Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (8.201-8.300)
-
surína, f. ein Gewand aus Hausleinwand, Hal.; — ein kurzer, weißer Rock, C.; — eine Art Mantel, ogr.- C.
-
sȗrka, f. 1) = jopa, kočemajka, C.; — eine Art nationaler Männerrock, nk.; ( hs.); — 2) der Hundszahn (erythronium dens canis), Medv. (Rok.).
-
sȗrma, f. das Antimon, Cig. (T.); — rus.
-
suromǫ́kəł, -kla, adj. roh: s. človek = surov človek, (saramokel) Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
surǫ̑v, adj. = sirov, Jan., C., nk.
-
surǫ̑vəž, m. = sirovež, nk.
-
surovína, f. = sirovina, nk.
-
surovọ̑st, f. = sirovost, nk.
-
surǫ̑vstvọ, n. die Roheit ( v. Sitten), Cig. (T.).
-
súsati, -am, vb. impf. s. na koga, jemanden beargwöhnen, Z.; nanj susajo, man hat ihn im Verdacht, BlKr.- Erj. (Torb.).
-
sȗsək, -ska, m. ein Trinkgefäß, C.
-
sȗslik, m. die Zieselmaus (mus citellus), Cig., C., Gor.- M.
-
sȗš, -ı̑, f. = suša, Goriš.; (suš, m., Erj. [Torb.]).
-
súša, f. 1) die Dürre; suša kos kruha vzame, moča pa dva; — 2) die Hütte, der Schoppen, C.; — prim. suhota 3); — 3) psovka suhemu človeku, LjZv.
-
sušáč, m. = človek, kateri seno, lan suši, der Trockner, Mur., Z., C.; — der Obstdörrer, Danj.- Valj. (Rad).
-
sušȃva, f. 1) — suša, die Dürre, ogr.- C.; — 2) = suha zemlja, das Festland, Vod. (Izb. sp.).
-
sušȃvkinja, f. = ženska, ki seno suši, C.
-
súščev, adj. März-; suščev prah gre z zlatom na vago, Npreg.- Jan. (Slovn.).
-
sȗščnica, f. die Narcisse (narcissus), C.
-
súšəc, -šca, m. 1) der Monat März; — 2) der Gießbach, Cig., Jan., Bolc- Erj. (Torb.); der Maibrunnen, die Hungerquelle, Jes.; — 3) neka goveja bolezen, ki se zna po tem, da koža na hrbtu ne gre od mesa, Vreme ( Notr.)- Erj. (Torb.); — 4) = tešč klop, Erj. (Torb.); — tudi = suh človek, Cig.; — 5) neka vinska trta, Koblja Glava (Kras)- Erj. (Torb.).
-
súšək, -ška, m. der Torf, Guts.- Cig., Jan., Levst. (Pril.), Nov.
-
súšən, -šna, adj. trocken, dürr, Mur., Jan.; sušno leto, sušna letina, Mur., Cig., Jan., C., Kres; sušno in toplo leto, Levst. (Beč.); sušno vreme, Vest.
-
sušę́nəc, -nca, m. = suhar, der Zwieback, V.-Cig.
-
sušenína, f. gedörrtes Obst oder geselchtes Fleisch, C.
-
sušénje, n. das Trocknen; — das Dörren.
-
sušíca, f. 1) ein abdorrender oder abgedorrter Baum, Cig., Jan., C.; nerodovitne sušice po vrtih, Ravn.; sušico posekati, Lašče- Levst. (Rok.); — ein dürrer Ast, C., Bes.; — 2) = sušec 2), der Gießbach, Cig., Hip. (Orb.); — 3) die Auszehrung, die Schwindsucht; die Darrsucht (beim Vieh), Strp.; hrbtna s., die Rückendarre, Cig., Jan.; strelna s., die Kernschwinde (am Pferdehuf), Cig., Jan.
-
sušíčən, -čna, adj. schwindsüchtig, auszehrend, Mur., Cig., Jan., C.
-
sušíčnost, f. die Schwindsüchtigkeit, Jan. (H.).
-
sušíłən, -łna, adj. zum Trocknen dienend, trocknend: sušı̑łna sredstva, Cig.; — zum Dörren dienend, Darr-, Cig.; sušilna lesa, Jurč.
-
sušilíšče, n. der Trockenplatz, Cig.
-
sušı̑łnica, f. 1) die Darre; — der Dörrofen; s. za sadje, lan itd.; — 2) die Trockenkammer, der Trockenboden, DZ., Levst. (Pril.).
-
sušı̑łnik, m. 1) der Trockenboden, Cig.; — 2) der Darrbalken, Cig.
-
sušı̑łnjak, m. die Darre, der Dörrofen, C.
-
sušílọ, n. 1) das Trocknen; seno na sušilu, Lašče- Levst. (M.); perilo na sušilu, die trocknende Wäsche, Z.; ni pravega sušila, da bi otavo pod streho spravili, Polj.; slabo sušilo imamo, jvzhŠt.; vreme je dobro za sušilo, Gor.- DSv.; — das Dörren, C.; sadje za s., Cig.; — 2) der Trockenapparat, Cig. (T.); — 3) der Trockenplatz, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
sušína, f. 1) coll. trockene Dinge, Cig., Jan.; dürres Laub, Jan.; dürres Holz, dürres Reisig, Tolm.- Erj. (Torb.), SKr., jvzhŠt.; — trockenes Futter, C.; — geselchtes Fleisch, C.; — 2) eine trockene Stelle, Jan.
-
sušíšče, n. der Trockenplatz, Jan. (H.).
-
sušíti, -ím, vb. impf. trocknen ( trans.); perilo, seno s.; veter suši; močvirje s., den Sumpf trocken legen; sušeča olja, trocknende Öle, Cig. (T.); ( pren.) čaše s., die Becher leeren, Cig.; — dörren: sadje s. v peči, v sušilnici; — räuchern, selchen; v dimu s. meso, klobase; — mager machen, auszehren: bolezen ga suši; — s. se, trocknen ( intr.); perilo, seno se hitro suši; cvetlica se suši (welkt ab); drevo se suši (dorrt ab); — s. se, mager werden; — roka se mu suši, seine Hand stirbt ab.
-
sušı̑vəc, -vca, m. der Trockner; — der Dörrer, Cig.
-
súšje, n. coll. trockene Dinge: bes. gedörrtes Obst, C., Goriška ok.- Ip., Kras- Erj. (Torb.), Mik., Štrek.; jabolčno s., Cig.; — = posušeno perje od pese, zelja, repe, korenja, Dol.; — dürre Reiser, Bes.; dürres Holz, Gor.; v sušju in protju tlečo iskro podpihati, Zv.; — sušjè, Valj. (Rad).
-
sušljȃvica, f. = sušica, die Schwindsucht, C.
-
sušmȃd, f. das Dürricht, Mur., Cig., Jan., C., Met.; dürres Reisig, Mik.; dürres Gestrüpp, C.
-
sȗšmanik, m. = sušnik 2), das Pfropfreis, C.
-
sȗšnik, m. 1) ein trockener Wind, C.; der Landwind, Cig. (T.), Jes., Sen. (Fiz.); — 2) das Pfropfreis, Cig., C.
-
sušnína, f. das Dörrgeld, Cig.
-
sušnjȃd, f. = sušnjava, Jurč.
-
sušnjȃva, f. dürre Reiser, C., Bes.
-
sušóba, f. coll. getrocknete Dinge, Mur.; gedörrtes Obst, Guts., Mur., Cig.
-
sútəl, -tla, m. = birmski boter, C.; (sutal, Jan.); — prim. it. santolo = boter, C.
-
súti, spèm, (sȗjem), vb. impf. 1) schütten (von trockenen Dingen), Jan., Mik., nk.; — 2) in Menge herabfallen: ivje je sulo z dreves, LjZv.; — ljudje so k njemu suli (strömten zu ihm), Cv.
-
sútla, f. die Firmpathin, Jan.; — prim. sutel.
-
suváłən, -łna, adj. zum Stoßen dienend: suvȃłni stroj, LjZv.
-
suvȃłnica, f. das Weberschiffchen, Z., Hip. (Orb.), Dalm., Polj., Notr.; (sov-) V.-Cig.
-
suvȃnje, n. das Stoßen.
-
suváti, súvam, sújem, vb. impf. ad suniti; stoßen; z nogami sta se suvala; ( praes. súvljem, vzhŠt.).
-
suvíkati, -kam, -čem, vb. impf. = suvati, C.
-
suzána, f., KrGora, pogl. 1. slezena.
-
súzena, f., Z., pogl. 1. slezena.
-
suzerēnstvọ, n. nadvladarstvo, die Souzeränität, Cig. (T.).
-
sužánski, adj. Sclaven-, C.
-
sužȃnstvọ, n. die Sclaverei, Habd.- Mik.
-
súžən, -žna, m. = suženj, Dalm., Škrinj.- Valj. (Rad).
-
sȗžən, -žna, adj. leibeigen, Mur., Cig., Jan.; — dienstbar, unterthänig, Mur., Cig., Jan.; — knechtlich, sclavisch, C.
-
súžənj, -žnja, m. der Sclave, Habd., Dict.- Mik., Mur., Cig., Jan., Kast., kajk.- Valj. (Rad), nk.
-
súžənjski, adj. sclavisch, Cig., Jan., nk.
-
súžənjstvən, -tvəna, adj. die Sclaverei betreffend, sclavisch, Cig.
-
súžənjstvọ, n. die Sclaverei, der Sclavenstand, Dict., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
sȗžna, f. die Sclavin, Jsvkr.- Valj. (Rad).
-
sȗžnica, f. die Sclavin, Mur., Cig., Jan., nk.
-
sȗžnik, m. der Sclave, Mur., Cig., Jan., nk.
-
sȗžniški, adj. Sclaven-, Z.
-
súžnja, f. die Sclavin, Mur., Cig., Jan.
-
sužnjeváti, -ȗjem, vb. impf. Sclavendienste verrichten, Sclave sein, Jan., SlN., ZgD.
-
súžnji, adj. Sclaven-, Cig., Jan.; (en sužnji, ein Sclave, Cv.).
-
sȗžnost, f. die Sclaverei, die Knechtschaft, Mur., Cig., Jan., Rog., Škrb., Preš. i. dr., nk.
-
sváčina, f. die Schwägerschaft, Meg., Cig.; ženitev v svačini, Dalm.
-
sváčinstvọ, n. = svačina, C.
-
sváčiti se, -im se, vb. impf. sich verschwägern, Cig., Jan.
-
svȃda, f. der Hader, die Zwietracht, Dict., Mur., Cig., Jan., Mik., kajk.- Valj. (Rad); svade in nesreče narejati, Zwietracht und Unglück stiften, Krelj; — der Streit: v svadi koga ubiti, Trub.
-
sváditi, svȃdim, vb. pf. 1) beleidigen, erzürnen, Mur., Jan., Mik., Mariborska ok.- Kres; s. koga, C.; — 2) s. se, sich zertragen, Mur., Jan., vzhŠt.
-
svadljìv, -íva, adj. hadersüchtig, zanksüchtig, Guts., Mur., Cig., Jan., Krelj.
-
svadljı̑vəc, -vca, m. 1) der Haderer, Mur., Cig., Jan.; — 2) der Kampfhahn (machetes pugnax), Erj. (Ž.).
-
svadljı̑vka, f. ein hadersüchtiges Weib, die Zänkerin, Mur., Cig., Jan.
-
svadljívost, f. die Hadersucht, die Zanksucht, der zwieträchtige Geist, Mur., Cig., Jan.
-
svȃdnik, m. der Unruhestifter, der Aufrührer, C., Trub.
-
svȃja, f. der Hader, der Zwiespalt, die Zwietracht, Cig., Jan., C., Mik., Npes.-Vraz, vzhŠt.; z jezikom svaje delati, vzhŠt.- Kres; v svaji so, svajo imajo med seboj, sie haben sich zerzankt, vzhŠt.
-
svájati, -am, vb. impf. ad svaditi; s. se, hadern, Cig.; z nikom se ne svajajmo! Danj. (Posv. p.).
-
svájavən, -vna, adj. zanksüchtig, ogr.- C.
-
svájavnost, f. die Zanksucht, ogr.- C.
-
svajevȃnje, n. das Zanken, Valj. (Rad).
-
svajeváti, -ȗjem, vb. impf. = svajati, Npes.-Vraz, ogr.- M.
-
svák, m. der Schwager; moj svak je moje sestre mož, BlKr., Vod. sp.
-
svákinja, f. die Schwägerin; moja svakinja je mojega brata žena, toda navadno jo imenujejo nevesto, BlKr.
-
svákovščina, f. = svaštvo, BlKr.; v svakovščini si biti, verschwägert sein, Svet. (Rok.).
-
svȃljčək, -čka, m. dem. svaljek; 1) die Pille, Šol.; — 2) der Knollenkäfer (anthrenus scrophulariae), Erj. (Ž.).
-
svȃljək, -ljka, m. 1) etwas zwischen den Händen Zusammengerolltes, Zusammengeknetetes, ein Klößchen; mati požveči otroku svaljek kruha, Gor.; dete, ki ne raste, je kakor svaljek, Gor.; Danijel vzame smole, sala in las, napravi svaljkov in jih drakonu meče, Ravn.- Valj. (Rad); — svaljki, die Stopfnudeln, Cig.; — 2) ein Knöllchen im Brot, eine nicht ausgebackene Stelle, Cig.; — 3) die Pille, Cig., Jan., DZ.; — 4) das Haarwülstchen, ein Wutzel Haare, Cig.; s. volne, Cig.; pri obleki se med podvlako in suknom delajo svaljki, Levst. (Rok.); svaljki, die von Unflat zusammengeklebte Wolle, die Klunkern, Cig.; — 5) das Büschel: nekaj svaljkov prediva, LjZv.; s. sena, Notr.
-
svȃljkar, -rja, m. 1) der Pillendreher, Cig.; — 2) der Pillenkäfer (copris), Erj. (Z.).
-
svȃljkast, adj. 1) Knöllchen enthaltend, klößig, Cig.; s. kruh, Cig.; — 2) wuckelig, wutzelig: črni svaljkasti lasje, Bes.
-
svaljkáti, -ȃm, vb. impf. durch Rollen, Kneten abrunden, Klößchen, Röllchen bilden, Cig., C.; — testo se svaljka, im Teig bilden sich Knöllchen, Gor.
-
svȃljnik, m. der Rittersporn (delphinium consolida), Cig., Medv. (Rok.).
-
svȃpljast, adj. flachfüßig, Cig.; — prim. švaplja.
7.701 7.801 7.901 8.001 8.101 8.201 8.301 8.401 8.501 8.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani