Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (78.239-78.338)
-
zlatenína, f. die Goldware, das Goldgeschmeide, Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
-
zlatę́nka, f. eine gelbe Blume: Na vrtu se pleza Zlatenka, cvete, Vod. (Pes.); — die Butterblume (caltha palustris), Blc.-C.
-
zlatíca, f. 1) kuna z., der Goldmarder, Cig., Jan.; — 2) das Goldfischchen (cyprinus auratus), Erj. (Ž.), Blc.-C.; — neka riba v potocih okolo Notr. Bistrice- Erj. (Torb.); — 3) der Hahnenfuß (ranunculus), Cig., Jan., Nov.- C.; mehurna ali strupena z. (ranunculus sceleratus), travniška z., scharfer Hahnenfuß (ranunculus acris), Tuš. (R.); vodna z., die Dotterblume (caltha palustris), Cig.; = povodna z., Nov.- C.; — 4) das Golderz, Cig., Jan.
-
zlatìč, -íča, m. das Schöllkraut (chelidonium), Z., Ščav.- Pjk. (Črt.).
-
zlatíti, -ím, vb. impf. vergolden; z. ognjem z., im Feuer vergolden, Cig.; — golden erscheinen lassen: vzhajajoče solnce goram vrhove zlati, nk.; — z. se, goldfarben werden, C.; einen Goldglanz haben, Cig.
-
zlatníca, f. die Goldfliege (chrysis ignita), C.
-
zlatník, m. 1) das Goldstück, der Ducaten, Jan., DZ., Cel. (Ar.); — 2) die Goldgrube, Z., Nov.
-
zlatnína, f. die Goldsache, die Goldware, das Goldgeschmeide; tudi coll.
-
zlatnı̑nar, -rja, m. der Goldgeschmeidehändler, Cig.
-
zlatọ̑, n. das Gold; suho, čisto z., gediegenes, reines Gold; prano z., das Waschgold, Erj. (Min.); predeno z., das Fadengold, Cig.
-
zlatobròv, -bróva, m. die Goldbrasse (chrysophris aurata), Cig., Erj. (Ž.).
-
zlatodẹ̑łəc, -łca, m. der Goldmacher, der Alchemist, Cig., Jan.
-
zlatoglàv, -gláva, m. der Asphodill, die Gilbwurz (asphodelus), Nov.- C.
-
zlatoglȃvəc, -vca, m. das Goldhähnchen (regulus flavicapillus), Z.
-
zlatogrı̑vəc, -vca, m. 1) = zlatogriv konj, C.; — 2) pl. zlatogrivci, die Schlange (ein Sternbild), Mik.
-
zlatoklèp, -klę́pa, m. der Goldschläger, Cig., Jan.; — polj.
-
zlatokljùn, -kljúna, adj. goldschnäbelig, Zora; zlatokljuna ptica, LjZv.
-
zlatokòp, -kópa, m. der Goldgräber, Cig., Jan., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
-
zlatokǫ̑pəc, -pca, m. = zlatokop, Bes.
-
zlatokrı̑łəc, -łca, m. 1) der Rosenkäfer (cetonia aurata), Jan., C., Z.; der Goldkäfer (cetonia sp.), Malhinje na Krasu- Erj. (Torb.); — 2) der Feuerfalter (polyommatus phlaeas), Erj. (Z.).
-
zlatolíka, f. die Gold- oder Dotterweide (salix vitellina), vzhŠt.
-
zlatomȃšnik, m. der Jubelpriester, nk.
-
zlatopę̑rka, f. der Goldflügel (motacilla chrysoptera), Cig.
-
zlatoporǫ̑čən, -čna, adj. zur goldenen Hochzeit gehörig: zlatoporočni ženin, -čna nevesta, der Jubelbräutigam, die Jubelbraut, Cig.
-
zlatoprȃłnica, f. die Goldwäscherei, nk.
-
zlatoprę̑dəc, -dca, m. der Goldspinner, Jan.
-
zlatoprę̑dka, f. die Goldspinnerin, Jan.
-
zlatorèp, -rę́pa, adj. goldschwänzig, Jan., C.
-
zlatorẹ̑zəc, -zca, m. der Goldschneider, Jan.
-
zlatorìt, -ríta, m. (preprosto) das Zärtelkind, das Herzblatt, Cig., M.
-
zlatorı̑tka, f. ein Nachtschmetterling: der Goldafter (liparis chrysorrhoea), Cig., Jan., Erj. (Ž.), C., Nov.
-
zlatoròg, -rǫ́ga, m. ein goldgehörnter Bock (in der Sage), Gor.
-
zlatoròv, -róva, m. die Goldgrube, Bes.
-
zlatorùn, -rúna, adj. mit goldenem Vlies, Z., nk.
-
zlatotòłk, -tółka, m. der Goldschläger, C.
-
zlatotǫ́pən, -pna, adj. goldauflösend: zlatotopna voda, das Königswasser, Sen. (Fiz.).
-
zlatotǫ̑pka, f. das Goldscheidewasser, das Königswasser, C., h. t.- Cig. (T.).
-
zlatotvòr, -tvǫ́ra, m. der Goldmacher, der Alchemist, Cig.
-
zlatotvǫ̑rəc, -rca, m. der Alchemist, Jan.
-
zlatǫ́včica, f. der Salbling (salmo salvellinus), Jan., Erj. (Ž.).
-
zlatǫ́vəc, -vca, m. der Chrysolith, Jan.
-
zlatovèz, -vę́za, m. der Goldsticker, Navr. (Let.).
-
zlatovę̑zəc, -zca, m. der Goldsticker, Cig., Jan.
-
zlatovę̑zka, f. die Goldstickerin, Cig., Navr. (Let.).
-
zlatǫ́vka, f. der Salbling, Guts., Mur.- Cig., Jan.; — prim. zlatovčica.
-
zlatovrȃnka, f. die blaue Racke oder Mandelkrähe (coracias garrula), Erj. (Ž.), Danj.- Mik., Levst. (Nauk).
-
zlatozárən, -rna, adj. goldstrahlend: zlatozȃrnọ solnce, nebeski svatje v zlatozarnih odejah, Vrt.
-
zlatožíłən, -łna, adj. hämorrhoidal, Cig., Jan.; zlatožı̑łna glavobolja, SlN.
-
zlatúha, f. die gelbe Wiesenraute (thalictrum flavum), Z.
-
zlẹ̀, adv. = zlo, slabo, hudo, ogr.- C.
-
zlę́canje, n. das Gerecke, Cig.; — ( nam. vzl-).
-
zlẹ̑d, m. das Übel, ogr.- C.
-
zledenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Eis werden, Z.
-
zlẹ́g, m. das Übel, Cig., Jan., Trub., Krelj i. dr.; napačno iz gen. zlega ( nom. zlo).
-
zlę̑ga, f. das Zusammenpassen, C.
-
zlẹ́ganje, n. das Zusammenpassen, die Übereinstimmung, C.
-
zlę̑goma, adv. = zlagoma, Jan., Ravn., Svet. (Rok.).
-
zlèk, zlę́ka, m. der Aufschlag am Ärmel, Cig., Rib.- M.; suknja z ozkimi zleki za pestjo, Glas.
-
zlę́kati, -am, vb. impf. ad 1. zlekniti; z. obleko, ein Kleid aufschlagen, Cig.
-
1. zlę́kniti, -lę̑knem, vb. pf. einbiegen, Jan.; obleko z., ein Kleid aufschlagen, Cig.; zusammenbiegen, C.; zleknjen, gekrümmt, zusammengezogen, C.; — z. se, sich einbiegen, Cig., M.; zusammenkauern, C.; — z. se, sich entsetzen, C.
-
2. zlę́kniti, -lę̑knem, vb. pf. 1) strecken: z. trudne ude na travi, LjZv.; zleknjen, gestreckt, Dol.; kače imajo zleknjeno telo, Vrt.; — z. se, sich ausstrecken, sich recken; z. se v zeleno travo, Erj. (Izb. sp.); z. se po mehkih blazinah, Jurč.; z. se po koncu, Jurč.; — z. se = umreti (preprosto), Dol.; — 2) z. koga, jemanden zu Boden strecken: pritlikavec je mogel z. na tla junaka, Vrt.; zrno ga bode zleknilo na zemljo, SlN.; z. in na tla položiti koga, Zv.; — ( nam. vzl-).
-
zlę̑knjenəc, -nca, m. mladenič, ki se po koncu drži, Dol.; — ( nam. vzl-).
-
zlę̑n, m. neka bolezen pri prascih: bolna žival neče jesti, vedno leži ter često se zdrzne in strese po vsem životu, Bolc- Erj. (Torb.); — prim. zleniti se.
-
zlẹ̑pək, -pka, m. etwas Zusammengeleimtes, Levst. (Zb. sp.).
-
zlẹpíti, -ím, vb. pf. zusammenkleben, zusammenleimen, kitten, Cig., C., nk.
-
zlẹplję́nəc, -nca, m. das Conglomerat, C.
-
zlèt, zlę́ta, m. der Aufflug, Cig., Jan.; — der Aufschwung, Cig.; — ( nam. vzlet).
-
zlẹtàv, -áva, adj. flatterhaft, unbeständig, Vas Krn- Erj. (Torb.); zletava in ničemurna je postala, LjZv.; — ( nam. vzl-).
-
zletávati, -am, vb. impf. = zletati; hin und her fliegen: metuljec sem tam zletava, ptice z ene vejke na drugo zletavajo, ogr.- Valj. (Rad); — ( nam. vzl-).
-
zletẹ́ti, -ím, vb. pf. auffliegen, zu fliegen anfangen; z. iz boba, mit der Thür ins Haus fallen, V.-Cig.; — ( nam. vzl-).
-
zlẹ́vanje, n. das Gießen: z. sveč, ogr.- Valj. (Rad).
-
zlẹ́vanka, f. eine Art Kuchen aus Weizen, Heiden oder Kukuruzmehl ("Tomerl"), C., vzhŠt.; zlevanke ali močniki, Pjk. (Črt.).
-
1. zlẹ̀z, -lẹ́za, m. das Herabsteigen: prosti z., Telov.
-
2. zlẹ̑z, m., V.-Cig., pogl. slez.
-
zlę́žən, -žna, adj. zusammenpassend, C.
-
zlícema, adv. in gleicher Fläche, nicht herausragend, Svet. (Rok.); in gleicher Fronte, C.; — ( pren.) z. je bilo platna, die Leinwand hat knapp ausgereicht, Savinska dol.- C.
-
zlı̑mati, -am, vb. pf. zusammenleimen.
-
zlı̑tək, -tka, m. 1) der Guss, C.; iz enega zlitka, aus einem Guss, SlN.; — 2) das Gegossene, das Gussstück, Cig. (T.); železo v zlitkih, das Zaineisen, Cig.
-
zlíti, -líjem, vb. pf. 1) zusammengießen; vse ostanke vkup z.; — barve z., die Farben verschmelzen, Cig.; — zusammenschmelzen, Cig.; kovine z., Metalle legieren, Cig. (T.); ( fig.) verschmelzen, Cig. (T.); — z. se, zusammenfließen, Cig.; zusammenlaufen (o tekočih barvah), Cig.; — 2) in eine Form gießen, Mur., Cig., Jan.; zlita železnina, Gusseisen, Cig.; zlato telo so zlili, Jap. (Prid.); kralj je dal zliti krasno zlato jabolko, Levst. (Zb. sp.); zliven = zlit, Dict.; (zlẹ̑jem, kajk.- Valj. [Rad]).
-
zlı̑tina, f. 1) das Product der Legierung, Cig. (T.), Erj. (Min.), Sen. (Fiz.); — 2) gegossene Arbeit, die Gussware, Cig., Jan.
-
zlítje, n. der Abguss ( z. B. eines Bildes), C.
-
zlı̑v, m. die Verschmelzung, Cig. (T.).
-
zlívanica, f. eine Speise ("Ofentomerl"), vzhŠt., Jan. (H.); — prim. zlevanka.
-
zlívanje, n. das Gießen, der Guss, Cig. (T.); z. zvonov, Cig.
-
zlívati, -am, vb. impf. ad zliti; 1) zusammengießen; z. se, zusammenfließen: barve se zlivajo (verschwimmen), Cig.; — verschmelzen ( chem., fig.), Cig. (T.); — 2) in eine Form gießen, abgießen, Mur., Cig., Jan.
-
zlı̑vək, -vka, m. 1) die Gussform ( z. B. für Kerzen), Cig., Dol.- Mik.; — 2) pl. zlivki, Zusammengegossenes, C.
-
zljúbiti, -im, vb. pf. 1) = obljubiti, C.; — 2) z. se, belieben; zljubilo se mu je igrati; zljubilo se mi je k vam priti; zljubilo se mu je darila, er wünschte sich ein Geschenk, Glas.
-
zlọ̑, gen. zlȃ, n. das Übel, Mur., Cig., Jan., nk.; dosta zla, C.; vse zlo, alles Übel, C.; zlo ti bodi! hol dich der Kuckuck! C., Z.; — prim. zel ( adj.).
-
zlọ̑, adv. sehr; — pogl. zelo.
-
zlòb, zlóba, m. die Fraisen, C.
-
zlòb, zlóba, adj. grimmig: silno zloba sta bila, Trub.- Mik.
-
zlóba, f. 1) die Schlechtigkeit: z. pregrehe, C.; die Bosheit, Cig., Jan., nk.; z. krivičnega srca, Krelj; — 2) der Zorn, die Wuth, Mur., Cig., Jan., C., Valj. (Rad).
-
zlóbən, -bna, adj. 1) bösartig, böswillig, boshaft, Cig., Jan., nk.; böse, frevelhaft, Cig., Jan., C.; zlobno dejanje, Cig.; zlobni srd, C.; — 2) zornmüthig, Guts.- Cig.; bitterböse, grimmig, wüthend, Meg., Dict., Guts., Mur., Cig., Jan.
-
zlobínja, f. = zlobnost 1) (?): mala stopinja, a velika zlobinja, Levst. (Zb. sp.).
-
zlobíti, -ím, vb. impf. 1) böse machen, Mur.; — 2) z se, zürnen, wüthen, sich ärgern, Meg., Mur., Cig., Jan.; zakaj se ajdje zlobe? Dalm., Trub.; tako divja ino se zlobi ta svet, Trub.; — 3) z. se, drohen, C.; z. se komu, Jarn.; zlobi se mu, da ga bo otepel, da mu bo hišo podžgal, Fr.- C., Savinska dol.- DSv.; — 4) z. se, großthuend versprechen: že dolgo se zlobi, da bo v mesto šel, C.; 46 let se je ta tempelj delal, in ti se ga zlobiš v treh dneh postaviti? Ravn.; Tam se mladenič ne zlobi Biti modrejši kakor ti, Slom.
-
zlobìv, -íva, adj. grimmig, Z., M.; z. vihar, Levst. (Zb. sp.); z. jezik, Ravn.
-
zlobljénje, n. das Drohen, C.
-
zlȏbnež, m. der Bösewicht, C., SlN.
-
zlȏbnica, f. die Boshafte, Jan. (H.).
-
zlobnják, m. die Fraisen (otročja bolezen), C.
77.739 77.839 77.939 78.039 78.139 78.239 78.339 78.439 78.539 78.639
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani