Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (77.339-77.438)


  1. zavę̑ra, f. die Versperrung, M.; das Hindernis, M.; — die Sperrkette, M.; die Radsperre, Jan.
  2. zavę̑rək, -rka, m. das Hindernis, Mur.
  3. zaverı̑łnica, f. die Sperrkette am Wagen, Cig., Mik., Gor.
  4. zaverı̑łnik, m. der Sperrkegel, Cig.
  5. zaverílọ, n. = zavor, die Sperre, LjZv.
  6. zavę́riti, -vę̑rim, vb. pf. 1) versichern: z. koga, C., Zora; (z. komu kaj, V.-Cig.); — 2) z. se, geloben, sich verschwören, Notr.- Levst. (M.); zaverimo se slovesno! SlN.; z. se komu, sich jemandem verpflichten, C.; — z. se Bogu, gläubig werden, C.; ( prim. hs. zavjeriti se, geloben); — 3) z. se, sich vertiefen; zaverjen v kako reč, in etwas vertieft, BlKr.- DSv.
  7. zaverížiti, -ı̑žim, vb. pf. 1) mit einer Kette schließen, zuketteln, Cig.; — 2) bei der Weinpresse Pressriegel einlegen, vzhŠt.- C.; — 3) vergeuden, Cig.; vse premoženje z., Ravn.
  8. zavę̑rnica, f. die Sperrkette, Cig., Jan., Rož.- Kres.
  9. zavẹ́šati, -am, vb. impf. ad zavesiti; verhängen, V.-Cig., Jan.
  10. zavẹ́šiti, -im, vb. pf. mit dem Spund schließen, verspünden, Cig., M.
  11. zavẹ̀t, -vẹ́ta, m. 1) die Schutzrede, die Fürsprache, C.; — 2) das Gelübde: z. Bogu, C.; — 3) der Bund: stari, novi z., Z., Burg., nk.; ( hs.).
  12. zavẹ̑tčič, m. das Mündel, der Client, C.
  13. zavẹ̑tək, -tka, m. der Schutz gegen den Wind, C.
  14. 1. zavẹ́tən, -tna, adj. windsicher, abwindig, Cig., Jan., M., C.; z. kot, Ravn.; zavetna lega, Vrtov. (Vin.); z. kraj, Glas.; — gefahrlos, Mur.
  15. 2. zavẹ́tən, -tna, adj. schutzbefohlen: zavetno dete = v brambo vzeto dete, Dict.
  16. zavẹtíšče, n. ein windsicherer Ort, Mur.; — der Zufluchtsort, C.; das Asyl, Jan., DZkr., nk.
  17. zavẹ̑tje, n. der Schutz gegen den Wind; ein windsicherer Ort; drevo stoji v zavetju; — die vom Wind abgewandte Seite des Schiffes, das Lee, Cig.; — ( fig.) die Zuflucht, der Zufluchtsort; z. grešnikov; pravičen človek ima zavetje v smrti, Ravn.- Valj. (Rad); — to je zdaj v zavetju (= na varnem), Svet. (Rok.); — der Schutz; zavetja iskati pri kom; v zavetje ptičem, koristnim zemljedelstvu, imamo zakon, Levst. (Nauk); — zavẹtjè, kajk.- Valj. (Rad).
  18. zavẹ̑tnica, f. die Fürsprecherin, Mur., C., Kast.; — die Beschirmerin, die Beschützerin, Mur., C., Burg. (Rok.).
  19. zavẹ̑tnik, m. der Vertheidiger, Mur., Slom.; der Sachwalter, C.; der Vormund, Dict., Hip. (Orb.); — der Beschützer, Mur., ZgD.
  20. zavẹtováti, -ȗjem, vb. impf. z. koga, für jemanden sprechen, ihn vertheidigen, C.; in Schutz nehmen, beschirmen: z. koga, kaj, V.-Cig., Jan.
  21. zavẹ̑trina, f. ein windsicherer Ort, Mur., Cig., Kr.- Valj. (Rad).
  22. zavẹ̑trje, n. = zavetje, ein windsicherer Ort, Cig. (T.); — das Lee, Cig.
  23. zavẹ̑trn, adj. windsicher, Cig., C.
  24. zavẹ̑tščina, f. = zavetstvo, C.
  25. 1. zavèz, -vę́za, m. das Band, (závez?) Habd.- Mik.
  26. zavę̑za, f. 1) das Zuband; vrečna z., das Sackband, C.; das Band: trdne zaveze on oslabi, Schönl.- Valj. (Rad); die Fessel: zaveze mojih grehov! Bas.; — 2) die Verbindung, die Connexion, das Bündnis, der Bund; zakonska z., die eheliche Verbindung, Cig.; das Verhältnis: zavezo imeti s kom, biti s kom v zavezi, Cig., C., nk.; zavezo storiti, einen Bund schließen, Meg., Dalm., Trub.; = zavezo skleniti, Cig., nk.; trojna z., die Tripelallianz, Cig. (T.); — stara, nova z., der alte, neue Bund (der Bibel); — 3) die Übernahme einer Pflicht, die Verpflichtung: pismena z., die Verschreibung, der Revers, Cig.; meniška z., der Profess, Cig.; — die Verbindlichkeit, die Obliegenheit, Cig., Jan.; die Haftung, Cig., DZ.; osebna z., die persönliche Haftung, DZ.; biti v zavezi, haften, DZ.
  27. zavezȃłnik, m. der Knebel (um etwas damit zuzudrehen, zuzubinden), Cig.
  28. zavę́zati, -žem, vb. pf. 1) zubinden, verbinden; vrečo, culo z.; oči komu z.; konju rep z., das Pferd aufschwänzen, Cig.; prst, rano z.; ( pren.) jezik komu z., jemandem das Maul binden, Cig.; — 2) z. se, eine Verbindung eingehen, sich verbünden, Cig., Jan., nk.; — 3) z. koga, jemandem eine Verpflichtung auferlegen, ihn verpflichten, Dict., Cig., nk.; s prisego z., in Eidespflicht nehmen, Cig.; z. se, sich verpflichten: z. se pismeno, s prisego, Cig., Jan., C., nk.; zavezan, verpflichtet, Cig.; zavezan v deželno brambo, DZ.
  29. zavezávanje, n. das Zubinden, das Verbinden.
  30. 2. zavẹzávati, -am, vb. impf. = 2. zavezovati: peč z., das Ofenloch zu schließen pflegen (suchen), C.
  31. zavę̑zək, -zka, m. 1) das Zugebundene: der Merkknoten am Tüchel, Mur.; das in der Tüchelecke Eingebundene, Mur.; — der Bindeknoten: vreča ima tri zavezke (ist an drei Stellen zugebunden), C.; — 2) das Paket, DZ.; — 3) = zaveza, das Bündnis, das Verhältnis, C., kajk.- Valj. (Rad); tudi závezək, ogr.- Valj. (Rad).
  32. zavę́zən, -zna, adj. 1) eine Verbindung, ein Bündnis, einen Bund betreffend; zavę̑zna država, der Bundesstaat, Cig., Jes., nk.; zavezni svet, der Bundesrath, Nov.; — 2) verbindlich (= bindend), Cig., Jan.; zavezno pismo, der Revers, Cig.
  33. zavę̑znica, f. 1) die Verbündete, Cig., Jan., nk.; — 2) der Verpflichtungsschein, DZ.
  34. zavę̑znik, m. der Verbündete, der Bundesgenosse, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  35. zavẹ́zniti, -nem, vb. pf. mit einem umgestürzten Gefäß bedecken; z loncem z. kaj; — mit einem Deckel zudecken, Jan., M.; — peč z., den Ofen (durch Vorstellung einer Platte) verschließen, Z., C., Št.; zaveznjeno nebo, ein bewölkter Himmel, C.; — zaveznil je v morje kralja, vozove, er hat mit den Wellen des Meeres den König, die Wagen bedeckt, Ravn.; — z. jo komu, jemandem eine Ohrfeige geben, SlGradec- C.
  36. zavezovȃnje, n. das Zubinden, das Verbinden.
  37. 1. zavezováti, -ȗjem, vb. impf. ad zavezati; 1) zubinden, verbinden; — 2) z. se, sich verbünden, nk.; — 3) verpflichten, Cig., nk.
  38. zavičȃj, m. die Heimat, Cig. (T.), Zora; hs.
  39. zavı̑čna, f. die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Cig., Jan., Kras- Mik., Valj. (Rad); prim. zava.
  40. zavìd, -vída, m. 1) der Neid, die Missgunst, Guts., Mur., Cig., Jan.; — 2) závid, das Übelwollen: na zavid storiti kaj, aus Bosheit etwas thun, BlKr.
  41. zavídanje, n. das Missgönnen, das Beneiden, Mur., Cig., nk.
  42. zavídati, -am, vb. impf. 1) neidisch sein, beneiden: z. komu zavoljo česa, Cig., Jan., M.; z. komu kaj, nk.; takega čuvaja zavidali so ji vsi pastirji, LjZv.; — 2) übel wollen: z. koga, Cig.; vsi so ga zavidali, er war bei allen verhasst, Cig.; mačeha otroka zavida, Svet. (Rok.).
  43. zavídən, -dna, adj. 1) neidisch, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) gehässig, C.
  44. zavídẹti, -vı̑dim, vb. pf. 1) zavidim, ich werde sehen, C.; — 2) missgönnen, beneiden, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., Met.; z. komu kaj, C.; (v tem pomenu tudi vb. impf.); — 3) z. koga, jemanden hassen, Cig., Notr.- Levst. (M.); vse ga zavidi, Glas.- Mik. (V. Gr. IV. 313.); mladi kralj pove, kako ga je oče zavidel, da ga je hotel celo ustreliti, LjZv.; (v tem pomenu vb. impf.); — 4) übel nehmen, to mi je zelo zavidel, to se mu je zelo zavidelo, das hat er (mir) sehr übel genommen, Dol.; — 5) zavidi se mi, es dünkt mir, C., M.
  45. zavidljìv, -íva, adj. neidisch, scheelsüchtig, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., Dalm., Kast., nk.; zavı̑dljiv, Levst. (Zb. sp.).
  46. zavidljı̑vəc, -vca, m. der Neider, der Scheelsüchtige, Cig., Jan.
  47. zavidljı̑vka, f. die Scheelsüchtige, Cig.
  48. zavìh, -víha, m. der Aufschlag, der Umschlag (eines Kleidrandes, Blattes), Cig.; na zavihu = tam, kjer je kaj zavihano, Dol.
  49. zavı̑ha, f. = zavih, der Aufschlag, der Umschlag (bei Kleidern), C., Z.
  50. zavihȃj, m. der Aufschlag: suknja s svilenim zavihajem, SlN.; — die Krämpe des Hutes, Mur., Cig.
  51. zavíhanəc, -nca, m. der Verschmitzte, Cig., C.
  52. zavíhanice, f. pl. aufgeschlagene Stiefel, Cig.
  53. zavíhati, -ham, -šem, vb. pf. aufstülpen, umschlagen, aufstreifen; hlače, rokave si z.; zavihani škornji, aufgeschlagene Stiefel, Cig.; zavihan nos, eine Stülpnase; nos z., die Nase rümpfen: koj se mu nos zaviha, er ist kurz angebunden, Cig.; — ( pren.) z. koga, jemanden zurechtweisen, C.; — zavihan = zvit, verschmitzt, C., jvzhŠt.
  54. zavı̑hək, -hka, m. = zavih, der Kleideraufschlag, C., Z.
  55. zavı̑hka, f. 1) die Verschmitztheit: v zavihkah in potuhah, C.; — 2) ptica: der Säbelschnäbler (recurvirosta), Frey. (F.).
  56. zavı̑hljaj, m. der Aufschlag (bei Kleidern), Jan.; — die umgebogene Blattecke, das Eselsohr (in Büchern), Cig.
  57. zavíhniti, -vı̑hnem, vb. pf. 1) aufstülpen; zurückbiegen; — nos z., die Nase in die Höhe werfen, rümpfen, Cig.; — 2) schwingen: meč z., C.; — z. se na konja, sich aufs Pferd schwingen, Cig.
  58. zavihráti, -ȃm, vb. pf. 1) zu stürmen anfangen, Z.; — 2) stürmisch zu flattern anfangen, aufflattern (o pticah, zastavah), Cig., nk.
  59. zavihtẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) in Schwung versetzen, schwingen: z. se, sich aufschwingen, Jan.; — 2) vreme se zavihti, das Wetter wird stürmisch, Svet. (Rok.).
  60. zavihtíti, -ím, vb. pf. = zavihteti, schwingen, Dict.; meč z., Cig., C.; z. koga na konja, jemanden aufs Pferd werfen, C.; koš detelje z desnico na ramo z., Str.; z. se, sich schwingen, Cig.
  61. zavijáč, m. der Wickler, Cig., Jan., Cig. (T.); borov z., der Kieferntrieb-Wickler (tortrix buoliana), hrastov z., der Eichenblatt-Wickler (tortrix viridana), jabolčni z., der Apfel-Wickler, auch Apfel- oder Birnmotte (carpocapsa pomonana), Erj. (Ž.); grozdni z., der Trauben-Wickler (tinea ambiguella), Nov.; glistni z., der Springwurm-Wickler, Nov.; veliki, perni z., der große Frostnachtschmetterling (geometra defoliaria), Nov.
  62. zavijáča, f. 1) eine Art Kopftuch, Notr.; eine einfache leinene Kopfhaube, Cig., C., Gor.; — das Umhängtuch, C.; — 2) etwas zum Einwickeln Dienendes: zavijače delati iz časnikov, Cv.; — (v uganki:) Pisana skrivna zav'jača, Daleč po svet' se zatače (= pismo), Vod. (Pes.); — 3) eine Art Mehlspeise, C.; = povitica, BlKr.- Let.; — 4) der Wirbel auf dem Kopfe, Mik.; — 5) die Verdrehung, Z., SlN.; — = zvijača, die List, Mur., C.; zapeljati koga s prazno zavijačo, Jap. (Sv. p.); pri pravdah zavijače delati, Vod. (Izb. sp.); — 6) die Labyrinthkoralle (maeandrina), Erj. (Z.).
  63. zavijȃj, m. die Krümmung ( z. B. des Weges), C.; — ( pren.) zavijaji, Umschweife, C.
  64. zavijáłən, -łna, adj. kar služi v zavijanje: zavijȃłnọ usnje, das Packleder, Cig.
  65. zavijálọ, n. 1) das Einhüllungsmittel, DZ.; die Emballage, Cig.; — 2) das Umhängtuch, C.
  66. 1. zavíjanje, n. 1) das Einwickeln, das Einhüllen; — 2) das Biegen, das Krümmen: z. glasu, die Modulation des Tones beim Singen und Sprechen, Cig.
  67. 2. zavíjanje, n. das Heulen ( z. B. der Wölfe), Meg.- Mik., C.
  68. 1. zavíjati, -am, vb. impf. ad zaviti; 1) einwickeln, einhüllen; z. knjige v papir; otroka v cape z.; z. se v kožuhovino; gosenice se zavijajo v mešičke; — 2) Krümmungen machen; — z. svoje poti, auf krummen Wegen wandeln, Škrinj.- Valj. (Rad); — verdrehen; kokošim vratove z.; den Hühnern den Hals umdrehen; — zavija me po trebuhu, ich habe Bauchgrimmen, Cig., Jan., C.; — kraus machen, kräusen, Cig.; — z. se, sich winden: pot, cesta, potok se na desno, na levo zavija, die Straße, der Weg, der Bach macht einen Bogen nach rechts, links, Cig.; — z. se, kraus werden, Cig.; — glas ali z glasom z., den Ton modulieren, Cig., Jan.; — po hrvatsko z., mit dem croatischen Accente o. croatisierend sprechen; — Redewendungen gebrauchen; preudariti, kako Slovenec zavija, Levst. (Zb. sp.).
  69. 2. zavíjati, -am, vb. impf. heulen: z. kakor volcje, Dict.; — zavijali bodo ali tulili, Krelj; ako živiš med volkovi, zavijal bodeš tudi sam po volčje, Vrt.; kadar pes smrt zagleda, začne zavijati ali tuliti, vzhŠt.- Pjk. (Črt.).
  70. zavijȃvəc, -vca, m. = trtijon, der Rebenstecher (rhynchites betuleti), GBrda- Erj. (Torb.), Erj. (Ž.).
  71. zavijȃvka, f. = zavijač, die Wickelraupe, Cig.; slivna, jabolčna z., der Pflaumen-, Apfel-Wickler, Nov.
  72. zavijȗn, m. ein listiger Schelm, C.
  73. zavíkati, -kam, -čem, vb. pf. zu schreien anfangen, aufschreien, C.
  74. zavíkniti, -vı̑knem, vb. pf. aufschreien, C.; einen Ausruf thun, ausrufen, Mik., SlN.
  75. zavı̑nək, -nka, m. 1) die einzelne Windung, die Krümmung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; z. B. die Straßenwindung, C.; — der Abstecher, die Abschweifung, die Diversion, Cig.; — die Wendung (in der Rede), Cig.; — 2) = zavoj 4), der Reitel, C.
  76. zavı̑ntati, -am, vb. pf. einschrauben, V.-Cig.
  77. zavı̑ra, f. 1) das Hindernis, Cig., nk.; zavira kazenskega zvršila, die Hemmung des Strafvollzuges, DZ.; — 2) das Wasserwehr, C.; — 3) die Hemmkette, Jan.; — prim. zavera.
  78. zaviráča, f. der Hemmschuh am Wagen, der Radschuh, Notr.
  79. zaviráłən, -łna, adj. zum Hemmen, Bremsen dienend: zavirȃłnọ kolo, das Bremsrad, Cig.
  80. zavirálọ, n. die Hemmvorrichtung, Cig. (T.); die Bremse, DZ.
  81. zavı̑ranje, n. das Hemmen; das Sperren; — hudobno z. sovražnikov, böswillige Hindernisse der Feinde, Jap. (Prid.).
  82. 1. zavı̑rati, -am, vb. impf. ad 1. zavreti; anfangen zu sieden: mleko že zavira.
  83. 2. zavı̑rati, -am, vb. impf. ad 2. zavreti; sperren, bremsen: kolo, voz z.; hemmen, hindern, Cig., Jan., nk.; z. hudo, podpirati dobro, C.; z. ukrepe, die Beschlüsse einstellen, Levst. (Nauk); od dveh strani se mi zavira, von zwei Seiten stellen sich mir Hindernisse entgegen, Dol.
  84. zavı̑rək, -rka, m. das Hindernis, Jan. (H.).
  85. zavı̑rən, -rna, adj. Sperr-: zavirni lanec, die Sperkette, ogr.- Mik.
  86. zavı̑rnica, f. 1) die Wagensperre, Cig.; die Hemmkette, Jan.; — 2) der Widerhaken am Unterbaume bei den Webern, Cig.
  87. zavı̑təc, -tca, m. = zavit, zvit človek, Levst. (Zb. sp.).
  88. zavı̑tək, -tka, m. 1) etwas Eingewickeltes, Mur.; das Bündel, C.; das Paket, Cig., nk.; die Rolle, C.; — 2) das, worin etwas eingewickelt, eingehüllt wird, die Umhüllung, der Umschlag, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; listovni z., das Briefcouvert, DZ.; križni z., das Kreuzband, Jan., nk.; — der Buchumschlag, C.; — die Düte, Cig.; — 3) der Schnörkel, Cig., ( arch.), Cig. (T.); — der Haarwickel, die Papillote, Cig.; — pl. zavitki, das Schraubengewinde, C.
  89. 1. zavíti, -víjem, vb. pf. 1) einwickeln, einmachen, einhüllen; z. kaj v papir; otroka v cunje z.; z. se v kožuh; gosenica se zavije v mešiček; kraj je v meglo zavit, Slovan; — 2) verdrehen: z. oči, Cig.; zavit les, windgedrehtes Holz, Cig.; vrat ptiču z., dem Vogel den Hals umdrehen; ( pren.) to mu je vrat zavilo, das hat ihn zum Falle gebracht; verwickeln, Cig.; nit se je zavila, der Faden hat sich verschlungen, Cig.; — eine Windung machen; z. (jo) kam, irgendwohin einbiegen, umlenken; z. od pota; z. h komu; z. proti svojemu domu, Jurč.; — krümmen, Cig.; z. se, eine Krümmung machen: pot se tam zavije na desno; — Poslušaj ga, kako jo on zavije! (welche Redewendung er gebraucht), Preš.; — zavit, gewunden, spiral; zavita črta, die Bogenlinie, Cig.; zavita pot, der Krummweg, M.; z. toplomer, das Spiralthermometer, Cig. (T.); verschroben, Cig.; les, če ima zavite letine (imre), se ne da klati, C.; — geschraubt ( fig.); zavito izrecilo, eine gewundene Erklärung, Cig. (T.); — 3) zavit = zvit, hinterlistig, Cig.; z. človek, Dalm.; zaviti, hudobni sovražniki, Škrinj.
  90. zavı̑tica, f. die Schraube, C.
  91. zavı̑tina, f. der Schnörkel, Jan.
  92. zavítje, n. die Verdrehung: stori, da tvoje govorjenje bo ravno, čisto, brez vse šale in zavitja (zavitjà) Kast.- Valj. (Rad); die List, C.
  93. zavláčən, -čna, adj. 1) zum Einziehen geeignet: zavlȃčni koren (die Nieswurz), Cig.; — 2) langwierig, SlN.- C.
  94. zavláčevanje, n. das Aufschieben, der Verzug, Trub.
  95. zavláčevati, -ujem, vb. impf. in die Länge ziehen, verziehen, säumen, Dol.; ženin je zavlačeval, Trub.; — tudi: zavlačeváti, -ȗjem.
  96. zavláčiti, -im, vb. pf. 1) durch Eggen verdecken, zueggen, Cig.; — 2) an einen abseitigen Ort schaffen, verschleppen, Cig., Jan., M.
  97. zavlȃčnik, m. die grüne Nieswurz (helleborus viridis), Medv. (Rok.).
  98. zavlačúgati, -am, vb. pf. durch ein ausschweifendes, liederliches Leben verthun, Guts.- Cig., C.
  99. zavlȃda, f. der Regierungsantritt, Cig. (T.).
  100. zavládati, -am, vb. pf. die Regierung antreten, Cig. (T.); — einreißen (von Missbräuchen, Krankheiten), Cig., nk.; hs.

   76.839 76.939 77.039 77.139 77.239 77.339 77.439 77.539 77.639 77.739  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA