Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (78.639-78.738)


  1. znotrína, f. das Innere, Danj., ogr.- M.; der innere Raum, Jan.; das innere, mit besserem Holz ausgelegte Holz, das Blindholz bei den Tischlern, Cig.
  2. znòv, adv. = znova, Dict., Krelj, Kast.
  3. znǫ̑va, adv. = iznova, von neuem, neuerdings, Jan., C., vzhŠt.
  4. znǫ̑vič, adv. neuerdings, Cig.; z. rojen, wiedergeboren, Krelj; z. sv. krst prejeti, Jsvkr.; — prim. iznovič.
  5. znọ̑žje, n. der Fußtheil (des Bettes, des Lagers u. dgl.), Mur., Cig., BlKr.; pri znožju, zu Füßen, Dict., Cig., Jan., Dalm.; — der Fuß des Berges, Cig., Jan., nk.; v znožju vinograda, unten am Weingarten, Cig.
  6. znúbəlj, -blja, m. 1) = zubelj, die Flamme, Notr.; — 2) das Ofenloch, die Ofenmündung, na vzhodu- Mik.; — das Gesims, die Platte über dem Ofenloch, Ščav.- C.; = znublji, SlGor.- C.
  7. zǫ̑b, zǫ̑ba, zobȃ, m. 1) der Zahn; ima redke zobe pa goste laže, Npreg.- jvzhŠt.; modrostni zobovi, die Weisheitszähne, Erj. (Som.); z. vrzeljak, der Lückenzahn, Cig. (T.); z. izdreti, einen Zahn reißen; zobe dreti, Zähne reißen; po zobeh počiti koga, jemandem eine Maulschelle geben, Cig.; zobe kazati, die Zähne blecken o. fletschen; ( fig.) seine rauhe Seite hervorkehren, Cig.; dobiti kaj za zobe, etwas zum Beißen bekommen, Zv.; zobe v steno tiščati = Hunger leiden, Št.- Glas.; zobje mu poganjajo, grejo, bibajo iz čeljusti, zobe dobiva, er zahnt, Cig.; dolge zobe imam, die Zähne stehen mir auf, Cig.; dolge zobe imeti po čem, nach etwas lüstern sein, Cig.; jezik za zobe! das Maul gehalten! jezik za zobmi držati = schweigen; priti ljudem v (na) zobe, ins Gerede kommen; črez zobe vleči koga, jemanden ausrichten, Jurč., LjZv.; = po zobeh nositi, Vrt.; ljudem se v (med) zobe dati, Anlass zur Nachrede geben; kdor se ljudem pod zobe da, tega le čas iz ust reši, Npreg.- Jan. (Slovn.); v zobe komu kaj povedati, jemandem etwas ins Gesicht, offen sagen; = pod zobe povedati, C.; trdo resnico pod zobe povedati, Jap. (Prid.); — vsi so se mu v zobe režali, alle lachten ihm ins Gesicht, Erj. (Izb. sp.); na zobe se mu obeša = za malo se mu zdi, Št.; — 2) der Zahn am Rechen, an der Säge, an einem Zahnrad u. dgl.; der Dorn im Schloss, Cig.; — die Felszacke, Cig., Jan., Cig. (T.); — zobje (na vrhu kake stene), die Zinne, Cig.; — 3) babji z., der Storchschnabel (geranium sp.), SlGor.- Erj. (Torb.); — tudi: die Hagebuttenrose (rosa canina), Cig., Vrt., Medv. (Rok.); ali: der Leindotter (camelina dentata), C.; — pasji z., die Hundszahnwurz (erythronium dens canis), Cig., Medv. (Rok.).
  8. zǫ̑b, -ı̑, f. hartes Futter, das Körnerfutter, Cig.; ti bodo zmešano zob jedli, katera je izvejana z velnico in rešetom, Dalm.; bes. der Hafer, Cig., Jan., C., Valj. (Rad).
  9. zobáča, f. 1) die Großzähnige, Mur., C.; — 2) pl. zobače, der Rechen, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., vzhŠt.- C.; (zobača, die Egge, Jan.); — 3) eine Art Säge, Cig., C.
  10. zobačı̑nje, n. zusammengerechtes Heu, C.
  11. zobáčiti, -ȃčim, vb. impf. = grabiti, rechen, C., kajk.- Valj. (Vest.).
  12. zobȃčka, f. eine, die große Zähne hat, Lašče- Levst. (M.).
  13. zobȃł, -li, f. das Körnerfutter, Jan.
  14. zobȃłnica, f. der Habersack der Pferde, Nov.- C.
  15. 1. zobálọ, n. das Kernfutter, Z.; das Vogelfutter, C.
  16. 2. zobálọ, n. das Pferdegebiss, ogr.- C.
  17. zobȃnje, n. 1) das Aufpicken von Körnern; das Essen von Beeren, Kirschen; — 2) das Körnerfutter, Cig.; das Hühner- oder Vögelfutter: krušne drobtinice in drugo zobanje, Glas.; — = rezanica, der Häckerling, Gor.
  18. zobár, -rja, m. der Zahnkünstler, C.
  19. zobȃtəc, -tca, m. 1) der Großzahn, Cig.; — 2) die gemeine Zahnbrasse (dentex vulgaris), Erj. (Ž.), Čres- Erj. (Torb.); ( hs.).
  20. zóbati, zǫ́bljem, vb. impf. mit dem Schnabel aufpicken; piščanci, ptiči zobljejo proso; kuretnini dati zobati, den Hühnern Futter geben; — Beeren, Kirschen u. dgl. essen, (Körner) fressen; grozdje, črešnje zobljemo; konji oves zobljejo.
  21. zobȃtka, f. die Hundsrose (rosa canina), Z.
  22. zobȃtnik, m. das Zahnrad, DZ.; železnica s porabo zobatnika, eine Eisenbahn mit Zahnradbetrieb, DZ.
  23. zobȃvəc, -vca, m. der Körnerfresser, Jan. (H.).
  24. zobȃvka, f. der Körnerfresser (von einem Vogel), Jan.
  25. zobčálọ, n. das Zackeisen, Cig.
  26. zǫ̑bčar, -rja, m. der Spitzenhändler, Zora.
  27. zobčáriti, -ȃrim, vb. impf. mit Spitzen Handel treiben, Zora.
  28. zǫ́bčati, -am, vb. impf. zähneln, zackig ausschneiden, mit zackigem Rande versehen, Cig.
  29. zǫ́bəc, -bca, m. dem. zob; 1) das Zähnchen; — do zobca, bis auf den letzten Punkt, ganz und gar, Jan.; vse je resnično do zobca, Z., Navr. (Let.); ne sme se ravno vse do zobca porabiti, Navr. (Kop. sp.); — 2) der Radzahn (bei Uhren u. dgl.), Cig.; — zobci, die Zacken, C.; zobci vrhu kake strehe, die Zinnen, Cig.; — zobci, eine Art gemeiner Spitzen an Frauenkleidern, Levst. (Rok.); die Spitzen übhpt., Guts.- Cig., Jan., C., ( prim. it. dentelli); — 3) pl. zobci, die Schafgarbe (achillea millefolium), C.
  30. zobę́nka, f. = neko jabolko, kajk.- Valj. (Rad); — prim. ovsenka.
  31. zǫ̑bər, -bra, m. = evropski tur, der Wisent (bos bison), Erj. (Ž.), Jurč.
  32. zobẹ̑roč, adv. mit beiden Händen, Mur., Cig., C., Danj.- Mik.; zoberoč ga je sprejel, er hat ihn mit offenen Händen empfangen, Mur.; tudi: zobẹrǫ̑č, ogr.- Raič ( Nkol.).
  33. zobíca, f. = zobrne, Alas.
  34. zǫ̑bina, f. 1) das Zahnfleisch, Mur., Cig.; — 2) die Scharte, C.
  35. 2. zobíšče, n. = ovsišče, BlKr.- Let.
  36. zobíti, -ím, vb. impf. 1) zähnen: kolo z., Cig.; — 2) z. se, Zähne bekommen: otrok se zobi, Guts., Cig., Jan.
  37. zǫ̑blja, f. das Vogelfutter, C.
  38. 1. zobníca, f. der Hafersack (der Pferde), Cig.
  39. 1. zobník, m. = zobnica (der Hafersack für Pferde), C.
  40. 2. zobník, m. 1) der Zahnlaut ( gramm.), Jan., C.; (tudi: zǫ̑bnik); — 2) der schwarze Fleck in den Zähnen der Pferde, die Bohne, Cig.; — 3) der Zahnhobel, V.-Cig.; — 4) das schwarze Bilsenkraut (hyoscyamus niger), Dict., Mur., Cig., Jan., C., Josch, Tuš. (R.).
  41. zobníkov, adj. Bilsen-: zobnikovo olje, Cig.
  42. zobnják, m. = 2. zobnik 4), schwarzes Bilsenkraut, Cig., Ščav.
  43. zobobòł, -bǫ́la, m. der Zahnschmerz, Guts.- Cig., Jan.; zoboboli, das Zahnweh, Guts.
  44. zobobǫ́lja, f. der Zahnschmerz, Guts.
  45. zobogníja, f. die Zahnfäule, Guts.- Cig.
  46. zobognı̑ł, -gníla, adj. mit faulenden Zähnen: zobognili ljudje, Levst. (Zb. sp.).
  47. zobokljùn, -kljúna, m. zobokljuni, Zahnschnäbler (dentirostres), Erj. (Ž.).
  48. zobolẹ̑čnik, m. der Zahnarzt, Levst. (Nauk).
  49. zobotrẹ̑bəc, -bca, m. der Zahnstocher, V.-Cig., Jan.
  50. zobotrẹ̑bnica, f. 1) die Zahnstocherbüchse, Cig.; — 2) = zobotrebec, Jan., DZ.
  51. zobovína, f. die Zahnsubstanz, Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.).
  52. zobǫ̑vje, n. das Gebiss, C., nk.
  53. zobovník, m. = 2. zobnik 4), das schwarze Bilsenkraut (hyoscyamus niger), C.
  54. zobrẹ̑ž, m. der untere Theil des Weingartens, vzhŠt.- C.; — ( nam. vzobrež?).
  55. zǫ̑brne, f. pl. das Zahnfleisch, C., Senožeče, Kras- Erj. (Torb.).
  56. zǫ̑brnice, f. pl. = zobrne, Senožeče, Kras- Erj. (Torb.).
  57. zọ̑či, I. adv. 1) ins Antlitz: komu z. povedati, ogr.- C. ( Vest.); z. staneta cesarju, sie traten vor das Angesicht des Kaisers, ogr.- C. ( Vest.); — 2) zugegen: z. biti, vzhŠt., ogr.- C. ( Vest. I. 57.); — II. praep. c. gen., in Gegenwart, angesichts, ogr.- M.; z. mnogih velikašev, ogr.- C. ( Vest.); — nam. vzoči; prim. navzoči.
  58. zočíti, -ím, vb. pf. confrontieren, C., Svet. (Rok.).
  59. zodīak, m. der Thierkreis, Cig. (T.).
  60. zodiakālən, -lna, adj. zum Thierkreis gehörig: zodiakalno sijanje, zodiakalna svetloba, das Zodiacallicht, Cig., Jan., Cig. (T.).
  61. zodíca, f. der Hebel, Levst. (Zb. sp.); — prim. zvod.
  62. zolica, f. = pira, der Spelt, C., Bes.
  63. zoliti, -im, vb. impf. schreien, lärmen, brüllen, vzhŠt.- C., Raič ( SlN.).
  64. zǫ̑lj, m. 1) die Larve des Speckkäfers, C., Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) neka trotu podobna muha (eristalis tenax), (zol) Lašče- Erj. (Torb.); — muha debelih svetlih oči, od katere pika živina zbezlja: gleda kakor zolj svetlo, Dol.; goveji z., die Ochsenbiesfliege oder Dasselfliege (hypoderma bovis), konjski z., die Pferde-Magenfliege (gastrus equi), ovčji z., die Schafbremse (oestrus ovis), Erj. (Ž.).
  65. zȏłva, f. des Mannes Schwester, Cig., Levst. (M.), Nov.- C.; — prim. zava.
  66. zǫ́na, f. 1) schlechte, taube Getreidekörner, Rib.- M., Št.- C., Ip.- Erj. (Torb.); = slabo, drobno proso, Lašče- Erj. (Torb.); — = kar pri vejanju žita med plevami in zrnjem ostaja, Zv.; — 2) der Schauder, Dol.- Cig., Jan.; zona me obhaja, Cig., Gor.- Zv., (izprehaja) BlKr.; zona ga popade, Nov.- C.
  67. zǫ́natən, -tna, adj. = zonast, SlGor.- C.
  68. zonẹ̑gati, -am, vb. pf. 1) (auf eine unbestimmt gelassene Weise etwas) verfertigen oder thun, M.; — 2) z. se s kom, mit jemandem in irgend einer Weise zu thun bekommen, C.
  69. zonljìv, -ljíva, adj. = zonast: zonljivo žito, Nov.
  70. zoogeografı̑ja, f. nauk o razprostranjenosti živali, die Zoogeographie, Cig. (T.).
  71. zoolōg, m. živaloslovec, der Zoolog.
  72. zoologı̑ja, f. nauk o živalstvu, die Zoologie.
  73. zọ̑pər, I. adv. dagegen; z. biti, dagegen sein, Cig.; kar je grešnega in Bogu zoper, Jsvkr.; žena možu zoper govori, Ben.- Mik.; na zoper mi dela, er handelt mir entgegen, Levst. (M.); meni zoper ravna, Met.; — II. praep. c. acc. wider, gegen; zoper naturo; zoper božjo voljo ravnati; nisem zoper to; — ( c. gen. zoper strupa, mraza, Dict.).
  74. zọ̑pet, adv. wieder = spet.
  75. zọ̑prn, adj. 1) widerlich, widrig, verhasst; ta človek mi je z.; ta jed mi je zoprna; zoprno mi je, es widerstrebt mir; — 2) feindlich, feindselig, Mur., Cig., Jan.; zoprna beseda, ein feindseliges Wort, Cig.
  76. zoprnẹ́ti, -ím, vb. impf. widerlich, verhasst sein, Mik.
  77. zọ̑prnica, f. die Widersacherin, die Gegnerin.
  78. zọ̑prnik, m. der Widersacher, der Gegner; bes. der Gegner im Processe, Svet. (Rok.).
  79. zọ̑prščina, f. die Gegnerschaft, Dict.
  80. zọ̑prtovati, -ujem, vb. impf. sich widersetzen, (-tvati, -tvam) Mur.
  81. zọ̑prvati, -am, vb. impf. entgegen sein, widerstehen, sich widersetzen, Mur.- Cig., Cv.
  82. 1. zòr, zóra, m. 1) der Glanz, Mik.; Nebeški zor obda obličje milo, Preš.; — 2) der Tagesanbruch, die Morgendämmerung; ob zoru, Cig., C.; ob prvem zoru, C.; z zorom, mit Tagesanbruch, Cig.; zor se dela, der Tag bricht an, Lašče- Levst. (Rok.); Zor je, hitro mi vstajajte! Npes.- Vod. (Pes.); od zora do mraka, Preš.; — 3) der Osten, Ravn., Slom.; — tudi: zọ̑r.
  83. 2. zọ̑r, m. das Reifen: žito ima lep zor, Svet. (Rok.).
  84. 1. zǫ̑ra, f. die Morgenröthe, Cig., Jan., M., Preš. i. dr., nk.; tudi: zóra; hs.
  85. 2. zọ̑ra, f. 1) der Rindschmalzsatz, Celjska ok.- C.; die Bratensauce, Z., C.; — 2) die Molken, (zura) Ip.- M.
  86. zorè, -ę́ta, m. der gerne früh aufsteht, C., M.
  87. 1. zórən, -rna, adj. zeitig in der Früh, vom Morgen, Morgen-, Cig., Štrek.; zorna modrina, das Morgenblau, Cig.; zorna maša, die Frühmesse, Z., Vrt.; — strahlend, herrlich (wie die Morgenröthe): zorni obraz, nk.
  88. zorẹ̑nje, n. das Reifen, die Zeitigung.
  89. zǫ̑rglati, -am, vb. pf. zusammenorgeln, Cig.
  90. zǫ̑rica, f. der Aurorafalter (pieris cardamines), Erj. (Ž.).
  91. zorílọ, n. die Reife, die Zeit der Reife, Gor.- DSv.
  92. 1. zoríti, -ím, vb. impf. 1) reif machen, zeitigen; solnce grozdje zori; gorke noči najbolj grozdje zore; vino zorim, ich lasse den Wein reif werden, ich warte seine Reife ab, Z.; — z. se = zoreti, reifen, Mur., Cig., ogr.- Valj. (Rad); — 2) = zoreti, Guts., V.-Cig., Jan.; — tudi: zóriti, zǫ́rim.
  93. 2. zóriti, zǫ́rim, vb. impf. 1) mit unverwandten Augen schauen, stieren, C.; — 2) z. se, tagen, Mur., Cig., Jan., ogr.- C., Nov.- C.; zori se, der Tag bricht an, Cig.; dan se zori, Mur., Cig.; tudi: zoríti se.
  94. zórja, f. = zarja, die Morgenröthe, Mur., Cig., C., Krelj, Štrek., Npes.-Vraz, kajk.- Valj. (Rad); — übhpt. jede Röthe am Himmel, Mur.; — tudi: zǫ̑rja, ogr.- Valj. (Rad).
  95. zorjeníca, f. 1) der Morgenstern, ogr.- C.; — 2) die Frühmesse in der Adventzeit, ogr.- C.; tudi pl. zorjenice, C.; — prim. zornica.
  96. zǫ̑rjica, f. dem. zorja, Npes.-Vraz.
  97. zorníca, f. 1) die Frühmesse im Advent, die Roratemesse, Mur., Cig., Jan., Mik., Štrek.; tudi pl. zornice, Slom., Št.; — 2) der Morgenstern, Habd.- Mik., ogr.- C.
  98. zovčı̑n, m. der Hochzeitsbitter, Mur., Cig., Jan., C., vzhŠt.; — prim. pozovčin.
  99. zovíca, f. der Lockvogel, Guts.- Cig., Mur.
  100. zoževáti, -ȗjem, vb. impf. ad zožiti; verengen, Cig. (T.), nk.; z. se, sich verengen, Zora.

   78.139 78.239 78.339 78.439 78.539 78.639 78.739 78.839 78.939 79.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA