Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (16.255-16.354)


  1. ovẹ́dẹti, ovẹ́m, vb. pf. 1) in Erfahrung bringen, erheben, ermitteln, Cig., Jan., Naprej- C., DZ.; mejači so vse čisto ovedeli, Glas.; z navodom o. kaj, Levst. (Nauk); — 2) o. se = zavedeti se, zum Bewusstsein kommen, C.; — precej se bodo ovedeli, sie werden sich sogleich erinnern, Svet. (Rok.); ovedel se je, das Licht ist ihm aufgegangen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  2. óvən, -vna, m. 1) der Schafbock, der Widder; tolčeni o., der Schöps, C.; — der Widder ( astr.), Cig. (T.); — 2) der Sturmbock (aries), Cig., Jan., Dalm.; voj(sk)ni o., Jap.- C.; — 3) bei einer Presse, die mit Handhaben versehene Schraubenmutter, die mittelst derselben an der Schraube auf und ab gedreht wird, Dol.; — der Kelterbaum, vermittelst dessen die Schraube angezogen wird, Cig., Jan.; — 4) die Pfahlramme, der Rammklotz, Cig., Jan.; o. na vrvi, die Zugramme, Cig.; — parni o., die Dampframme, der Dampfhammer, DZ.; — samotežni o., der Handbock, Cig.; — 5) pri statvah zarezano kolesje, s katerim se vreteno zavira, Burg. (Rok.).
  3. overížiti, -ı̑žim, vb. pf. in Ketten legen, C.
  4. óvəs, * -vsa, m. der Hafer (avena sativa); medeni o., der Frühhafer, Gor.; o. služiti: o konju, oslu, psu, kadar se na hrbet vrže ter se valja, pravi se, da "oves služi", Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — divji ali črni o., der Wildhafer, der Rauhhafer (a. strigosa), Cig., Jan.; — norski o., die Ackertrespe (bromus arvensis), Cig., Medv. (Rok.).
  5. oveselíti, -ím, vb. pf. erfreuen, Mur., Cig., Jan., Dalm.; aufheitern, erheitern, Cig., Jan.
  6. ovijáč, m. 1) trsna mladika, ki od korenine požene ter se na kakih osem očes obrezana okoli posebnega kola ovije in priveže, Št. Jernej ( Dol.); — 2) der Ableitungscanal an der Straße, Cig., Z.
  7. ovijȃłnik, m. kol, ob katerem se perilo ovija in ožema, der Ringstock, Cig., Polj., Dol.
  8. ovı̑nkati, -kam, -čem, vb. impf. hin- und herspringen: zajec ovinče, C.; — herumschwärmen (von jungen Leuten), Fr.- C.
  9. 1. ovı̑r, m. die Vereitelung, Cig.
  10. ovíti, -víjem, vb. pf. herumwinden, herumwickeln; nit okolo prsta o.; — umwinden, umwickeln, žico s svilo, drevo s slamo, steber z zelenjem o.; — ovite strune, besponnene Saiten, Cig.; — ausringen: perilo o., Cig.; — o. se (okolo) koga, česa, jemanden, etwas umschlingen.
  11. ovlaževáti, -ȗjem, vb. impf. ad ovlažiti; be-, anfeuchten, Jan.
  12. ovlážiti, -vlȃžim, vb. pf. feucht machen, anfeuchten, Cig., Jan., DZ.; — o. se = zmočiti se, Vrt.
  13. ovnìč, -íča, m. dem. oven; 1) das Bocklamm, Cig., C.; — 2) die Schraubenmutter, V.-Cig.; — der Kelterbaum, vermittelst dessen die Schraube angezogen wird, Cig., Jan.; prim. oven 3); — 3) der Schlägel zum Feststoßen des Pflasters, Cig.; — 4) das Ringelwidderchen oder der Weißfleck (syntomis phegea), Erj. (Ž.); — ovniči, die Widderschwärmer, Cig. (T.).
  14. ovodíti, -ím, vb. pf. völlig anräuchern, abselchen: meso o., Cig., ogr.- C.; ovojeno meso, geräuchertes Fleisch, DZ., Nov.
  15. ovrȃtnica, f. das Halstuch, die Halsbinde, Cig., Jan., DZ.; das Collare der Priester, C.
  16. ovrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. umwerfen, M.; — umstoßen ( fig.): o. oporoko, dokaz, Cig., Jan., nk.; widerlegen: o. trditev, Cig., Jan., nk.: ablehnen, DZ.; abweisen: o. prošnjo, Z.; — abstellen: navado o., Cig., Jan.
  17. ovrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. abhalten, zurückhalten, Cig., Jan.; po sili koga o., Ravn.; — verhindern, vereiteln, Cig., Jan., C., nk.; on se ne da ovreti, Burg.; nič ga ne ovre, dobro delati, Ravn.; Bog jim ovre njih nespametni početek, Ravn.; verwehren, ogr.- C.; o. komu pot, jemandem den Weg verstellen, Cig.
  18. ovŕšən, -šna, adj. Scheitel-: ovȓšni kot, der Scheitelwinkel, C.
  19. ovrševáti, -ȗjem, vb. impf. ad 2. ovršiti; vollenden, verrichten, vollziehen, C.
  20. 1. ovršíti, -ím, vb. pf. austreten: o. žito, Cig.
  21. ovȓtljak, m. ein kleiner Garten, vzhŠt.- Valj. (Rad).
  22. ovȓžba, f. die Verwerfung: pomnili bodete mojo ovržbo, Ravn.- Valj. (Rad); — die Umstoßung, die Ungültigkeitserklärung, die Cassation, Cig., Jan., Nov.- C., nk.; — die Widerlegung, Jan., nk.
  23. ǫ́vsək, ovska, m. dem. oves; ječmenasti o., die Gerstentrespe, Cig.
  24. ovseníca, f. 1) das Haferstroh; — 2) die Hafertruhe, DZ.; — 3) die Haferbirne, Cig.; — 4) der Glatthafer, das französische Raigras (arrhenaterum avenaceum), Z., Nov.- C.
  25. ovseníšče, n. das Haferfeld nach der Ernte.
  26. ozȃdək, -dka, m. der hintere Theil ( z. B. eines Hauses), C.
  27. ozȃdje, n. der Hintergrund, Cig. (T.), C., nk.; vsaka slika mora imeti svoje o., Nov.
  28. ozaljševȃvəc, -vca, m. der Decorateur, Jan. (H.).
  29. ozávati, -am, vb. impf. ad ozvati; = oklicevati, verkünden, (als Ehepaar) aufbieten, ogr.- C.
  30. ozdravílọ, n. 1) = zdravilo, das Heilmittel, C.; — 2) die Heilung, Levst. (Pril.).
  31. ozdrȃvljenəc, -nca, m. der Wiedergenesene, der Geheilte, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad).
  32. ozdrȃvljenka, f. die Genesene, die Geheilte, Mur.
  33. ǫ́zək, -zka, adj. von geringer Ausdehnung in der Breite: schmal; ozka cesta; ozka stran, die hohe Kante: na ozko stran postaviti desko (hochkantig stellen), Cig. (T.); eng; ozke hlače; — ožja volitev, die engere Wahl, nk.
  34. ózəł, -zla, m. 1) = vozel, der Knoten, C., M.; živčni o., der Nervenknoten, Erj. (Som.); o. nihaja, der Schwingungsknoten, Cig. (T.); — 2) der Knorren (čvrš v lesu), Kanal- Erj. (Torb.).
  35. ozę̑mlje, n. das Gebiet, das Territorium, Cig. (T.), DZ.
  36. ozı̑bi, m. pl. zitterndes Erdreich, der Torfboden, der Moorgrund, Jan.
  37. ozídən, -dna, adj. = obziden: ozı̑dni lišaj, die Mauerflechte, Cig.
  38. ozı̑m, adj. Winter- ( v. Getreide, Flachs, Obst u. dgl.), Meg.- Mik., Cig., M., C.; ozimi lan, Lašče- Erj. (Torb.); ozimo sadje, Cig.
  39. ozimáča, f. der Winterapfel, kajk.- Valj. (Rad).
  40. ozı̑məc, -mca, m. 1) die Winterfrucht: ječmen o., die Wintergerste, Cig.; = šestovrstni ječmen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); oves o., der Winterhafer, Cig.; lan o., lan, ki je jeseni vsejan, Lašče- Levst.; der Winterflachs, Cig., Jan., C., Mik., Svet. (Rok.), Notr.; luk o., Mik.; — der Winterapfel, Jan.; ozimci, das Winterobst, Cig.; — 2) das im Winter geborene Junge, C.; pos. jare, ki se je rodilo po zimi, Bolc- Erj. (Torb.).
  41. ozı̑mək, -mka, m. 1) der Winterrogen, Jarn.; — 2) doba od velike noči do sv. Jurija: ako je ozimek dolg, bo slaba letina, Tolm.; — pl. ozimki, der Nachwinter, Cig.; ( nam. odzimek, Štrek. [Let.]).
  42. ozímən, -mna, adj. Winter-, Jarn., Cig., Jan., Notr.; ozı̑mna pšenica, o. dlaka, Jan.
  43. ozimẹ́ti, -ím, vb. pf. auswintern, Mur.; o., ozimẹ̑jem: erstarren: kača po zimi ozimeje, Podkrnci- Erj. (Torb.); hart bleiben: grozdje in drugo sadje ozimeje, če ne more dobro dozoreti in ostane trdo, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  44. ozimíca, f. 1) pozno zrela hruška, die Winterbirne, Mur., Cig., C., Goriš., Kras, Lašče- Erj. (Torb.), Gor.; — ozı̑mica, neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka riba, katera se o božiču lovi, (die "Reinacke"), Jarn.
  45. ozimíka, f. der Winterapfel oder die Winterbirne, Z.
  46. ozimína, f. die Herbstsaat, das Wintergetreide.
  47. ozimı̑nəc, -nca, m. = ozimec, die Winterfrucht, M.
  48. ozimı̑nka, f. die Winterfrucht, M.
  49. ozı̑mka, f. 1) krava, ki črez zimo ostane jalova, Cig., Mik., Gor., Tolm.; — 2) die Winterbirne, die Spätbirne, Cig., Jan., Lašče, Tolm.- Erj. (Torb.); — der Winterapfel, Cig.; — ozimke, das Winterobst, Cig.; — = ozimina, die Wintersaat, Cig.; — 3) = zimica, das Fieber, C.
  50. ozı̑mnica, f. 1) = ozimica 2), C.; — 2) die Winterbirne, C., Notr.; — 3) die Winterblume (eranthis), C.
  51. ozı̑mnik, m. der Winterapfel, Cig.
  52. ozı̑mščica, f. eine Art Winterapfel, C.
  53. ozı̑mščina, f. coll. Winterfrüchte, Z.
  54. ozı̑r, m. 1) der Umblick, der Rückblick, Mur., Cig., Jan.; — 2) = obzir, die Rücksicht, die Berücksichtigung, der Betracht, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; o. imeti na kaj, etwas in Betracht ziehen, Levst. (Pril.); brez ozira na stan, ohne Unterschied des Standes, Jan.; z ozirom na to, mit Rücksicht darauf, Jan.; — die Beziehung: v tem oziru, nk.; — ( praep. c. gen.; ozir tega, Jan., nam. glede na to).
  55. ozı̑rati se, -am se, vb. impf. ad ozreti se; 1) die Blicke wenden, sich umsehen, sich umschauen; otroci se v šoli (cerkvi) vedno ozirajo; gori se o., die Blicke nach oben richten; dekle se po fantih ozira, Z.; — zurückblicken; — solnce se ozira, die Sonne wirft beim Untergange ihre letzten Strahlen auf die Berghöhen, Z., jvzhŠt.; — 2) o. se na koga (kaj), auf jemanden (etwas) Rücksicht nehmen, jemanden (etwas) berücksichtigen, Cig., Jan., nk.; — sich beziehen, Jan., nk.
  56. ozírən, -rna, adj. 1) rücksichtsvoll, Cig. (T.), nk.; — 2) Beziehungs-, relativ, Cig., Jan., C.; ozı̑rna velikost, die relative Höhe, Jes.; — respectiv: iz ozirnih podložnikov kdo, einer ihrer respectiven Unterthanen, DZ.
  57. ozkokrı̑łəc, -łca, m. ozkokrilci, die Schmalflügler (stenoptera), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Z.).
  58. ozlíca, f. der Strick ( eig. das Knotenseil), Vrt., Nov.; z ozlicami privezati živino h kaki stvari, Levst. (Pril.).
  59. ozlína, f. die Verknotung: živčna o., das Ganglion ( zool.), der Nervenknoten, Cig. (T.).
  60. ozlı̑nstvọ, n. živčno o., das Gangliensystem, Cig. (T.).
  61. ozlobíti, -ím, vb. pf. erbittern, Mur.
  62. ozlovàt, -áta, adj. voll Knoten, verwickelt, C.
  63. ozmèr, -mę́ra, m. die Ausschmähung, die Ausscheltung, Mik.; dober o. sem dobil, ich bin tüchtig ausgescholten worden, M.
  64. ozmę́rjati, -am, vb. pf. ausschelten, Mur., Cig., Jan., C., jvzhŠt.
  65. označájiti, -ȃjim, vb. pf. = označiti, charakterisieren, Cig. (T.), C.
  66. oznȃčba, f. die Bezeichnung, DZ.; brez daljnje označbe, ohne weitere Charakterisierung, Žnid.
  67. označevȃnje, n. das Kennzeichen, das Charakterisieren, nk.
  68. označíłən, -łna, adj. = značilen, bezeichnend, charakteristisch, Jan. (H.).
  69. oznáčiti, -znȃčim, vb. pf. kennzeichnen, bezeichnen, Jan.; charakterisieren, C., nk.; — determinieren ( z. B. eine Pflanze), Cig. (T.); — definieren, Cig.
  70. oznameníłən, -łna, adj. charakteristisch, Cig. (T.).
  71. oznameníti, -ím, vb. pf. marken, Cig.; bezeichnen, Cig. (T.), DZ.; oznamenimo si na stekleni plošči kako mesto, Žnid.
  72. oznanı̑łnik, m. das Intelligenzblatt, Cig.
  73. oznániti, -znȃnim, vb. pf. bekannt machen, verkündigen, verlautbaren; kaj je župan pred cerkvijo, duhovnik s pridižnice oznanil? z bobnom o., unter Trommelschlag publicieren, Cig.
  74. oznanjevȃvəc, -vca, m. der Verkündiger; o. božji, der Gottesbote, Cig.
  75. oznáti, -znȃm, vb. pf. in Erfahrung bringen, auskundschaften, Cig.
  76. ozník, m. = jetnik, der Eingekerkerte, C.; — prim. oza 2).
  77. ozǫ̑bčati, -am, vb. pf. rings mit Zähnen versehen, Cig.; — um-, auszacken, ausscharten, Cig.
  78. ozǫ̑bək, -bka, m. = ozoban grozd, ein entbeerter oder abgepickter Traubenkamm.
  79. ozonomèr, -mę́ra, m. das Ozonometer, Cig. (T.).
  80. ozòv, -zóva, m. = oklic, das eheliche Aufgebot, Jan., Mik., vzhŠt.; na ozovu biti, aufgeboten werden, BlKr.; — ózov, -zóva, BlKr.
  81. ozváti, -zóvem, vb. pf. verkünden, ausrufen, M.; o. za kralja, Z.; als Ehepaar aufbieten: ozvali so ga že trikrat, BlKr.
  82. ozvẹ́zditi, -im, vb. pf. mit Sternen besetzen, besternen, Mur., Cig.
  83. ozvẹ̑zdje, n. das Gestirn, das Sternbild, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  84. ožȃnec, -nca, m. der Schmalstrahl (stenactis), Medv. (Rok.).
  85. ožȃnka, f. eine Art Gamander (teucrium), Jan., M.
  86. ožȃrək, -rka, m. 1) = ogorek, der Feuerbrand, Nov.- C., Z.; — 2) der Funke: če gori slama ali kaka druga lahka reč, vzletevajo ožarki kvišku, Temljine ( Tolm.), Kras- Štrek. (Let.).
  87. ožə̀g, ** -žgà, m. 1) = palež, smod, die Senge, Jarn., Nov.- C.; — der Getreidebrand, Svet. (Rok.); — 2) ein angebranntes Stück Holz, C.; — 3) der Schürhaken, Cig., Habd., Prip.- Mik.
  88. ožę̑mək, -mka, m. 1) das Ausgepresste, der Extract, C.; — 2) das Zusammengepresste, C.
  89. ožemnína, f. der ausgepresste Saft, Let.
  90. ožéniti, -žę́nim, vb. pf. (einen Mann) verheiraten; o. se, eine Frau nehmen, sich verheiraten; bogato se o.; o. se z dekletom svojim; oženjen, verheiratet (vom Manne); — (= dobro prodati, Temljine [ Tolm.]- Štrek. [Let.]).
  91. ožę́njenəc, -nca, m. der Verheiratete, nk.; oženjenci, die Eheleute, Z.
  92. ožı̑lje, n. das Geäder, das Adersystem, Cig. (T.).
  93. oživẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) lebendig werden; wieder aufleben; na razvalinah novina oživi, aus den Trümmern erblüht neues Leben, Mur.; — 2) sich erholen, munter werden, Cig.
  94. oživljálọ, n. das Erweckungs-, Belebungsmittel, Cig.
  95. ožívljati, -am, vb. impf. ad oživiti; 1) lebendig machen, zum Leben erwecken, beleben; die Wandlung vornehmen (vom Priester bei der Messe), Cig.; o. se, lebendig werden, sich beleben; — 2) lebhaft, munter machen, beleben, erfrischen, erquicken; (vince) nam oživlja žile, Preš.; — o. se, aufleben; — aufblühen: kupčija se oživlja, Cig.
  96. oživlję́nəc, -nca, m. der zum Leben Erweckte, Cig.
  97. ožížniti, -žı̑žnem, vb. pf. stärker glimmen machen, o. se, stärker zu glimmen anfangen: veter je potegnil in pepel se je ožižnil, Polj.
  98. ožlẹ́biti, -im, vb. pf. abfalzen (bei Tischlerarbeiten), Cig.
  99. ožmèk, -žmę́ka, m. die Schraubenmutterschnecke bei Pressen, Nov.- C.; — prim. žmek.
  100. ǫ̑žnik, m. der Stinkasand, der Teufelsdreck (asa foetida); nav. oženk, voženk.

   15.755 15.855 15.955 16.055 16.155 16.255 16.355 16.455 16.555 16.655  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA