Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (76.939-77.038)
-
zarȃjanje, n. das Ansetzen der Frucht, Cig.
-
1. zarȃjati, -am, vb. impf. ad zaroditi; erzeugen, Jan.; mehkužnost skoro vse bolezni zaraja, Vrtov.- Jan. (Slovn.); z. se, sich fortpflanzen, Vrtov. (Vin.); — Frucht ansetzen, Jan. (H.).
-
zarajtljáti, -ȃm, vb. pf. mit einem Reitel befestigen, knebeln, Cig., Št.
-
zaràn, adv. = zarana, C., vzhŠt.- Pjk. (Črt.), kajk.- Valj. (Vest.); na vse zaran, in aller Frühe, vzhŠt.- Pjk. (Črt.); — (zarȃn, f.: eno zaran čujejo ..., Npr.- Kres).
-
zarȃna, adv. früh morgens, frühzeitig, Cig., Jan., C.
-
zarȃnci, m. pl. die Zeit vor der Morgendämmerung, Ist.- Z.
-
zaráščati, -am, vb. impf. ad zarasti.
-
zaraščȃva, f. das Gestrüpp, Vrtov. (Vin.).
-
zarȃščen, adj. ( part.) = zarastel, bewachsen: s travo z.; z. človek, ein bebarteter Mensch; — prim. zarasti.
-
zarȃšpati, -am, vb. pf. 1) z. obroč, das Ende des Reifes zuschneiden, C.; — 2) dreto z., die Borste in den Draht eindrehen, Jan., C.; — prim. rajšpa.
-
zarázovati, -ujem, vb. impf. verletzen, verwunden: s svojimi jeziki zarazujejo ("zarázuju"), kajk.- Valj. (Rad).
-
zardẹ̑nje, n. das Erröthen, (zarud-) Cig.
-
zardẹ́ti, -ím, vb. pf. roth werden, erröthen, Cig., Dalm.; ( nav. zarudeti: zarudel je, Cig.; rane zarudijo, Kast.- C.; ajda je zarudela, C.; tudi: z. se, Jurč., LjZv.).
-
zarę́brnica, f. = meso za rebrom ob hrbtišču, die Carbonade (kremenatljec): speci mi kos zarebrnice! Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — der Jungferbraten, C., Z.
-
zaréči, -réčem, vb. pf. 1) versagen, abschlagen: vse so mu zarekli, česar je prosil, Mur.; — 2) = zagovoriti: zarečen, verzaubert, Bes.; — 3) z. se, betheuern, Cig., M.; geloben, Mur., Cig., C.; saj nisem se zarekel, da bom molčal, Z.; zarekel se je, da ne bo več igral, Cig.; moraš se zareči, da ne boš pravila drugim, LjZv.; — z se česa, etwas abschwören, C.; — 4) z. se, fehlreden, sich verreden: zarekel sem se, Cig.; nav. zareklo se mi je, ich habe mich verredet, versprochen.
-
záred, f. der Anflug (im Forstwesen), Jan., C.; — der Nachwuchs, die Nachkommenschaft, C.; — pogl. zarod.
-
záred, adv. 1) früh: z. vstati, Npes.-K.; — 2) allzumal, zugleich, Jan.
-
záredi, adv. frühzeitig, Kras- M.; — prim. zared.
-
zaredíti, -ím, vb. pf. 1) beim Aufziehen verderben, verfüttern: živinče z., zarejena živina, Cig., C.; — 2) durch Zucht vermehren, aufziehen, Jan., Cig. (T.); veliko živine z., Z.; v kratkem veliko sadnih dreves z., Pirc; drevje z. v gozdu, Cig.; z. se, sich durch Fortpflanzung vermehren; črvi se zarede v gnilem mesu; miši so se zaredile pod podnicami; praprot se je zaredila v vinogradu.
-
zarę́gniti, -rę̑gnem, vb. pf. 1) aufklaffen, Cig.; — 2) zornig aufschreien, C., Z.
-
zarę̑ja, f. die Vermehrung durch Zucht, der Anwachs, der Nachwuchs, Cig., Jan., C.; živalska, rastlinska z., DZ.
-
zarę́janje, n. die Vermehrung durch Zucht: z. gozdnega drevja, die Forstbaumzucht, Cig.
-
zarę́jati, -am, vb. impf. ad zarediti; 1) bei der Zucht verderben, C.; — 2) durch Zucht vermehren; z. se, sich durch Fortpflanzung vermehren, überhandnehmen; vse rastline se večidel po dveh spolih zarejajo, Vrtov. (Km. k.); mrčes se zareja bolnemu drevju pod skorjo; črvi se zarejajo v mesu.
-
zarẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad zareči; 1) versagen, M.; — 2) z. se, geloben, M.; — 3) z. se, sich verreden, Z., M.; zareka se mi, C.
-
zarekovȃnje, n. das Betheuern, Kres.
-
zarę́nčati, -ím, vb. pf. zu knurren anfangen; aufknurren; pes je zarenčal; z. nad kom, na koga, jemanden anknurren, anbrummen.
-
zarentáčiti, -ȃčim, vb. pf. aufbrummen; z. na koga, einen anfahren, einen übel anlassen, Cig.
-
zarəpẹ́ti, -ím, vb. pf. = zaripeti, roth werden ( z. B. vor Scham), C.
-
zarę́pniti, -rę̑pnem, vb. pf. bei der Arbeit (im Felde, im Weingarten) zurücklassen: z. koga, C.
-
zarę́vkniti, -rę̑vknem, vb. pf. aufbrummen, mit Unwillen sagen, Z.; zarevknil je očetu, Ravn.
-
zarẹ̀z, -rẹ́za, m. = zareza, der Einschnitt, Cig. (T.).
-
zarẹ̑za, f. der Einschnitt; die Kerbe: zareze na rovašu; zareze pri vagi, M.; ( pren.) na zadnjo zarezo priti, ganz herunterkommen, Cig.; na zadnji zarezi je, es geht mit ihm zuende, Lašče- M.; v zarezo cepiti, in die Kerbe pfropfen, Cig., Pirc; — die Kimme, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Rinne im Brett, der Falz, Cig.; — = jamljič, die vom Pfluge gemachte Furche, Levst. (Rok.); — die Cäsur im Verse, Cig. (T.); — redkeje: zárẹza, Cv.
-
zarẹzȃljka, f. = zarezavka, die Einschneidesäge, Cig.
-
zarẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) einen Einschnitt machen, einschneiden, kerben; z. kaj; na križ z., einen Kreuzschnitt thun, Cig.; na rovaš z., mit einer Kerbe etwas verzeichnen, ankerben, Cig.; zarezan, kerbig, falzig, Cig.; — 2) falsch schneiden, verschneiden, Cig.; — 3) schlachten: jagnje z., ogr.- C., Vrt.
-
zarẹzávanje, n. 1) das Einschneiden, M.; — 2) das Schlachten; ovco na z. peljati, ogr.- Valj. (Rad).
-
zarẹzȃvka, f. die Einschneidesäge, Cig.
-
zarẹ̑zək, -zka, m. 1) der Einschnitt; — der Riss bei den Schustern, Cig.; — 2) der Fehlschnitt, Cig.
-
zarẹ̑zica, f. dem. zareza; ein kleiner Einschnitt, eine kleine Kerbe.
-
zarẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad zarezati; 1) Einschnitte machen, kerben; — 2) fehlschneiden.
-
zarę́žati, -ím, vb. pf. aufklaffen, Cig.; — die Zähne zu zeigen anfangen; z. na koga, nad kom, jemanden anfletschen; ( fig.) mit rauhen Worten anfahren; unwillig aufschreien; — z. se, ungeziemend auflachen.
-
zarẹ́žənj, -žnja, m. = zareza, der Einschnitt, C.
-
zarígati, -rı̑gam, vb. pf. 1) ein Eselsgeschrei erheben, Z.; — 2) zarigalo se mi je, ich habe gerülpst.
-
zaríniti, -rı̑nem, vb. pf. 1) hineinschieben; kol v zemljo z., Z.; z. komu nož v trebuh, C.; zapah z., den Riegel vorschieben, Cig.; — z. se, eindringen; trn se mi je zarinil za kožo; — 2) verrammeln, Guts.- Cig.; — zarinjen sem, ich habe den Appetit verloren, Cig.; — 3) = zaleči, ausgeben: to mi veliko zarine, C.
-
zaripẹ́ti, -ím, vb. pf. feuerroth werden ( z. B. vor Aufregung), Cig.; po celem obrazu zaripi, Glas.
-
zaríti, -rı̑jem, vb. pf. 1) durch Wühlen vermachen, zuwühlen, Cig.; — 2) z. se, sich einwühlen: z. se v seno, sich ins Heu vergraben; — z. se v knjige, sich in Bücher vergraben.
-
zárja, f. die Himmelsröthe; jutranja, večerna z.; severna z., das Nordlicht, Jan.; = polnočna z., Cig.
-
zarjavẹ́ti, -ím, vb. pf. rostig werden, verrosten; železo, ki se ne rabi, rado zarjavi; zarjaveli meči, zarjavelo železo.
-
zarjavíti, -ím, vb. pf. bräunen: solnce mu je zarjavilo lice, (-ruj-) Jurč.
-
zárjenica, f. = jutrnica, der Morgenstern, C.
-
zarjẹ́ti (?), -ím, vb. pf. = zarjaveti, Npes.-Vraz.
-
zarníca, f. 1) = zornice, die Frühmesse, C., M.; — 2) zarnice igrajo = drnice igrajo, es wetterleuchtet, Kor.- Cig., Jan., Str.
-
zarobántiti, -ȃntim, vb. pf. = zarobaniti, C., SlN.
-
zarǫ̑bək, -bka, m. die Einsäumung, Cig.
-
1. zarǫ́biti, -im, vb. pf. 1) den Rand umlegen und einnähen, einsäumen, börteln; ruto z.; — 2) zuflächen: z. palico, M.; — 3) z. jo komu, jemandem eine Derbheit, Grobheit sagen, Cig., Gor.; zarobi jo, kakor mu pride na jezik, Cig.; — zarobljen, ungeschliffen, roh, bengelhaft; z. človek; zarobljeno govoriti.
-
2. zarobíti, -ím, vb. pf. zum Sclaven machen, Vest., SlN.; gefangen nehmen, C.
-
zarǫ́bljenəc, -nca, m. ein roher, ungeschliffener Mensch, der Bengel.
-
zarobljénje, n. die Gefangenschaft, C., Krelj.
-
zarǫ́bljenka, f. ein rohes, ungeschliffenes Weib.
-
zarǫ̑čən, -čna, adj. Verlobungs-; zaročni prstan, der Verlobungsring, Danj.- M., vzhŠt.- Valj. (Vest.).
-
zaročeníca, f. = nevesta, Zora.
-
zaročílọ, n. das Verlöbnis, Z.
-
zaročı̑təv, -tve, f. das Verlöbnis, Jan.
-
zaročíti, -ím, vb. pf. 1) verloben; z. svojo hčer s kom, Cig.; z. katero svojemu sinovi, Dalm.; z. se s kom, sich mit jemandem verloben; zaročena je, sie ist verlobt, Braut; — 2) = poročiti, trauen, Mur., C.; — 3) z. se, ein Gelübde thun: z. se Materi božji, C.; — 4) mit Holznägeln zwei Balken verbinden, Zora.
-
zarǫ̑čki, m. pl. die Verlobungsfeier, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik., SlN.
-
zarǫ̑čnica, f. 1) die Verlobte, Cig., Jan.; die Braut, ogr.- M.; — 2) zaročníca, die Gemahlin, Mur.; — 3) das Verlobungsmahl, C.
-
zárod, -rǫ́da, m. 1) die Fortpflanzung durch Zeugung, Cig.; — 2) die Nachkommenschaft, die Abkömmlinge, die Descendenten, das Geschlecht; Abrahamov z.; ni imel, zapustil zaroda, Jap. (Sv. p.); — die Brut; kačji z., Cig.; peklenski z., die Höllenbrut, Cig.; — der Anflug (im Forstwesen), Jan.; — der Fruchtansatz, Cig.; trte imajo obilno zaroda, die Reben haben reichlich angesetzt, Cig., Štrek.
-
zarǫ̑dəc, -dca, m. ein junges Zweigchen an der Rebe, M.
-
zarǫ̑dək, -dka, m. der Embryo, Cig., Jan., Cig. (T.); — der Fruchtkeim, Jan.; plodnice hranijo v sebi zarodke, Erj. (Izb. sp.); — der Fruchtansatz, die Trageknospe, Cig., Jan., C.; — zarodki raznih bolezni, die Krankheitskeime, SlN.
-
zarǫ́dən, -dna, adj. 1) Generations-: zarǫ̑dna menjava, der Generationswechsel, Tuš. (B.); Frucht-: zarodna mladica, der Fruchttrieb, Jan.; — keimfähig, Jan.; — 2) kräftig gebaut: z. človek, Dol.; matica mora zarodne noge imeti, Levst. (Beč.).
-
zarodíti, -ím, vb. pf. 1) durch Zeugung erfüllen: z. svet, die Welt bevölkern, C.; — 2) eine Nachkommenschaft erzeugen, generieren, Mur., Cig., Jan.; — Frucht ansetzen, Jan.; — z. se, erzeugt werden, entstehen, Jan.; — sich durch Fortpflanzung vermehren, Cig.
-
zarǫ̑dnica, f. zarodnice, das Fruchtholz ( z. B. bei Reben), C.
-
zarǫ̑dnik, m. 1) der Stammvater, Cig.; — 2) = zarojenec, Jan., C.
-
zarogǫ́ziti, -gǫ̑zim, vb. pf. z. sod = z rogozom sklepe med dogami zamašiti, Mur.
-
zarohnẹ́ti, -ím, vb. pf. aufgrunzen, aufknurren, Cig., Jan., M.; z. nad kom, na koga, jemanden anschnarchen, anschnauzen, Cig., nk., Kr.
-
zaroję́nəc, -nca, m. der Nachkomme, der Abkömmling, der Descendent, Cig. (T.), DZ.
-
zarojíti, -ím, vb. pf. 1) auftoben, aufbrausen; z. nad kom; — 2) verschwärmen: z. ves denar, Cig.
-
zaròk, -rǫ́ka, m. 1) accordierte Arbeit, C.; — 2) pl. zaroki, das Eheverlöbnis, die Verlobung, Habd.- Mik., V.-Cig., Jan., C.; k zarokom iti, Npes.-Vraz; v zarokih biti, verlobt sein, Z.; im Bräutigams-, Brautstande sein (od zaročkov do poroke), vzhŠt.- SlN.; das Verlobungsmahl, vzhŠt.
-
zarǫ̑ka, f. die Verlobung, das Eheversprechen; v zaroki biti, im Brautstande o. Bräutigamsstande sein, Cig.; = pl. zaroke, Meg., Boh., Cig.
-
zarǫ́ki, m. pl. der Ärmelaufschlag, Mur., Cig., Danj.- Mik.
-
zarǫ̑kvica, f. die Armspange, Jan. (H.).
-
zarǫ̑mati, -am, vb. pf. beim Pilgern verbrauchen, verpilgern: ves denar z., Cig.
-
zarǫ́piti, -rǫ̑pim, vb. pf. anschmettern, Cig.
-
zarǫ̑štati, -am, vb. pf. zu rauschen, zu rasseln anfangen, aufrauschen, aufrasseln, Tolm.
-
zaròt, -rǫ́ta, m. der Schwur, Cig.
-
zarǫ̑ta, f. 1) die Verschwörung, Cig., Jan., nk.; zaroto začeti, eine Verschwörung anzetteln, Cig.; — 2) die Beschwörung, Z., Trst. (Let.); — 3) die Verwünschung, C.
-
zarǫ̑tba, f. die Verschwörung, Str.
-
zarotílọ, n. die Beschwörung, Zora; der Exorcismus, C., nk.; — der Flucheid, Cig.
-
zarotíti, -ím, vb. pf. 1) beschwören; z. koga pri živem Bogu; — z. duhove, die Geister beschwören, Mur., Cig., Jan.; — 2) verwünschen, von sich wegwünschen, Cig.; — 3) z. se, schwören, mit einem Schwur betheuern, Mur., Cig., Jan.; z. se komu, jemandem schwören, C.; — sich verschwören: z. se zoper koga, Cig., Jan., nk.
-
zarǫ̑tnik, m. 1) der Beschwörer, Jan.; — 2) der Verschwörer, Cig., Jan., nk.
-
zarotováti, -ȗjem, vb. impf. 1) = rotiti, beschwören, Jan.; — 2) z. se, sich verschwören, Jan.
-
zarovánəc, -nca, m. der Schmutzige, der Schmierige, C.
-
zarovánka, f. die Schmutzige, die Schmierige, C.
-
zarovášiti, -ȃšim, vb. pf. auf dem Kerbholz mit einem Einschnitt verzeichnen, einkerben, Cig., Nov.- C.
-
zarováti, -rǫ́vljem, vb. pf. (durch Wühlen) beschmutzen, C.; zarovan, schmutzig, schmierig, C.
-
zarǫ́žən, -žna, adj. = hud, schlimm, Gor.
-
zarožíti, -ím, vb. pf. ins Horn stoßen, Jan. (H.); Prvič zapiska, zaroži, Npes.
-
zarožljȃj, m. das Erklirren, Let.
-
zarožljáti, -ȃm, vb. pf. zu klirren, zu rasseln anfangen; erklirren, aufrasseln; zarožljali so vozovi; verige so zarožljale na jetniku.
-
zarúbiti, -im, vb. pf. pfänden; z. koga, z. komu kaj; zarubljena reč, das Pfandstück.
-
zarúčen, adj. ( part.) zaručeni lasje, gekraustes Haar, Polj., Idrija.
76.439 76.539 76.639 76.739 76.839 76.939 77.039 77.139 77.239 77.339
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani