Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (14.655-14.754)


  1. obstrẹ́zati, -am, vb. impf. ad obstreči; 1) auffangen: žogo o., C.; — 2) beobachten, C.
  2. obstrúpiti, -strȗpim, vb. pf. = ostrupiti, vergiften, Meg., Trub.
  3. obsúti, -spèm, (-sȗjem), vb. pf. 1) herumschütten (von trockenen Dingen); — umschütten: s prahom o. kaj, Cig.; — in Menge umgeben, umringen, Cig., Jan.; sršeni so ga obsuli, Z.; množica hišo obsuje, Ravn.; Devetkrat veča množ'ca jih obsuje, Preš.; Z veseljem ga sprejme in obspe ljudstvo, Cv.; = o. se: vsa druhal se ga obsuje, Ravn.; — 2) überschütten, Mur., Cig.; s kamenjem o., steinigen, Meg.; — überhäufen ( z. B. mit Geschäften, mit Vorwürfen), Cig., Jan.; z dobrotami o., Cig., Ravn.
  4. obsvẹčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad obsvetiti; beleuchten, SlN.
  5. obsvẹ́titi, -im, vb. pf. 1) umscheinen, umglänzen, Dict., Cig.; — 2) bestrahlen, bescheinen, beglänzen, Cig.; bodi taisti dan teman, obena svetloba ga ne obsveti! Dalm.; — beleuchten ( fig.), M., SlN.- C.
  6. obsvójən, -jna, adj. für sich bestehend, C.
  7. obšániti, -im, vb. pf. verspotten, verhöhnen, schmähen, kajk.- C.; — beschämen, C.
  8. obšȃpati, -am, vb. pf. mit der Ruthe schlagen (am Feste der unschuldigen Kinder), Jan. (H.).
  9. obšȃva, f. die Sahlleiste an den gewirkten Zeugen, Rib.- Cig.; — prim. obšva.
  10. obščékniti, -ščę́knem, vb. pf. mit den Fingern der Hand umspannen, Mur.; drevo je tako tenko, da je lahko obščeknem, vzhŠt.
  11. obšę́manəc, -nca, m. der Vermummte, der Verlarvte, Mur.
  12. obšı̑vək, -vka, m. = obšitek, der Besatz, Jan.
  13. obšlátati, -šlȃtam, vb. pf. 1) ringsum betasten, — mehreres nacheinander betasten; — 2) durch Tasten finden.
  14. obtákniti, -táknem, vb. pf. = obtekniti.
  15. obtìč, -tíča, m. veja, ki se poleg graha v zemljo vtakne, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.).
  16. obtíčati, -ím, vb. pf. stecken bleiben; palica je obtičala v blatu; ladja je obtičala, das Schiff ist auf eine Sandbank gerathen, Cig.; o. kje, an einem Orte kleben bleiben: o. v krčmi; reč je obtičala, die Sache ist ins Stocken gerathen, Cig.
  17. obtı̑čje, n. coll. veje, katere se potaknejo po grahu, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.).
  18. obtíkati, -tı̑kam, vb. impf. ad obtekniti; umstecken, abstecken; — bestecken, Cig.
  19. obtípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. 1) ringsum betasten; — 2) durch Tasten wahrnehmen; v žepu o. krajcar, jvzhŠt.
  20. obtipávati, -am, vb. impf. ad obtipati; o. kaj, an einer Sache herumtasten, Cig.
  21. obtkáti, -tkȃm, -tčèm, (-čèm, -tkèm), vb. pf. umweben, Cig.
  22. obtółči, -tółčem, vb. pf. ringsum anschlagen, bestoßen, beklopfen; kamen o.; o. se, sich bestoßen, Cig.; obtolčeno sadje, angeschlagenes, durch Anschlagen beschädigtes Obst; ves obtolčen je, er ist voll Schlagwunden.
  23. obtǫ́ženəc, -nca, m. der Angeklagte, nk.
  24. obtǫ́ženka, f. die Angeklagte, nk.
  25. obtŕditi, -im, vb. pf. 1) befestigen: mesto o., Cig., C.; z vodami obtrjeno mesto, Dalm.; — 2) verhärten: o. svoje srce, ogr.- Valj. (Rad).
  26. obtŕdniti, -tȓdnem, vb. pf. hart werden, verharten, ogr.- C.; — v grehih o., ogr.- Let.
  27. obtrę́sti, -trę́sem, vb. pf. 1) potresti okoli česa, umstreuen, Cig.; — 2) = otresti, vollends abbeuteln, abschütteln: o. drevo.
  28. obtrševáti, -ȗjem, vb. impf. ad obtršiti; belasten, kajk.- Valj. (Rad).
  29. obtršíti, -ím, vb. pf. belasten, beschweren, C.; — prim. trh.
  30. obubọ̑žati, -am, vb. pf. 1) arm werden, Cig., Jan., Dol.; — 2) arm machen: nisem hotel domačih o., Jurč.
  31. obučávanje, n. das Abrichten, das Unterrichten, Cig. (T.).
  32. obučávati, -am, vb. impf. = obučevati, abrichten, dressieren, unterrichten, Cig. (T.), C.
  33. obučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad obučiti; unterrichten, Cig. (T.).
  34. obučíti, -ím, vb. pf. abrichten, Cig. (T.); ( stsl., hs.).
  35. obȗd, m. die Auferweckung, Mur., Cig.; — die Erweckung ( fig.), Cig.; o. k zaupanju v Boga, Ravn.- Valj. (Rad); — die Anregung, Cig.; — die Aufmunterung, C.
  36. obudílọ, n. das Erweckungsmittel, Cig.
  37. obudíti, -ím, vb. pf. wecken: od sna o., aus dem Schlafe wecken, Krelj; o. se, erwachen, Krelj; o. se iz sna, Trub.; — Bog je tudi njemu obudil zoprnika, Dalm.; — auferwecken (von den Todten), Mur., Cig., Jan., Krelj; — (Empfindungen, Gefühle, Wünsche u. dgl.) erwecken, erregen, Dalm., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — punt, pravdo o., eine Empörung, einen Process anstiften, Jsvkr.
  38. 1. obujálọ, n. das Erweckungsmittel, Cig.
  39. obȗka, f. der Unterricht, Cig. (T.).
  40. obȗpati, -am, vb. pf. verzweifeln, verzagen; o. nad kom ali nad čim; nad bolnikom o., den Patienten aufgeben, Cig.; (sam s sabo o., Levst. [Zb. sp.]).
  41. obúriti, -ȗrim, vb. pf. abrichten: o. bivole za domačo živino, Vod. (Izb. sp.).
  42. obustȃva, f. die Einstellung, die Sistierung, Jan., SlN.- C.; o. sklepov, DZ.
  43. obustáviti, -stȃvim, vb. pf. einstellen, hemmen, sistieren, Jan., nk.
  44. obútalọ, n. = obutel, Mur., Cig., Jan., DZ.; oblačilo in obutalo, Ravn.- Valj. (Rad); nimaš ne obleke ne obutala, Jurč.
  45. obȗtje, n. = obutel, Cig.
  46. obȗtva, f. = obutev, die Beschuhung, Dict., Cig.
  47. obȗv, f. 1) = obutel, Z.; — 2) der Radschuh, C.
  48. obȗva, f. = obutel, Cig.
  49. obvarováłən, -łna, adj. prophylaktisch: obvarovȃłni lek, das Präservativmittel, Cig.
  50. obvárovati, -ujem, vb. pf. bewahren, behüten, beschützen; Bog te obvaruj! Behüte dich Gott! Lebe wohl! Bog obvaruj! Gott behüte! o. koga nesreče, jemanden vor Unglück bewahren; (govori se nav. obvarvati, -varjem, imprt. obvari [iz obvarji] ali obari).
  51. obveljȃva, f. das Geltendwerden, der Sieg, Cig.
  52. obvę́zati, -žem, vb. pf. 1) herumbinden, umbinden; — bebinden, Cig.; — 2) verbindlich machen: o. koga, C.; verpflichten, nk.; o. se, sich verpflichten, obvezan, verpflichtet, Jan., C., nk.
  53. obvę́zən, -zna, adj. 1) Verband-, Jan. (H.); — 2) verbindlich, h. t.- Cig. (T.); o. predmet, obligater Gegenstand, nk.
  54. obvezílọ, n. die Bandage (der Aerzte), Cig.
  55. obvezováti, -ȗjem, vb. impf. ad obvezati; 1) um etwas herumbinden; — umbinden; rane o.; — 2) verpflichten, nk.; o. se, sich verpflichten, nk.
  56. obvisẹ́ti, -ím, vb. pf. hängen bleiben; oko na čem obvisi, das Auge bleibt an einem Gegenstande haften, LjZv.; — tudi: obvísẹti, (kar se nav. izgovarja: obvisiti), -vı̑sim, jvzhŠt.
  57. obvǫ̑d, m. = obod 1): sam je obtesal hlode, naredil obvod in počasi je zrasla hiša, Bes.; — die Peripherie, Cig.
  58. obzı̑d, m. die Futtermauer, die Mantelmauer, Cig. (T.); o. iz rezanega kamena, die Quadernverkleidung, DZ.
  59. obzídati, -am, vb. pf. ummauern, mit einer Mauer umgeben; — mit einer Mauer füttern oder verkleiden, Cig.
  60. obzı̑dje, n. 1) die Ringmauer, Cig., Jan.; die Befestigungsmauern (einer Stadt), Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Futtermauern, Cig.
  61. obzíniti, -zı̑nem, vb. pf. den Mund nach etwas öffnen: dete zizek obzine, C.; kdor veliko obzine, malo požre, Cig.; — sich anzueignen versuchen: Moj dohodek je obzinil, Rad bi mene izpodrinil, Levst. (Zb. sp.).
  62. obzízančič, m. ein entwöhntes (abgespentes) Kind, C.
  63. obzízati, -am, vb. pf. 1) absaugen, Z.; — 2) o. se, abgespent werden, C.; obzizan, der Mutterbrust entwöhnt, abgespent, C.
  64. obzǫ̑bək, -bka, m. der entbeerte Traubenkamm, Cig.
  65. obzvȃnjati, -am, vb. impf. ad obzvoniti; durch das Läuten ankündigen, Z.; o. hudo vreme, Let.; — o. koga, jemandem die Zügenglocke läuten, Dol.
  66. obzvoníti, -ím, vb. pf. mit dem Läuten etwas ankündigen: o. prihod komu, Vrt.
  67. obžalovánəc, -nca, m. der Bedauerte, Cig.
  68. obžalováti, -ȗjem, I. vb. impf. betrauern, bedauern; o. grehe, bereuen; — II. vb. pf. obžálovati, die Trauer beenden: oče, vsaj toliko počakajmo, da obžálujemo po materi, LjZv.
  69. obžgánəc, -nca, m. ein angebranntes Stück Holz, C.
  70. ocẹ́niti, -im, vb. pf. schätzen, Z.; dem Werte nach beurtheilen, würdigen, Cig. (T.), nk.; recensieren, nk.
  71. ocẹ̑pək, -pka, m. der Knüttel, Cig., Jan., Erj. (Torb.); palice, ocepki, gorjače mu (oslu) plešejo po grbi, Vod. (Izb. sp.); zapoditi koga s polenom ali ocepkom v roci, Levst. (Zb. sp.).
  72. 1. ǫ́cət, -cta, m. der Essig, Mur., Jan., Štrek., DZ., Goriš., ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad); z octom okisana voda, Zv.; prim. stsl. ocь, got. akeit, lat. acetum, Mik. (Et.).
  73. 2. ǫ́cət, -cta, m. die Ackerkratzdistel (cirsium arvense), Ip.- Erj. (Torb.); — prim. osat. (?)
  74. ocẹ̑vje, n. das Gefäßsystem ( bot.), Cig. (T.).
  75. ocímiti, -cı̑mim, vb. pf. o. trte, Reben im Sturzgraben zum Keimen bringen, C.; — o. se, zu sprossen anfangen, Z., C.
  76. ocopȃtati, -am, vb. pf. = v copate obuti: ocopatane noge, Jurč.
  77. óča, m. = oče; gen. óče, Gor.; očę̑, Mik., Notr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; nemam ne oče ne matere, vzhŠt.; v časti oče nebeskega, Npes.- Pjk. (Črt.); dat. óči, Mik., Notr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; óču, Trub.- Mik., Npes. ( Goriš.)- LjZv.; acc. óčo, Trub.- Mik.; očę̑, Mik., Notr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; loc. óči, Mik., Notr.- Valj. (Rad); kar dobiš po oči, varuj po dnevi in po noči, Npreg.- Notr.; instr. z óčo, Mik.; z očę́m, Notr.- Valj. (Rad); pl. nom. očę̑vi, Stapl.- Mik.; očę̑ve, ogr.- Mik.; gen. očę́v, dat. očę̑vom i. t. d., ogr.- Mik.; — (ocja, Ben.- Kl.); óča, gen. očę́ta i. t. d., vsi pisatelji 15. in 16. stoletja ( prim. Oblak  Let. 1891, 82.), jvzhŠt. i. dr.
  78. očák, m. der Erzvater, der Patriarch; — ein wackerer Hausvater, M.
  79. očȃlnica, f. 1) das Brillenfutter, Cig.; — 2) pl. očalnice, = očali, Mur., Jan.
  80. očàn, -ána, m. der Gevatter, C.
  81. očȃnəc, -nca, m. ein wackerer, älterer Hausvater, Kr.; najstarejši vaški očanec je odmolil roženkranc, Jurč.; — der Erzvater, Krelj- M.
  82. očȃnka, f. die Gevatterin, C.
  83. očȃnstvọ, n. 1) das väterliche Erbe, Meg., Dalm.; — 2) das Vaterland, Trub.- Mik.
  84. očarováti, -ȗjem, vb. impf. ad očarati; bezaubern, Cig., Jan.; Bog zna, katero oko mi očaruje jagnjeta nežna, Zv.
  85. očȃstvọ, n. 1) das väterliche Erbe, Dict., Kras- Cig., Jan.; očastvo prevzeti, nach dem Vater den Grund übernehmen, Dol.; o. gre od kraja v kraj, die Erbschaft versplittert sich, Cig.; — po očastvu, durch Erbschaft, Vrtov. (Vin.); — 2) das Vaterland, Mur.
  86. óče, -ę́ta, m. der Vater; stari o., der Großvater; duhovni o., der geistliche Vater (eines primicierenden Priesters), Št.; krušni o., der Pflegevater; cerkveni očetje, die Kirchenväter, Cig., Jan., nk.; veliki o. = starejšina, C.; krstni o. = boter, ogr.- C.
  87. ọ̑čəc, -čca, m. der Zahntrost, rother Augentrost (euphrasia odontites), Cig., Medv. (Rok.).
  88. očę̑dək, -dka, m. 1) die Reinigung, Mur.; — 2) die Entleerung, Cig.; prst se bo sprijemala s telesnimi očedki, Cv.; — 3) očedki, der Schmutz, C.
  89. očę́diti, -čę̑dim, vb. pf. 1) säubern, putzen, reinigen; — 2) o. se, sich der Excremente entledigen, sich entleeren, sich erleichtern, Cig., Jan.
  90. očȇlje, n. die Stirngegend, Cig. (T.); — die Fronte, Jan.; die Façade, Nov.
  91. očemę́riti, -ę̑rim, vb. pf. 1) vergiften, Dalm.- M.; — verbittern, vergällen, Cig. (T.), M.; — 2) o. se, aufgebracht werden, Mur.
  92. očemǫ̑rəc, -rca, m. der Vatermörder, C.
  93. 2. óčən, -čna, adj. terlich, Meg.; na očnem stolu sedeti, Zv.
  94. očenàš, -náša, m. 1) das Vaterunser; — 2) das Paternoster, der Rosenkranz, Notr.- M., Z., Ist..
  95. očenȃšək, -ška, m. dem. očenaš; — tudi: das Paternoster, der Rosenkranz, BlKr.- M.
  96. očę̑sce, n. dem. oko; 1) das Äuglein; očesca, die Nebenaugen der Insecten, Cig. (T.); — 2) das Rebenauge, Pohl. (Km.); — 3) cinovo o., der Zinntropfen, DZ.
  97. očę̑ski, m. pl. kar pri česanju odpade, der Striegelmist ( z. B. die ausgestriegelten Pferdehaare), C.
  98. očetína, f. das väterliche Erbe, C., Z.
  99. očetı̑nstvọ, n. das väterliche Erbe, Cig.
  100. očetnína, f. 1) das väterliche Erbe, M.; — 2) das Vaterland, M.

   14.155 14.255 14.355 14.455 14.555 14.655 14.755 14.855 14.955 15.055  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA