Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
te (11.555-11.654)
-
1. kȗrež, m. die Heizstätte im Freien, C.; — das Hirtenfeuer, vzhŠt.; pod velikim hrastom užgemo košat kurež, Glas.
-
kurílọ, n. 1) der Heizapparat, Jan.; die Beheizungsanlage, DZ.; — 2) das Reizmittel: vino je kurilo sladnosti, Slom.- C.; — 3) die Heizung, die Feuerung, Cig., C., jvzhŠt.
-
kuríšče, n. die Heizstätte, die Feuerstätte.
-
kúriti, -im, vb. impf. 1) Feuer machen, heizen; dobro, slabo k.; v peči k., peč k.; k. s suhimi drvi; (les, šoto k., Z.); — 2) Rauch machen, Mur.; k. (tobak), Tabak rauchen, Cig., Jan.; — k. se, einen Rauch oder Dunst von sich geben, Mur.; = pariti se (o senu), C.; — 3) k. komu, einem warm machen, Cig.; — k. se, sich gegenseitig aufmuntern, M., C.; — 4) k. koga, prügeln, C.
-
kurı̑vọ, n. das Heizmaterial, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.
-
kurjástiti, -ȃstim, vb. impf. brunften (von Hühnern), Cig.
-
kurjȃva, f. 1) die Heizung, die Beheizung; — 2) das Heizmaterial, Mur., Cig., Jan., C.; — das Reizmittel: priložnosti h grehu, kurjava k hudemu, Jap. (Prid.).
-
kȗrji, adj. Hühner-; kurje oko, das Hühnerauge; kurja polt, die Gänsehaut, Cig., Jan.; kurja slepota, die Nachtblindheit, Cig. (T.); kurjo slepoto ima, kdor o mraku ne vidi, Zora; — kurji pogled, die Kurzsichtigkeit, Jan.; kurji pot, kalter Schweiß, V.-Cig.; kurji pot me je polival, Nov.
-
kȗrnica, f. temen prostor pod stopnicami, kamor kure zapirajo, Dol.; ein finsteres Loch überhaupt, Z.
-
kȗrnik, m. 1) der Hühnerstall, die Hühnersteige; — 2) der Hühnerkoth, Slom.- C.; pest kurnikov, Pjk. (Črt.).
-
kurnprat, m. die Schnepfe, Mur., Jan., Mik.; die Rebhühnerschnepfe, Jan., C.; (kornbrat, die große Waldschnepfe [scolopax rusticola], Frey. [F.], Guts.); — prim. rus. kuropatь, das Rebhuhn. (?)
-
kuropẹ́nje, n. petelinovo petje, das Hahnengeschrei, Jan., Jurč. (Tug.); — češ.
-
kurtáč, m. ein Thier mit gestutztem Schweif, Prip.- Mik.
-
kurtánjək, -njka, m. ein Thier mit gestutztem Schweif oder Ohr, kajk.- Valj. (Rad).
-
kȗrtke, f. pl. der Handschlitten, Jan. (H.).
-
kūrzən, -zna, adj. Cours-: kurzni list, der Courszettel, Cig.; kurzni razloček, die Coursdifferenz, Levst. (Pril.).
-
kȗš, m. die Salbei (salvia pratensis), Ist.- Erj. (Torb.).
-
kúšati, -am, vb. impf. kosten, Mur., Mik.; — versuchen, C.
-
kúščar, -rja, m. 1) die grüne Eidechse (lacerta viridis); — 2) der kleine Rebenzapfen, Hal.- C.; — 3) die Mörserlunte, C., Poh.; — 4) ein spiralförmiger Ring, V.-Cig.; — 5) nav. pl. kuščarji, Halsmandelgeschwüre, Hip., Mur., Cig., Slom.- C., vzhŠt.- C., M.; kuščarji mi otečejo, Pjk. (Črt.); — 5) der Muskel, C.; tudi: kȗščar, Dol.
-
kúščer, -ra, m. = kuščar, Mik., kajk.- Valj. (Rad); — prim. stsl. gušterъ.
-
kȗštra, f. 1) die Locke, die Zotte, C.; — 2) ein Weib mit zerrauftem Haar, SlGor.- C., Valj. (Rad), jvzhŠt.
-
kúštrav, adj. mit zerzaustem, gekraustem Haar; zottig, Cig., Jan.; k. pes, BlKr.
-
kúštravəc, -vca, m. ein Mensch mit krausem oder zerzaustem Haar.
-
kúta, f. die Kutte; — iz nem.
-
kȗtar, -rja, m. der Kuttenträger, Cig., Jan.
-
kuti, kovem, (kovȇm, ogr.), vb. impf. = kovati: kaj, kovači, vi kovete? ogr.- C.
-
kútina, f. die Quitte (cydonia vulgaris); prim. stvn. chuttina, bav. kütten, Levst. (Rok.).
-
kútinar, -rja, m. der Quittenapfel, Jan.
-
kútinarica, f. die Quittenbirn, Jan.
-
kutinjáča, f. der Quittenapfel, kajk.- Valj. (Rad).
-
kútinov, adj. Quitten-: k. sok, Jan.
-
kútinovəc, -vca, m. der Quittensaft, Jan.
-
1. kutiti se, * -im se, vb. impf. sich bücken, sich neigen, sich verstecken, hocken, vzhŠt.- C.
-
kúžən, -žna, adj. Pest-, pesthaft, Seuchen-; kužna bolezen, eine Pestkrankheit; kužna bula, die Pestbeule; kužna komisija, die Seuchencommission, DZ.; — verpestet; kužni kraji, kužen zrak; — pestkrank, Cig., Jan.
-
kužẹ́ti, -ím, vb. impf. in gebückter Stellung sein, hocken, jvzhŠt.
-
kúžiti, -im, vb. impf. verpesten.
-
kužljìv, -íva, adj. verpestend, ansteckend, Z.; — ( pren.) kužljivo pajdaštvo, SlN.
-
kvacáti, -ȃm, vb. impf. patschen, Z.; — schwerfällig steigen, C.; raca kvaca, Hip.- C.
-
kvàk, interj. quak! Cig.
-
kváka, f. 1) der Haken, Cig., Jan., C.; s kvako vejo pripogniti, Z.; kvaka je na koncu vrvi ali verige, s katero se kaj povezuje, BlKr.; — 2) die Klinke, Mur., Cig., Jan.; kljuka se kvake drži, gleich und gleich gesellt sich gern, vzhŠt.- C., Z.; — 3) die Klammer, Guts., Cig.
-
kvȃnta, f. 1) leeres, albernes Zeug, die Posse, die Zotte; to so kvante! das sind Possen! kvante pripovedovati, Jurč.; — 2) = kvantač, Levst. (Rok.); — prim. nem. der "Quant", ein lustiger, possenhafter Mensch.
-
kvantáč, m. der Possenreißer, der leeres Zeug schwätzt, der Zotenreißer.
-
kvarantīna, f. eine Anordnung zur Verhütung der Einschleppung epidemischer Krankheiten, die Quarantaine, Cig.
-
kváriti, -im, vb. impf. 1) beschädigen, verderben; orodje k.; k. koga, jemandem Nachtheil zufügen, Cig.; bližnjega na poštenju k., C.; — 2) kvari mi = škoduje mi, Vrt.
-
1. kvȃrta, f. = karta, die Spielkarte; igrati na kvarte, Karten spielen, Cig., Zora; = igrati s kvartami, Cig.; k. metati, Karten aufwerfen, Cig.; gospodska k., die Figurenkarte, V.-Cig.
-
2. kvȃrta, f. četrtica, die Quarte, Jan. (H.); — = roguša, C.; — die Quarte (in der Tonkunst), Jan. (H.).
-
kvartáč, m. der Kartenspieler.
-
kvartȃnje, n. das Kartenspielen.
-
kvȃrtar, -rja, m. der Spielkartenerzeuger, Cig., DZ.
-
kvȃrtarstvọ, n. die Spielkartenerzeugung, DZ.
-
kvartáščina, f. das Kartengeld, Cig.
-
kvartáti, -ȃm, vb. impf. Karten spielen; = k. se, Cig.
-
kvartȃvəc, -vca, m. der Kartenspieler.
-
kvartȃvka, f. die Kartenspielerin.
-
kvartnína, f. das Kartengeld, Cig.
-
kvartomèt, -mę́ta, m. die Kartenkunst, Cig.
-
kvartopı̑rəc, -rca, m. der Kartenspieler.
-
kvartopíriti, -ı̑rim, vb. impf. sich mit dem Kartenspielen abgeben: pijančevati in k., Str.
-
kvartopı̑rka, f. die Kartenspielerin.
-
kvȃs, m. der Sauerteig, der Gährteig; k. postaviti, den Sauerteig ansetzen; das Ferment, Cig. (T.); nemški k., die Presshefe, Kras- Erj. (Torb.).
-
kvasáč, m. der Maulmacher, der Schwätzer, der Zotenreißer.
-
kvasáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, Maul machen, Zoten reißen; — prim. nem. quasen, = läppisches Zeug reden.
-
kvȃsəc, -sca, m. der Sauerteig, C.
-
kvȃsən, -sna, adj. zum Sauerteig gehörig, Gähr-: kvasne glivice, nk.
-
kvāsija, f. das Bitterholz (quassia), Cig.
-
kvāsijev, adj. vom Bitterholz: kvasijev les, Tuš. (B.).
-
kvasílọ, n. das Gährmittel, der Sauerteig, Guts., Cig., Jan.
-
1. kvásiti, -im, vb. impf. säuern, ansäuern, Mur., Cig., Jan.; testo k., Cig.; kvašena repa, C.; kvašeno zelje, Mur.; testo se kvasi, der Teig geht auf, Cig.; — beizen, C.; — hudo se kvasi, es geht ihm schlecht, Danj.- M.; es naht ihm eine schlimme Krankheit, Ščav.
-
kvȃsnica, f. 1) nav. pl. kvasnice, die Hefen, Jan.; besonders Bierhefen, Mur.; — 2) das Hefengefäß, DZ.; — 3) posoda, v kateri se repa kvasi, C., vzhŠt.; — 4) = kvašena repa, C.
-
kvȃsničnica, f. = repnica, das Wasser von gesäuerten Rüben, C.
-
kvasnína, f. 1) gesäuertes Kraut, gesäuerte Rüben, C.; — 2) pijana k., berauschendes, gesäuertes Getränk, Ravn.
-
kváša, f. 1) die Beize, die Säuerung ( z. B. der Rüben), ogr.- C.; — 2) posoda, v kateri se repa kvasi, Valj. (Rad).
-
kvašeníca, f. gesäuerte Rüben u. dgl., Mur.
-
kvátre, f. pl. die Vierzeiten, der Quatember; vsake kvatre, jedes Vierteljahr.
-
kvátrn, adj. Quatember-; kvȃtrni teden, kvatrna nedelja, kvatrni post; — kvatrna baba = čarovnica, GBrda.
-
kvȃtrnica, f. der Quatembersonntag, die Quatemberzeit, Mur.
-
kvečica, f. die Nachteule, C., Z.
-
kvę́ka, f. etwas Verkrümmtes, Verkrüppeltes, der Krüppel, C., M., Trst. (Let.); — prim. pokveka.
-
kvīnta, f. die Quinte in der Tonkunst, Cig., Jan.
-
kvı̑šku, * adv. = k višku: in die Höhe, empor; k. gledati; na kvišku, nach aufwärts, Mur., Cig.; cena gre na kvišku, der Preis steigt, Cig.
-
kvokáča, f. die Gluckhenne, Jan.; — das also genannte Gestirn, vzhŠt.- C.
-
kvǫ̑klja, f. 1) = kvočka, Mur.; — 2) der Kirchenluster, C.
-
kvr̀d, kvŕda, m. = kveder, Št.; — dicke Schuhsohle, SlGradec- C.; — schlechter Schuh, C.
-
kvȓhati, * -am, vb. impf. hüsteln, kränkeln, C., SlGor.
-
láber, -bra, m. bajeslovno bitje: majhen dedek, bel in svetel, Pjk. (Črt. 85.).
-
laberdān, m. der Laberdan, der eingesalzene und gedörrte Stockfisch, Erj. (Ž.); — prim. rus. labardanъ.
-
labodnják, m. der Schwanengarten, Cig.
-
1. lábora, f. das Conglomerat, die Nagelflue, Cig., Jan., Cig. (T.), Gor.- Erj. (Torb.); struga je povsod od same labore, die Flusssohle besteht durchgehends aus Schotterrauten, Levst. (Močv.).
-
1. ládati, -am, vb. impf. = vladati, Mur., Dalm., vzhŠt.; oče sina ne more ladati (meistern), vzhŠt.; — besitzen, C.; — l. se, sich betragen, vzhŠt.
-
ládja, f. das Schiff; vojaška, trgovska l.; redovna l., das Linienschiff, DZ.; vadbena l., das Schulschiff, DZ.; l. oklopnica, das Panzerschiff, Cig. (T.); l. parnica, das Dampfschiff, DZ.; l. veselnica, das Ruderschiff, Cig. (T.), DZ.; prevozna l., das Transportschiff, Cig.; l. naznanjavka, das Meldeschiff, Cig.; l. zažigavka, der Brander, Cig.; l. mostovnica, das Ponton, Jan. (H.); hitra l., die Jacht, Cig.; — 2) das Schiff einer Kirche, Cig. (T.), nk.; — 3) die mit Brettern eingefasste Stelle des Mühlwassercanals, unmittelbar vor der Rinne, Dol.
-
ladjár, -rja, m. der Schiffer, Cig., Jan., M., C., DZ.; ladjarji, die Schiffsleute, Cig.
-
ladjedẹ̑łnica, f. die Schiffswerfte, Cig.
-
ládjenica, f. die Schiffswerfte, Cig., Jan., DZ., Zora; — nam. ladijnica?
-
ladję̑vje, n. die Flotte, Mur., Cig., Jan., nk.
-
ládjišče, n. der Platz, wo die Schiffe stehen, Gor.- Mik.; — der Hafen, Cig.; die Rhede, Jan.
-
lȃfrnica, f. das Fenster am Dache, Gor.
-
láglje, adv. compar. = laže, lažje, leichter, na vzhodu.
-
lágodən, -dna, adj. 1) sacht, mild, V.-Cig.; — bequem, Jan., C.; najlagodnejša lov, LjZv.; — 2) wertlos, schlecht, Mur., Cig., vzhŠt.- C.; — übel: lagodna navada, C.; nichtsnutz, böse, C., SlGor.; lagodno dete, Mik.; ausgelassen, Jan., Mik., SlGor.
-
lágodnik, m. ein schlechter Mensch, Raič ( Let.).
-
lágot, f. die Bequemlichkeit, die Gemächlichkeit, Jan., C.; z lagotjo, Cig.; z lagotjo smo delali, Vrsno, Lašče- Erj. (Torb.); stara, dobro uglajena steza lagoti, Zv.
11.055 11.155 11.255 11.355 11.455 11.555 11.655 11.755 11.855 11.955
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani