Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
sen (3.072-3.171)
-
opı̑kce, adv. senkrecht, C., Mik.
-
opı̑koma, adv. senkrecht, C.; — opikoma nasprotno, im geraden Gegensatze, Raič ( Let.).
-
opı̑lək, -lka, m. nav. pl. opilki, Feilspäne; železni opilki, Eisenfeilspäne, Vrtov. (Km. k.); — die Raspelspäne, Cig.; barvarski les v opilkih, geraspelte Farbhölzer, DZ.
-
opíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) mit der Feile bestoßen, befeilen; — beraspeln; — gehörig feilen ( fig.): o. spis, pesen, Cig., nk.; — ringsherum durch Feilen absondern, abfeilen: rjo o., Kos.; — 2) = ožagati, Cig.
-
2. opláhniti, -plȃhnem, vb. pf. kleiner werden (von einer Geschwulst oder Aufgedunsenheit), Cig., C.
-
oplàz, -pláza, m. 1) das Pflughaupt, Mur., Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad); — 2) die Stelle in einem Acker, über welche der Pflug hingleitet, ohne sie aufzureißen, die daher mit der Haue bearbeitet werden muss, C., BlKr., Poh.; ( das Hasennest, die Grundrast, Cig.); — eine leere Stelle im Weingarten, (óplaz) BlKr.; — 3) na oplaz orana njiva = orana tako, da ni znati leh, Vrsno- Erj. (Torb.); — 4) die Erdabrutschung, C., Z.; prim. plaz; — 5) die Ritze, der Riss infolge einer Streifung: plug je dobil oplaz od kamena, Gor.; — 6) ein Schlag mit der flachen Hand, Cig.
-
oplésti, -plétem, vb. pf. 1) mit geflochtener Arbeit einfassen, um-, beflechten; breg o., das Ufer bekrippen, Cig.; s protjem opleten hlev, Jurč.; — das Haar flechten, frisieren; o. se, sich die Haare flechten; nisem se še oplela; um-, beschnüren, umwinden, Cig.; umkränzen, schmücken: o. kip, kapelico, jvzhŠt.; opleten ženin, opletena sneha, Danj. (Posv. p.); — opletene besede, eine geschmückte Rede, C.; — 2) herumstricken, umstricken, Cig.; — 3) o. koga, jemandem einen Hieb ( z. B. mit einer Peitsche) geben, M.; — o. malho na ramo, den Bettelsack auf die Schulter schwingen, Jurč.; — 4) prellen, Cig., M.
-
opoljȗbkati, -am, vb. pf. abküssen, Cig.
-
opǫ̑na, f. 1) der Vorhang, Mik., Bes.; — die Wandbekleidung, Cig.; — 2) eine Kette, die Bäume nach der Rundung zu messen, die Spanne, V.-Cig.
-
2. opọ̑rək, -rka, m. 1) die Krause bei Kleidern, C.; — 2) das Gekröse (mesenterium), vzhŠt.- C.; tudi pl. oporki, C.; — 3) die Gebärmutter der Sau, vzhŠt.- C.; — 4) salo okoli slezene pri svinji, Valj. (Rad); — 5) svinjska kožica, ki se meče v sir, kateremu pravijo potem remenjak, Valj. (Rad); — 6) ein Lappen, am Schuh, woran die Schnalle oder die Schnur befestigt ist, Rez.- C.
-
opọ̑rnja, f. die Stütze: drevesce brez opornje, Ravn.; vejam pri sadnem drevju, kadar so zelo polne, dajo opornje, Gor.; tudi stebri pri lesenem kozolcu, na samem na vetru stoječem, opro se z opornjami, Polj.
-
opǫ́titi, -im, vb. pf. anweisen, eine Anleitung geben, zur Einsicht bringen: o. koga, ogr.- C.; — o. se, auf den rechten Weg oder zur Einsicht kommen, ogr.- C.
-
oprȃščati, -am, vb. impf. ad oprostiti; 1) befreien, Cig., ogr.- C.; o. od nedostatkov, DZ.; o. dolžnosti, Zv.; — 2) verzeihen, nachlassen: o. komu grehe, ogr.- C., Raič ( Let.); mladenke opraščajo take slabosti kaj rade svojim ljubimcem, LjZv.
-
oprę́šati, -am, vb. pf. abpressen, auskeltern, Cig.; — prim. prešati.
-
oprijèm, -ję́ma, m. die Spanne (der Griff im Forstwesen), V.-Cig.
-
opriję́mən, -mna, adj. umgreifbar: oprijemno drevo, ein junger Baum, den man mit einer Hand umfassen kann, ein eingreifiger Baum, V.-Cig.
-
oprı̑mnica, f. der Griff beim Hufeisen, Levst. (Podk.).
-
oprostíti, -ím, vb. pf. 1) o. koga česa, jemanden von etwas frei machen, befreien, Mur., Cig., Jan.; o. davkov, prognanstva, suma, Cig.; oproščeno pismo, ein frankierter Brief, DZ.; — lossprechen, freisprechen: (krivice) koga o., Cig.; bil je oproščen, er wurde freigesprochen, nk.; entbinden, dispensieren, Cig., Jan.; o. koga kake dolžnosti, Cig.; — ablösen, Jan.; — emancipieren, Jan.; — o. koga, jemandem die Freiheit geben, ihn laufen lassen, Cig., Jan.; — o. se česa, sich losmachen, loswerden, befreit, entbunden werden, Cig., Jan., frei werden, Cig., Jan.; — 2) o., verzeihen, Svet. (Rok.), nk.; grehe o., kajk.- Valj. (Rad).
-
oproščę́nəc, -nca, m. der Befreite, Cig., Jan., Levst. (Nauk); der Freigesprochene, Cig.; — der Freigelassene, Cig.
-
opr̀t, -pŕta, m. 1) das Tragband, der Tragriemen, Cig.; na oprtu nositi, auf dem Rücken mittelst Tragriemen tragen, Z.; koš na oprt, der Rückenkorb, Z.; — 2) die Armschlinge: nosi roke v oprtu, Spodnja Idrija- Erj. (Torb.); — 3) der Hosenträger, Cig., Jan.; hlače na oprtih nositi, Z., Rib.
-
opȓta, f. 1) das Tragband, der Traggurt, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); na oprtah sol po svetu nositi, Jurč.; — 2) der Hosenträger, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Pferdegurt, C.
-
opŕtati, -am, vb. pf. mittelst Tragband auf den Rücken laden; torbo nositi okolo rame oprtano, Jurč.; o. košek gnoja, Zv.; übhpt. auf den Rücken laden, nehmen, Cig., Jan.; o. malho, LjZv.; — o. se, etwas auf den Rücken laden: jaz sem se oprtal, krošnje ne odložim, Jurč.; — o. koga, einen aufhocken lassen, Cig.
-
opŕtavnica, f. 1) das Tragband, der Traggurt, der Tragriemen, Cig., pri Fari- Štrek. (LjZv.); — 2) der Hosenträger, Cig.; da mu hlače niso uhajale, branila je usnjata oprtavnica, Jurč.
-
opȓtnica, f. 1) das Tragband, das Tragseil, der Tragriemen, Cig., Jan., Dol., Notr., Tolm.- Štrek. (LjZv.); — 2) der Hosenträger, Ip.- Svet. (Rok.).
-
opúhanje, n. das Anblasen, Habd.
-
opúhati, -ham, -šem, vb. pf. ringsum beblasen, anblasen, Z.
-
opuhávati, -am, vb. impf. = opuhovati; anblasen, Habd.- Mik.
-
opúhəł, -hla, adj. = puhel; aufgedunsen, Z.; schwammig (o redkvi, repi), Z.; — bombastisch, Cig. (T.).
-
opúhniti, -pȗhnem, vb. pf. 1) anblasen, anwehen: opuhne ga zrak, SlN.; — opuhnila ga je strela, SlN.; — 2) schwammig werden (o repi, redkvi), C.; — 3) = vzduti se, anschwellen (o testu), C.
-
opuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad opuhati, opuhniti, anblasen, Z.
-
opúliti, -im, vb. pf. rings abraufen, beraufen, Cig., Jan.; seneni voz o., Z.; berupfen, entfiedern, Cig., Jan., M.
-
opustı̑təv, -tve, f. 1) die Auflassung, Jan.; o. okrajne ceste, Levst. (Cest.); — 2) das Lassen, die Unterlassung, Jan.
-
opustíti, -ím, vb. pf. 1) verwüsten, Dalm., ogr.- C.; — entvölkern, Cig.; — 2) auflassen; o. rudnik, Cig.; unbestellt liegen lassen: opuščeno zemljišče, poslopje, Jurč.; — aufgeben, lassen: o. navado; kar se odloži, to se ne opusti, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Mur., Cig.; — verlassen, Cig., Jan.; ljudje so ga opustili, er hat seine Kundschaft verloren, Cig.; — o. se, sich verwahrlosen = zapustiti se, Levst. (M.); — 3) unterlassen, vernachlässigen, verabsäumen; o. navadne molitve, o. dobra dela, Škrb.; ukaže, kaj naj stori ali opusti, Ravn.- Valj. (Rad).
-
opúščanje, n. 1) das Aufgeben, das Auflassen, Cig.; — 2) die Unterlassung, Cig. (T.); o. dobrih del, Valj. (Rad).
-
opúščati, -am, vb. impf. ad opustiti; 1) verwüsten, Meg.; entvölkern, Cig.; — veröden lassen, Levst. (Nauk); — 2) auflassen, aufgeben, Cig., Jan.; že jako opuščajo to navado, jvzhŠt.; — 3) unterlassen, vernachlässigen, Cig., Jan., M.; službo o., DZ.
-
orȃłnik, m. 1) = lemež, das Pflugeisen, die Pflugschar, Cig., C.; — 2) eine Art Pflug: der Exstirpator, C.
-
oraníca, f. das Ackerland: senožeti in oranice, LjZv.
-
órən, -rna, adj. 1) zum Ackern gehörig: ǫ̑rnọ železo, das Pflugeisen, C.; — 2) ackerbar, urbar, Cig., Jan., DZ.; orno polje, Cig., ogr.- C.; orne njive, Levst. (Nauk).
-
orjáški, adj. riesenhaft, Jan., M., nk.
-
orǫ̑mati, -am, vb. pf. umpilgern, pilgernd bereisen, Cig.
-
orožárnica, f. 1) die Waffenschmiede, Cig.; — 2) die Rüstkammer, Mur., Nov.; das Arsenal, Cig., Jan.
-
orǫ̑žnica, f. die Waffenkammer, die Rüstkammer, Mur., Cig., C.; orožnica, t. j. tista shramba, kjer imajo orožje, Levst. (Zb. sp.); das Waffenhaus, das Zeughaus, das Arsenal, Cig., Jan., DZ.
-
orúžiti, -rȗžim, vb. pf. entkörnen: o. koruzo, C., jvzhŠt.; aushülsen ( z. B. Bohnen), Jan. (H.); ausschlauen, schälen: orehe o., Cig., Jan.
-
ósa, f. die Wespe; lesna o., die Wiesenholzwespe (sirex gigas), navadna o., die gemeine Wespe (vespa vulgaris), peščena o., die Sandwespe (ammophila sabulosa), Erj. (Ž.); borova o., die Kieferblattwespe (tentredo pini), Jan., C.
-
osádrati, -am, vb. pf. umgipsen, Cig.
-
osámiti, -im, vb. pf. einsam machen, isolieren, Cig., Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.), nk.
-
osȃt, m. die Distel (carduus); mlečni o., der Hasenlattich (lactuca muralis), Cig.
-
oscáti, oščím, vb. pf. 1) bepissen, Cig.; — 2) o. se, sich des Harnes entledigen, den Urin abschlagen, Mur., Cig.
-
osebẹ́njstvọ, n. die Inwohnerschaft, das Inwohnerwesen, Z.
-
osebílọ, n. der Isolator ( phys.), C., Sen. (Fiz.).
-
oselica, f. der Wiesensilau (silaus pratensis), Medv. (Rok.).
-
oskȃlje, n. die Felsengruppe, Jan.
-
oskítiti se, -skı̑tim se, vb. pf. das Nest verlassen (von brütenden Vögeln), C.
-
oskrbníca, f. 1) die Besorgerin, die Pflegerin, die Verwalterin, Cig., Jan.; — 2) die Versorgerin, Cig.; o. sirot, die Waisenmutter, Cig.
-
oskrbovȃvstvọ, n. das Versorgungswesen, das Verpflegswesen, Jan.
-
oskȓbstvọ, n. 1) die Verwaltung, Navr. (Let.); das Verwaltungswesen, Cig.; die Regie, Jan.; upravno o., die Verwaltungsregie, Levst. (Pril.); — 2) das Verpflegswesen, Cig.
-
ósla, f. 1) der längliche Wetzstein, der Sensenschleifstein; — 2) bolezen, v kateri se napno žleze v dimljah, die Leistendrüsengeschwulst, Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
osládən, -dna, adj. 1) süßlich, Kr.; kvas testo osladno in lepo dišeče stori, Met.- Jan. (Slovn.); — süßlich, sentimental: osladne pesni, Zv.; — 2) wohllüstig, Mur.; osladno sanjarjenje, Zv.
-
oslávljati, -am, vb. impf. ad oslaviti; verherrlichen, glorificieren, Cig.; preisen, C.
-
oslǫ́v, adj. Esels-: oslovo uho, oslova glava, oslova senca.
-
oslȗhi, m. pl. = senci, die Schläfe, Mur., Mik.
-
osmòd, -smǫ́da, m. die Versengung, Mur., Cig.
-
osmodíti, -ím, vb. pf. ansengen, versengen; lase si o.; o. se, sich versengen; — slana osmodi mladike; — o. se, sich verbrennen ( fig.), schlecht ankommen, Cig.
-
osmǫ́jati, -am, vb. impf. ad osmoditi; ansengen, Jarn., Cig.
-
osmǫ̑jək, -jka, m. eine angesengte Sache, Cig.
-
osmojénost, f. der Zustand des Versengtseins, Mur.
-
ósne, ósən, f. pl. der Spannstock oder Spannstab beim Webstuhl, Bolc- Erj. (Torb.).
-
osník, m. 1) der Achsennagel am Wagenrad; — 2) der Achsenlochbohrer (sveder, s katerim se osniku prevrta luknja), Lašče- Erj. (Torb.).
-
1. osnják, m. das Achsenblech, C.
-
ǫ́snọ, n. 1) = osten, der Stachel, Meg.- Mik., C.; — 2) das Spanneisen am Webstuhl, Jarn., Cig.
-
osnovotvòr, -tvǫ́ra, m. der Basenbildner ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
-
osnȗtək, -tka, m. 1) der Aufzug (Zettel, Kette) am Webstuhl; — 2) der Grundriss, der Entwurf, die Disposition, Cig., Jan.; das Concept, Cig., DZ.; das Project, Levst. (Pril.); die Punctationen, DZ.; — die Elemente einer Wissenschaft, Cig.; — 3) das Angezettelte, die Anstiftung, Cig.; — die Fügung: božji o., Gottes Fügung, Ravn.
-
ósọ, n. = osen, osten, Habd.- Mik.
-
osǫ̑dba, f. = zabela, začimba: postna, mesena o., C.; — prim. osoditi 3).
-
osópsti, -sópem, vb. pf. 1) behauchen, Cig., Šol.; da golobom le osope gnezdo, skujajo se, Zv.; — 2) o. se, zu Athem kommen: osopli so se od strahu, Bes.; ( nam. odsopsti se?).
-
1. osovína, f. das Wagenachsengestell, Cig., Z.
-
osŕčiti, -sȓčim, vb. pf. beherzt machen, ermuthigen, o. se, Muth fassen, Cig., Jan., nk.
-
osrẹ̑dək, -dka, m. 1) das in der Mitte Liegende, das die Mitte Bildende, Cig.; Ljubljana, o. kranjske dežele, Jurč.; — der Mittelpunkt ( fig.): o. gibanja, Raič (Slov.); — die Enclave ( geogr.), Cig. (T.), DZ.; — dasjenige, was zwischen zwei vermessenen Fundgruben übrig bleibt, die Überschar ( mont.), Cig., DZ.; — die Flussinsel, Mur., Cig., Jan.; die Inseln in der Drau heißen "osredki", Jarn. (Rok.); (Tje na osredek Blejskega jezera, Preš.); — ein beraster Platz zwischen Äckern, Jarn., Štrek., Notr., Dol.; — = majhen gozdič sredi senožeti, Tolm.- Štrek. (Let.); — die Mittelfurche, Mur., Cig.; na osredke orati, C.; osredke pobirati, die Mittelfurchen aufackern, Cig.; — 2) = sredstvo, das Mittel, C., Ravn.- Valj. (Rad); (po nem.).
-
ostalína, f. 1) der Nachlass, der Verlass, die Verlassenschaft, C., DZ., Levst. (Nauk); rokopisna o., handschriftlicher Nachlass eines Verstorbenen, Cig. (T.); — 2) die Mutterlauge ( chem.), Cig. (T.), C.
-
ostalı̑nski, adj. Verlassenschafts-, DZ.; ostalinski spisi, ostalinski oskrbnik, Navr. (Spom., Kop. sp.); ostalinska razprava, die Verlassenschaftsabhandlung, Levst. (Nauk).
-
ostáti, -stȃnem, vb. pf. bleiben: an einem Orte bleiben: o. na svojem mestu; doma o.; ostani, dokler se ti ljubi; o. v postelji, zadi o., zurückbleiben; — in einem Zustande oder Verhältnisse bleiben: tako ne more o.; pokrit, oblečen o.; o. samica, sitzen bleiben (von einem Mädchen), Cig.; stanoviten, zvest o.; zdravi, z Bogom ostanite! Adieu! o. pri čem, es bei etwas bewenden lassen, Cig.; sich auf etwas beschränken, Cig. (T.); dolžan o., na dolgu o., schuldig bleiben; na laži o., mit Lügen bestehen, als Lügner erscheinen, Cig.; — übrig bleiben; ostali so trije sinovi; če odšteješ troške od dohodkov, nič ne ostane; — ostali, der übrige, Cig., Jan., C., nk.; — eine Zeitlang bleiben, verweilen; o. pri kom črez noč; o. pri kom, bei jemandem einkehren.
-
ostáviti, -stȃvim, vb. pf. 1) lassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen, Alas., C., nk.; — 2) o. se česa, etwas bleiben lassen, Dol.- Cig.; — 3) o. se s kom, sich von jemandem trennen, C.
-
ostȃvščina, f. = ostalina, der Nachlass, die Verlassenschaft, SlN., Vest.; — hs.
-
ostəklenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Glas werden, glasähnlich werden, verglasen, Cig., C.; oči so mu osteklenele, C.; — erstarren, Cig.
-
ostəklẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Glas werden, glasähnlich werden, verglasen, Cig., Jan.; osteklele so mu oči, Cig., Erj. (Izb. sp.); — erstarren, Jan., Bes.; kri ostekli, Vod. (Izb. sp.); — vor Schrecken, Verwunderung erstarren, Lašče- Levst. (Rok.); — zelje je osteklelo, das Kraut wächst nicht mehr, Z.; kupčija je osteklela, der Handel stockt, Vod. (Nov.), Škrinj.
-
ostẹ̑nək, -nka, m. die Gefäßwand, DZ.; — die Verkleidung des Schiffes, die Bordwand, der Bord, Cig., Jan.; na vnanjem ostenku, DZ.; — die Seitenwand, Cig. (T.); ostenki, die Seitenwände einer Dreschtenne, Dol.; — die Felsenwand, Cig., Bohinj- M.
-
ostẹ̑nje, n. die Wände eines Raumes, DZ., Bes., Zora, SlN.; leseno o., Jurč.
-
ostrẹ́ti, -ím, vb. impf. scharf sein: ostreče senčece = ostro seno, Npes.- Pjk. (Črt.).
-
ostríca, f. 1) die Schärfe, die Schneide, Cig., Jan., DZ.; britvina ostrica, pravi kmet, Levst. ( Glas.); — 2) der Felsenzacken, Cig.; — 3) neka riba, C., Ip.- Erj. (Torb.); — 4) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — das Cyperngras (cyperus), Tuš. (R.); rumena o., das gelbliche Cyperngras (cyperus flavescens), C.; — die Schmiele (aira), Cig., C., Medv. (Rok.).
-
ostríči, -strížem, vb. pf. 1) mit der Schere beschneiden, scheren; o. lase, brado, ovco o.; o. koga, jemandem die Haare schneiden; o. se dati, sich die Haare schneiden lassen; o. sukno, ein Tuch abkanten, Cig.; — 2) o. se = osuti se (o grozdju), abfallen ("ausreißen"), Št.- C.
-
ostrı̑vọ, n. das Schärfeisen für Mühlsteine, der Zweispitz der Steinmetze, (ostrevo) V.-Cig.
-
ostrǫ́čiti se, -strǫ̑čim se, vb. pf. sich behülsen, Cig., Z.
-
ostrogáča, f. rakla z vejami na pol okleščenimi ("ostrogami"), na kateri se suši seno ali detelja, Tolm.; (ostrgača, Bolc- Erj. [Torb.]).
-
ostrǫ̑vnica, f. eine Art scharfes Wiesengras, C.; der Ziest (stachys), Z.
-
ostrȗžje, n. coll. = ostružki, Abschabsel, Cig.; der Drechselabfall, Hobelspäne, Jan. (H.); — = senen drobiž, senene mrve, das Heuicht, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
osúšən, -šna, adj. etwas dürr oder trocken, Cig., Jan., C., Dalm.; v osušni deželi, Dalm.; osušno meso, leto, osušna jesen, C.; osušno perilo, halb getrocknete Wäsche, Svet. (Rok.).
-
osvoboję́nəc, -nca, m. der Befreite, der Freigelassene, Cig., nk.
-
osvoboję́nka, f. die Befreite, die Freigelassene, Cig., nk.; — die Emancipierte, Str.
-
ošábən, -bna, adj. aufgeblasen, hochmüthig, stolz.
-
ošábnost, f. der Hochmuth, der Stolz, die Aufgeblasenheit.
2.572 2.672 2.772 2.872 2.972 3.072 3.172 3.272 3.372 3.472
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani