Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (76.839-76.938)


  1. zapọ̑rčən, -čna, adj. 1) eng, schmal, C.; — 2) verstopfend (von Speisen), Cig., Jan.; — 3) = neješčen 2), Cig.; unangenehm, widerwärtig: z. človek, LjZv., Ig (Dol.).
  2. zapọ̑rək, -rka, m. die Fruchtkapsel, Cig.
  3. zapórən, -rna, adj. 1) Sperr-: zaporna mreža, das Sperrnetz, DZkr.; — Haft-, Arrest-, Cig.; zapǫ̑rnọ povelje, DZ.; — 2) sperrbar, DZkr.
  4. zapọ̑rica, f. die Sperre: pod zaporico biti, Glas.
  5. zaporíšče, n. das Arrestlocal, C.
  6. zapǫ̑rje, n. das Grieswerk bei der Mühlenschleuse, Cig.
  7. zapọ̑rka, f. das Parenthesezeichen, die Klammer, h. t.- Cig. (T.).
  8. zapọ̑rnica, f. 1) die Fallthür der Schleuse (bei Mühlen, Sägemühlen u. dgl.), Cig., C., DZ., BlKr.; z zapornico se na žagi jez odpira in zapira, Notr.; — 2) das Gesperre am Schloss, Cig.; — der Riegel, C.; — der Schieber (eine Art Deckel), Cig.; — 3) der Schlagbaum, Cig., M., DZ.; — 4) der Schließmuskel, Cig. (T.), Erj. (Z., Som.); — 5) das Arrestgebäude, Jan., C., DZ.
  9. zapọ̑rnik, m. das Wassersperrbrett, C.
  10. zaporočíti, -ím, vb. pf. verbürgen, Mur.; — z. se, sich verbürgen: z. se za koga, Guts.- Cig.; z. se komu, jemandem Bürge sein, C.
  11. 2. zapotíti, -ím, vb. pf. 1) schwitzen machen: zrkalo z., den Spiegel überhauchen, Cig.; zrkalo se je zapotilo, der Spiegel ist trübe geworden, Cig.; — zapoten, schwitzig, Cig., Jan.; — 2) durch Schwitzen verderben: perilo z., Cig.
  12. zapǫ̑tnica, f. das Knopfloch, C.
  13. zapotováti, -ȗjem, vb. pf. durch Reisen verthun, Cig.
  14. zapọ̑vẹd, f. das Gebot, der Befehl; desetero božjih zapovedi, die zehn Gebote Gottes; brez zapovedi, ungeheißen, Cig.; — tudi: zapǫ̑vẹd, Cv.
  15. zapovẹ́dati, -vẹ́m, vb. pf. einen Befehl geben, befehlen, anordnen; — zapovedan, geboten; zapovedan praznik, gebotener Feiertag; z. uk, obligater Lehrgegenstand, Cig.; z. zajem, ein Zwangsanlehen, Cig. (T.).
  16. zapovẹdljìv, -íva, adj. befehlerisch, gebieterisch, herrisch, Mur., Cig., Jan.
  17. zapovẹdljı̑vəc, -vca, m. ein befehlerischer Mensch, Cig.
  18. zapovẹdljı̑vka, f. ein befehlerisches Weib, Cig.
  19. zapovẹdník, m. der Gebieter; der Befehlshaber.
  20. zapovẹdnı̑ški, adj. Befehlshabers-.
  21. zapovẹdnı̑štvọ, n. das Befehlshaberamt, das Commando.
  22. zapovẹdováłən, -łna, adj. gebietend, gebieterisch, Cig., Jan.; zapovedovalno, befehlsweise, Cig.
  23. zapovẹdovȃnje, n. das Befehlen, das Gebieten.
  24. zapovẹdováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapovedati, (-vem); Befehle ertheilen, gebieten; ti mi ne boš zapovedoval; krdelu z., der Befehlshaber einer Schar sein.
  25. zapovọ̑dnja, f. das Moorwasser, V.-Cig.
  26. zapovrȃtniški, adj. subtropisch, Cig. (T.).
  27. zapoznẹ́ti, -ím, vb. pf. sich verspäten, Jan.; ura je zapoznela, Dol.; zapoznel, verspätet, DZ.; — (tudi: z. se = zapozniti se, sich verspäten, Gor., Tolm.).
  28. zapozníti, -ím, vb. pf. verspäten, Cig.; — zapoznili smo = zamudili smo, wir sind zu spät gekommen, jvzhŠt.; — z. se, sich verspäten, zu spät kommen, Cig., Jan.
  29. zapoznjénje, n. die Verspätung, Cig.
  30. zaprášati, -am, vb. pf. eine Frage stellen, Cig.
  31. zaprašíti, -ím, vb. pf. 1) mit Staub bedecken, einstäuben, bestäuben; z. se, sich mit Staub bedecken, staubig werden; obleka se je zaprašila; vse je zaprašeno po sobi; — 2) (Staub aufwirbelnd) enteilen, entrennen: (Lambergar) Mi zdaj iz dvora zapraši, Npes.- Vod. (Pes.); — z. se, aufstäuben ( intr.), Cig.; zaprašilo se je, eine Staubwolke erhob sich; — z. se, losfahren, losstürzen: z. se proti komu, v koga, Cig.; pes se v mačka zapraši, Gor., Dol.
  32. zapráti, -pérem, vb. pf. beim Waschen verderben, verwaschen; zaprano perilo.
  33. zaprȃva, f. 1) die (unrechtmäßige) Wegschaffung, Cig.; z. spočetka, die Abtreibung der Leibesfrucht, Cig., DZ.; — 2) záprava, das Gewürz, C., Luče ( Št.)- Erj. (Torb.), Erj. (Som.).
  34. zaprȃvdati, -am, vb. pf. durch Processe verlieren, verprocessieren; z. denar, imetje.
  35. zaprȃvək, -vka, m. der Verbrauch, die Verschwendung, SlN.- C.; zapravki, das Verschwendete, C.
  36. zapráviti, -prȃvim, vb. pf. 1) durch schlechtes Gebaren sich einer Sache verlustig machen, verthun; z. ves denar, svoje zdravje, čast; — verlegen: z. nekam ključe, da jih ni moči najti, Cig.; — z. telesni sad, die Leibesfrucht abtreiben, Cig., DZ.; — 2) = zabeliti, schmalzen, C.; — 3) = zadelati, verstopfen, C.
  37. zapravljáč, m. der Verschwender, M., ogr.- Valj. (Rad).
  38. zapravljáča, f. die Verschwenderin, M.
  39. zaprávljanje, n. das Verthun, das Vergeuden.
  40. zapravljȃvəc, -vca, m. der Verschwender, Meg., Guts., Mur., Cig.
  41. zapravljȃvka, f. die Verschwenderin, Mur., Cig.
  42. zaprȃvljenəc, -nca, m. = zapravljivec, V.-Cig., Jap. (Prid.), Npes.- M., Polj.
  43. zaprȃvljenik, m. = zapravljivec, Guts.
  44. zaprȃvljenka, f. die Verschwenderin, V.-Cig., Kremp.- M.
  45. zapravljìv, -íva, adj. verschwenderisch; unwirtschaftlich.
  46. zapravljı̑včək, -čka, m. dem. zapravljivec; ein verschwenderischer Mensch; lahkoživčki in zapravljivčki, LjZv.
  47. zapravljı̑vəc, -vca, m. der Verschwender.
  48. zapravljı̑vka, f. die Verschwenderin.
  49. zaprážən, -žna, adj. hinter der Thürschwelle befindlich, Cig.
  50. zaprȃžje, n. der Raum hinter der Thürschwelle: valovi pljuskajo do njih zapražja, Nov.
  51. zaprẹ̑čək, -čka, m. das Hindernis, C.
  52. zaprę́či, -prę́žem, vb. pf. 1) = upreči, einspannen, anspannen; zaprezi! einspannen! — 2) = zapeti, zuknöpfeln: z. suknjo, C.
  53. zaprẹ̑čka, f. das Hindernis, C.
  54. zaprę̑da, f. das Gewirr, die Verwickelung, Guts., Mur., Cig.; — verworrene Haare o. Fäden, die Klatte, Cig.
  55. zaprę́dati, -am, vb. impf. ad zapresti; zuspinnen, einspinnen, Cig., Jan.; z. se, sich einspinnen, Cig., Jan., nk.
  56. zaprę̑dba, f. das Einspinnen, Šol.
  57. zaprę̑dək, -dka, m. 1) die eingesponnene Insectenpuppe, der Cocon, Cig., Jan., C., Erj. (Ž.), Levst. (Nauk), nk.; — eingesponnenes Gewürm, ein Raupennetz, C.; — 2) die Verwirrung, C.
  58. zaprę̑ga, f. 1) die Einspannung, Mur., Cig.; — 2) das Gespann, Jan.; — 3) das Pferdegeschirr, Jan., DZ.; — 4) v zaprege stopiti, den Anlauf nehmen, Jan.
  59. zapregáč, m. der Schurzgürtel, Jan. (H.); hs.
  60. zaprę́gati, -am, vb. impf. ad zapreči; anspannen; hlapec že zaprega.
  61. zaprę́gəlj, -glja, m. der Setznagel am Joch, C.
  62. zaprę̑ja, f. das Raupengespinst, C.
  63. zaprę́jiti, -im, vb. pf. zuschnallen, Rez.- C.; — prim. 2. preja.
  64. zaprẹ̑ka, f. die Hemmung, das Hindernis, Jan., nk.
  65. zaprẹ̑klati, -am, vb. pf. mit Stangen, Latten versperren, Cig.
  66. zaprẹ́ti, -prèm, vb. pf. 1) schließen, zumachen; z. vrata, okno; z. hlev, sobo, škrinjo; z. nožič, das Taschenmesser einklappen; z. se, sich schließen; zufallen; vrata so se sama od sebe zaprla; nebo se je zaprlo = dežja ni, Cig., Ravn.- Valj. (Rad); — verschließen ( fig.); z. srce, Cig.; srce pregreham zaprto, Cig.; — 2) einschließen, einsperren; živino v hlev, kuretino v kurnik z.; z. koga v sobo; z. se v sobo; — zaprto morje, ein geschlossenes Meer, Jes.; — verhaften, in Arrest bringen, einkerkern; tatu so zaprli; zaprt biti; imeti koga zaprtega; — versperren; cesto, pot, prehode komu z.; dovoz z., die Zufuhr abschneiden, Cig.; sneg nam je vas zaprl, C.; — voda se mu je zaprla, er leidet an Harnverstopfung, Cig.; — zaprt, verstopft, hartleibig; — besedo z. komu, jemanden verstummen machen, C.; sapo z., den Athem benehmen; ( fig.) mundtodt machen; — na zaprto kupiti, ohne offene Frist kaufen, Svet. (Rok.).
  67. zaprẹtíti, -ím, vb. pf. drohen; z. komu s čim, jemandem etwas androhen, Cig., Jan.; z. komu kaj: z. komu globo, DZkr.; — drohend einschärfen, Mur.- Cig., Jan., Cig. (T.); koza zapreti svoji kozičici, vrat ne odpret, Met.
  68. zaprę̑žən, -žna, adj. zum Einspannen dienend, Einspann-, Jan. (H.).
  69. zapŕgati, -am, vb. pf. = s prgo zadelati, C.
  70. zapríčati, -prı̑čam, vb. pf. zum Zeugen anrufen, Cig., Kr., Tolm.; — zapričal sem (= karal sem) je tisti dan, ker so špendijo prodajali, Dalm.
  71. zaprı̑čkati, -am, vb. pf. durch Streiten verlieren, verstreiten, Cig.
  72. zapríščiti, -im, vb. pf. zapriščen, roth (im Gesicht): z. v obraz (von ungesunder Röthe), Cig., C.; kupferig, Lašče- Levst. (M.).
  73. zaprǫ́diti, -im, vb. pf. mit Schotter verschütten, C.
  74. zapróšnja, f. das Ersuchen, Cig., DZ.; die Requisition, Cig.
  75. zapršẹ́ti, -ím, vb. pf. = začeti pršeti; ( pren.) zapršelo je po meni, es durchrieselte, durchschauderte mich, Bes.
  76. zapŕtək, -tka, m. ein verdorbenes, unfruchtbares Ei, das Windei, Dict., Cig., Jan., (zaprtə̀k) Lašče- Erj. (Torb.), Gor., Cv.; poslana jajca so bili zaprtki, in izvalilo se ni niti eno pišče, Nov.; tudi: zapȓtək, Valj. (Rad).
  77. zaprtı̑ja, f. = zaprtje, die Eingeschlossenheit, die Absperrung, Cig.; die Contumaz; živinska z., DZ.; okuženo vas v zaprtijo dejati, Nov.; — die Umschließung einer Stadt, M.; die Blockade auf dem Meere, Cig.
  78. zapŕtje, n. 1) die Verschließung: z. vrat, Cig.; — 2) die Clausur, Cig., Jan.; — die Verhaftung, Cig., Jan.; z. odobriti, DZ.; — die Haft, der Arrest, Cig., Jan.; — die Sperre, Cig., Jan.; die Blockade, Jan.; — 3) der Leibzwang, Cig., Jan.; — 4) na zaprtje kupiti, ohne offene Frist oder Bedenkzeit kaufen, Svet. (Rok.).
  79. zapȓtka, f. das Einschlusszeichen, ogr.- C.
  80. zapȓtnik, m. 1) = jetnik, der Arrestant, Jan. (H.); — 2) der Stubenhocker, Jan.; — 3) = zaprtek, ein verdorbenes, schales Ei, C.
  81. zapȓva, adv. anfänglich, zuerst, ogr.- C., Raič (Slov.).
  82. zapúhati, -am, vb. pf. 1) zu blasen anfangen, Jan. (H.); — 2) mit Tabakrauch erfüllen: (velikani) zapuhajo z dimom (iz pip) vse Gorjance, LjZv.
  83. zapúhniti, -pȗhnem, vb. pf. anschwellen machen ( z. B. ein hölzernes Gefäß im Wasser, damit es die Flüssigkeit halte), Cig., BlKr.- M.; — z. se = napeti se (o leseni posodi), BlKr.- M.
  84. zapúščanje, n. 1) das Verlassen; — 2) das Hinterlassen.
  85. zapúščati, -am, vb. impf. ad zapustiti; 1) verlassen; začeli so vinograde zapuščati; mati svoje otroke zapušča; žene zapuščajo svoje može; moči me zapuščajo; — 2) hinterlassen; roditelji otrokom dolgove zapuščajo namesto imenja.
  86. zapuščȃva, f. ein verlassenes Grundstück, C.
  87. zapuščę́nčič, m. die Waise, C.
  88. zapuščę́nəc, -nca, m. der Verlassene, Mur.; ein verwaister Knabe, Cig.
  89. zapuščenína, f. eine verlassene, verödete Gegend, C., Zora.
  90. zapuščénje, n. 1) das Verlassen: die Räumung, Cig.; — 2) z. v dedino, die Vererbung, Cig.
  91. zapuščę́nka, f. die Verlassene, Mur.; ein verwaistes Mädchen, Cig.
  92. zapuščína, f. = ostalina, der Verlass, die Verlassenschaftsmasse, Cig., Jan., C., nk.; — tudi: zapȗščina.
  93. zȃra, f. die Endfurche des Ackers, Mik.; — die Ackerwende, C.; der Rain zwischen Äckern, Jan., M., vzhŠt.- C.; tudi pl. zare, Jan.; ( nam. zaora, Mik.).
  94. zaračȗmba, f. die Verrechnung, Levst. (Pril.), DZ.
  95. zaračúnati, -am, vb. pf. 1) verrechnen, in Rechnung bringen; — 2) z. se, sich verrechnen.
  96. zaràd, praep. c. gen. = zaradi, wegen; zarad njegovega govorjenja nisi niti tat niti prešušnik, Kast.
  97. zaràd, adv. = zadosta, genug, C.; — sehr viel: z. ljudi, C.; z. boba, Rez.- Baud.; — sehr: z. drago, sehr theuer, C.
  98. zarádən, -dna, adj. = zadosten (hinlänglich), C.
  99. zarahi, m. pl. = zare ( prim. zara), Savinska dol.
  100. zaráhtati, -am, vb. pf. zu gackern anfangen: kure so zarahtale, Vrt.

   76.339 76.439 76.539 76.639 76.739 76.839 76.939 77.039 77.139 77.239  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA