., Kast.; verenden: ne daleč od njega pojemlje krvaveč zajec, LjZv.; p. kakor ribica na suhem, Str.; — schluchzen, Mur., Cig.; — 2) abnehmen (an Menge, Größe, Intensität, Kraft u. dgl.); vino pojema = že po malem iz soda teče, C.; mesec, ogenj, luč pojema, Cig.; zima, spomlad pojema, C., Zora; glas pojema, die Stimme verhallt, Cig.; draginja pojemlje, Dict.; — pojemajoča brzina, abnehmende Geschwindigkeit, Cig. (T.); — an Gesundheit abnehmen, C.; pojema, es geht mit ihm zuende, Cig.; od lakote p., C.
-
poję̑mljaj, m. der Athemzug, Mur.; poslednji p., der letzte Athemzug, Cig.; do zadnjega pojemljaja Boga poveličevati, Ravn.
-
poję́ti, -jámem, -pójmem, vb. pf. 1) s sabo p., mitnehmen, Trub., Dalm.; hudič ga je s sabo pojel v sveto mesto, Kast.; — 2) "všiti krilo ali kako drugo obleko, ako je preobila rekše predolga ali preširoka", Soška dol.- Erj. (Torb.); einnehmen, einziehen (bei Kleidern), Z.; prim. podjeti; — 3) = dobro skočiti, einen tüchtigen Sprung thun: p. črez jarek, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.);— 4) sterben, verenden, Zora- C.; ( prim. pojemati).
-
poję́tnost, f. die Begreiflichkeit, Cig. (T.); — prim. pojeten.
17.555 17.655 17.755 17.855 17.955 18.055 18.155 18.255 18.355 18.455
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani