Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (76.739-76.838)
-
zapı̑nka, f. die Buchschließe, C.
-
zapı̑pək, -pka, m. = pipa, der Hahn am Fasse, Jan., Pot.- M.
-
zapìr, -píra, m. = zaper, das Gesperre, C.; der Sperriegel, Jarn.
-
zapı̑ra, f. 1) das Verschließen, das Versperren, Cig., Jan.; — der Verschluss, die Sperre, Cig., Jan., DZ.; uradna z., ämtlicher Verschluss, DZ.; — die Haft, Cig.; — die Clausur, Cig.; — 2) ein Behältnis, das sich verschließen lässt: vse živo jih je bilo po kraljevem poslopju, po zapirah, po posteljah, Ravn.
-
zapiráč, m. 1) človek, ki kaj zapira: der Verschließer, Cig.; — 2) das Sperrad, Jan. (H.).
-
zapiráča, f. die Sperrklinke, Jan. (H.).
-
zapiralíšče, n. das Detentionshaus, das Arresthaus, Cig., C.
-
zapirȃłnica, f. 1) das Arrestlocal, Cig., DZ.; — 2) die Wassersperrvorrichtung bei den Sägemühlen, Notr.
-
zapirȃłnik, m. die Klinke an der Sägemühle, V.-Cig.
-
zapirálọ, n. die Sperrvorrichtung, Cig., DZ., C.; na teh vratih je slabo z., Kras- Erj. (Torb.); zapirala, das Gesperre, Cig. (T.).
-
zapı̑ranje, n. 1) das Zusperren; — 2) das Einsperren; — 3) z. vode, die Harnstrenge, Cig.
-
zapı̑rati, -am, vb. impf. ad zapreti; 1) zuschließen; z. okna, vrata; z. se, sich schließen: vrata se ne zapirajo dobro (schließt nicht gut an); pot z., den Weg versperren; pogled v zgornjo dolino z., LjZv.; — verstopfen: nekatere jedi život zapirajo, Cig.; z. kot, einen Winkel einschließen ( math.), Cig. (T.); — 2) einsperren; tatove z.; — 3) voda se mu zapira, er hat die Wassersperre.
-
zapı̑ravəc, -vca, m. 1) der Schließer, Cig., Jan.; — 2) der Arrestierende, Cig.
-
zapı̑ravka, f. 1) die Schließerin, Cig.; — 2) die Wagensperre, die Hemmkette, C.
-
zapı̑rčək, -čka, m. dem. zapirek; — die Einlassklappe, Cig.
-
zapı̑rək, -rka, m. = pšenično in menda sploh žitno zrno v luskini, Sv. Duh (pri Krškem)- Erj. (Torb.); ječmen ostaja v zapirku, geht nicht auf, versitzt, V.-Cig.
-
zapı̑rica, f. 1) der Arrest, Cig.; — 2) s čimer se kaj zapira: der Reiber, der Riegel, Notr.
-
zapı̑rka, f. die Sperre, DZ.; — der Riegel, Mur.- Cig.; — die Buchschließe, C.
-
zapı̑rnica, f. die Schleuse, Jan.
-
zapı̑š, m. das Ungewitter, C., (zápiš) ogr.- M., C.
-
1. zapítati, -pı̑tam, vb. pf. durch Mästen verderben, Mur., Cig.
-
2. zapítati, -pı̑tam, vb. pf. eine Frage stellen, fragen, Cig., Jan., vzhŠt.; z. česa, nach etwas fragen, Zora.
-
zapı̑tək, -tka, m. das Zechgeld, die Zeche, Cig., Jan., C.; na zapitku dolžan biti, Tržaška ok.
-
zapíti, -píjem, vb. pf. vertrinken, verzechen; z. ves svoj denar; z. na žganju, verschnapsen, Cig.
-
zapitnína, f. das Zechgeld, die Zeche, Cig., Jan., Svet. (Rok.), Burg. (Rok.).
-
zapláčati, -am, vb. pf. entschädigen, Z.; — zaplača se mi kaj, ich bringe etwas ein, C.
-
zaplakováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt in Thränen ausbrechen: Konjič zahrzguje, Ljuba zaplakuje, Npes.-Vraz.
-
zaplameníti, -ím, vb. pf. zu Flammen anfachen, Z.; — z. se, aufflammen, Z.; ( fig.) sich entflammen, C.
-
zaplȃntati, -am, vb. pf. vse je zaplantano (= zakleto), Slovan.
-
záplata, f. der Flicklappen; zaplato prišiti, einen Fleck aufsetzen; zaplato podložiti, einen Fleck unterlegen; — der lederne Hinterlappen der Bergleute, Frey. (Rok.).
-
záplatica, f. dem. zaplata; das Flickläppchen.
-
1. zaplatíti, -ím, vb. pf. verflicken, V.-Cig., C., Bes.
-
zaplátovje, n. das Flickwerk, Jan., Ravn.- M.
-
zaplavíti, -ím, vb. pf. verschwemmen, Cig., Jan.; versanden, Cig. (T.); — zaplavljen, verschwommen (o barvah), Cig. (T.).
-
zaplę̑čək, -čka, m. = prednji del živinske kože (za pleči), Dol.
-
zaplę́čevanje, n. das Schmarotzen (bei Schmausereien, bes. Hochzeiten), Mur., Gor.
-
zaplę́čevati, -ujem, vb. impf. bei Schmausereien ( bes. Hochzeiten) zur Seite lauern, um etwas zu erhaschen, schmarotzen, Guts.- Cig., Mur., Gor.; (k plesu pri svatovščini) fantje iz domače in sosednjih vasi pridejo zaplečevat, Gor.- Let.
-
zaplečevȃvəc, -vca, m. kdor zaplečuje, der schmarotzerische Zuseher bei Schmausereien, der Schmarotzer, Cig., Jan., Gor.
-
zaplečevȃvka, f. die Schmarotzerin, Cig., Jan., Gor.
-
zaplę̑čje, n. 1) der Körpertheil hinter den Schultern, Cig.; za pleme jemati junce, ki so polnega zaplečja, Nov.; — 2) die Nachhut, der Nachtrab, Jan. (H.); ( prim. hs. zapleće, der Rückhalt).
-
zaplę̑čnica, f. die Schmarotzerin, Jan.
-
zaplę̑čnik, m. der Schmarotzer (bei Schmausereien, bes. Hochzeiten u. dgl.), Guts., Mur., Cig., Jan., C., Valj. (Rad), Gor.
-
zaplẹ̀n, -plẹ́na, m. die Erbeutung: v zaplen dan biti, pasti, zur Beute werden, Levst. (Zb. sp.); v z. gnati, in die Gefangenschaft abführen, Vrt.
-
zaplẹníti, -ím, vb. pf. zur Beute machen, erbeuten, Cig., Jan., nk.; ladjo z., ein Schiff kapern, Cig.
-
zaplèt, -plę́ta, m. 1) die verworrenen Federn an den Füßen des Geflügels, C.; — 2) die Verwickelung, Cig. (T.); — 3) die Einflechtung, Cig.
-
zaplę̑ta, f. 1) die Verwickelung: zaplete delati, intriguieren, C.; — 2) die Schlinge, C.
-
zaplẹ́tanje, n. 1) das Zuflechten, Mur.; — 2) das Verflechten, Mur.; die Verstrickung, Cig.; — 3) das Einflechten, Mur.
-
zaplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad zaplesti; 1) zuflechten, Mur., Cig.; s klobasami nikjer plotu ne zapletajo, Glas.; star koš z. z vitrami (= pletoč krpati), Jurč.; čižme z., die Bundschuhe zuschnüren, C.; — 2) einflechten, Mur., Cig.; z. v kaj, Cig.; — verflechten, verstricken, verwickeln; v zanke, mreže z. koga, jemanden mit Schlingen, Netzen umstricken; — ( pren.) z. se v skrbi, kajk.- Valj. (Rad); — 3) etwas untereinander wirren, Cig.; z. se, sich verflechten, sich verwickeln; niti se mi zapletajo; — jezik se zapleta, n. pr. pijancu, er stößt mit der Zunge an, er lallt; — noge se zapletajo bolniku od slabosti, pijancu, kadar križem stopa, Z., jvzhŠt.
-
zaplẹ́tavəc, -vca, m. der Intriguant, der Ränkeschmied, Cig.
-
zaplę̑tək, -tka, m. 1) künstlich geflochtenes Haar, Mur.; — 2) pl. zapletki, das Wirrgarn, Guts., Jarn., Cig., C.; — 3) die Verwickelung, die Verlegenheit, Cig., Jan.; v zapletkih tičati, in Verlegenheit sein, M., C.; pl. zapletki, die Wirren, Cig.; die Intriguen, C., Valj. (Rad); — 4) die Schürzung des dramatischen Knotens, Jan.
-
zaplę́tən, -tna, adj. verfänglich, Cig. (T.); vrtoglave in zapletne želje, SlN.
-
zapljı̑vək, -vka, m. = zapljunek, die Brut der Insecten, Cig.; — die Made, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Z.).
-
zapljivkojẹ̑dka, f. neka ptica: der Madenfresser, Jan. (H.).
-
zapljȗnək, -nka, m. das Insectengeschmeiß, die Insectenbrut, die Made, Cig., Vrt., Svet. (Rok.), Lašče- Erj. (Torb.).
-
zapljúniti, -pljȗnem, vb. pf. 1) verspucken, Z.; — 2) mit Insectenbrut besetzen: muha meso zapljune, C.
-
zapljȗnkarica, f. die Schmeißfliege (sarcophaga carnaria), Cig., Jan., Erj. (Ž.).
-
zapljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. 1) verspucken, Mur., Cig.; mit Spucke bedecken, bespucken; ti bodo njega zapljuvali in umorili, Trub.; — 2) z. se, Brut setzen ( v. Insecten), (zapljev-) Cig.
-
zaplòd, -plǫ́da, m. 1) die Vermehrung durch Fortpflanzung, Cig.; — 2) der Embryo, Cig.; — die Brut, C.; — der Nachwuchs, die Nachkommenschaft, C.
-
zaplǫ̑dək, -dka, m. die Brut ( z. B. v. Insecten), Cig.
-
zaplodíti, -ím, vb. pf. 1) Brut ansetzen, bewirken, dass sich etwas durch Keimung oder Zeugung vermehrt, verpflanzen, Cig.; z. mrčes, plevel; muha v mesu črve zaplodi; z. se, sich einnisten, sich einführen, sich vermehren; plevel se v vinogradu, črvi se v mesu zaplodijo; — ( fig.) der Keim zu etwas legen: z. pesni, Let.; greh se zaplodi, C.; z. bolezni, Krankheiten erzeugen, Jan.; — 2) mit angesetzter Brut erfüllen: muhe zaplodijo meso, V.-Cig.
-
zaplošíti, -ím, vb. pf. = s plohom zapreti (peč), Dol.
-
zaplọ̑tən, -tna, adj. hinterlistig, tückisch: zaplotno paziti na kaj, SlN.
-
zaplọ̑tnica, f. der Kürbis, Z.
-
zaplọ̑tnik, m. der Zaunheld, Cig.; der Geheimthuer, M.; ein unaufrichtiger, tückischer Mensch, Št.
-
zaplȗnkati, -am, vb. pf. die Harfe anschlagen, Jan. (H.).
-
zaplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. = podpluti: oči ima zaplute, Glas.
-
započę̑tba, f. die Unternehmung, Cig., Jan., Nov.; trgovska z., eine Handelsunternehmung, Cig.
-
započę́tje, n. das Unternehmen, die Unternehmung, Mur., Cig., Jan.
-
zapodíti, -ím, 1) vb. pf. verjagen, fortjagen; z. koga kam; z. tuje svinje; z. koga od hiše kakor psa; — z. v beg, in die Flucht schlagen, Cig., Jan., nk.; — z. se v koga, v kaj, auf jemanden, etwas losstürzen, Cig.; z. se za kom, jemandem nachstürzen, Kr.- M.; — zapojen je = govori tako naglo, kakor bi ga kdo podil, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) schleudern: kamen z., z. komu kaj pred noge.
-
zapǫ̑ga, f. die Krümmung, C. ( Vest.); — der Bug an Kleidern, SlN.- C.; — prim. zapogniti.
-
zapógniti, -pǫ́gnem, vb. pf. ein-, umbiegen, zubiegen: list v knjigi z., vzhŠt.- C.; lepo zapognjena veja, ein schön geschwungener Ast, Šol.
-
zapǫ́gnjenəc, -nca, m. der Bogen (eine Speise): rumenjakov z., der Anisbogen, C.
-
zapojíti, -ím, vb. pf. übertränken, Cig.; — betrunken machen, berauschen, z. se, sich berauschen, Mur., vzhŠt.- Valj. (Vest.), Dol., Št.- Z., Danj. (Posv. p.).
-
zapǫ̑ka, f. der Felsenriss, Cig.
-
zapokljáti, -ȃm, vb. pf. zu prasseln anfangen, Cig.; erprasseln, aufknistern, Cig.
-
zapokrǫ́včiti, -ǫ̑včim, vb. pf. mit Deckeln versehen ( z. B. die Bienenzellen), C.
-
zapolẹ́ti, -ím, vb. pf. lichterloh zu brennen anfangen: platno je zapolelo, C.; — angebrannt werden (vom Brote), C.; — vor Hitze erglühen, roth werden im Gesichte, C.
-
zapółniti, -im, vb. pf. vollfüllen, verfüllen, zufüllen; sode z.; luknjo z.
-
zapomagániti, -ȃnim, vb. pf. = na pomaganje zaklicati, DSv.
-
zapọ̑mnẹti, -im, vb. pf. dem Gedächtnisse einprägen, merken, Vrt.; (pravilna oblika nam. nav. zapomniti).
-
zapọ̑mniti, -im, vb. pf. dem Gedächtnisse einprägen, merken; z. si kaj; zapomni si dobro! tega imena si ne morem zapomniti; — pogl. zapomneti.
-
zapomnljìv, -íva, adj. aufmerksam, C., Bes.
-
zapòn, -póna, m. die Heftel, Mur., Cig.; — die Schnalle, Mur., Mik.; hlačni z., die Hosenschnalle, Cig.
-
zapǫ̑na, f. die Heftel, die Schnalle, Cig.; die Spange, um Kleider damit zusammenzuheften, Cig.; — die Clausur an Büchern, Cig.; — zápona, Mur.
-
zapǫ̑nar, -rja, m. der Schnallenmacher, der Schnallenhändler, Cig.
-
zapǫ̑nčən, -čna, adj. Heftel-, Schnallen-, Jan. (H.).
-
zapǫ̑nəc, -nca, m. die Heftel, Cig., Jan., C., DZ., Notr.- Levst. (Rok.); bes. der Heftelhaken, Komen (Kras)- Erj. (Torb.); — die Spange, C.; — die Schnalle, Jan.
-
zapǫ̑nək, -nka, m. = zaponec: záponki, die Schuhschnallen, Mur.; Kleiderspangen, Cig.
-
zapǫ̑nica, f. die Heftel, Dict., Dalm., Kast.; petdeset zlatih zaponic, Dalm.; zaponice v zanke dejati, Dalm.
-
zapǫ̑nka, f. die Heftel, Dict.; die Schnalle, (záponka), Mur.; die Schuhschnalle, C.
-
zapopàd, -páda, m. der Inbegriff: kratek z., Guts. (Res.).
-
zapopȃdati, -am, vb. impf. ad zapopasti; 1) in sich begreifen, in sich fassen, enthalten, Cig., Jan., nk.; — 2) (mit dem Geiste) begreifen, erfassen.
-
zapopȃdək, -dka, m. 1) der Inbegriff, der Inhalt, Mur., Cig., Jan. i. dr.; kratki z., der Auszug (epitome), Boh.; z. prerokov in postave je to, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) der Begriff, Cig., Jan.; poglavitni z., der Hauptbegriff, Cig.; nima ga zapopadka o tem, davon hat er keine Idee, Cig.
-
zapopadljìv, -íva, adj. 1) leicht begreifend ( prim. zapopadljivost 1)); — 2) = zapopaden, Cig., Jan.
-
zapopádniti, -pȃdnem, vb. pf. = zapopasti, Mur.
-
zapopẹ́vati, -am, vb. pf. = zapeti: kokoti so zapopevali, Mik.
-
zapopǫ̑tovati, -ujem, vb. pf. durch Reisen verthun: mnogo denarja z., Cig.
-
1. zápor, m. 1) das Einbrennen der Fässer, Mik.; — 2) das Verkochwasser für Fässer, Mur.; — prim. zapariti.
-
2. zapòr, -póra, m. 1) das Versperren, die Sperre: dati kaj pod z., über etwas die Sperre verhängen, DZ.; brez zapora, ohne Sperre, Svet. (Rok.); — "ta mlin melje na zapor", rekše, nema toliko vode, da bi vedno mlel, nego treba, da mlinar vodo zapira in zbira, Rihenberk- Erj. (Torb.); — telesni z., die Verstopfung, die Hartleibigkeit, Cig., Jan.; — die Clausur, Cig., Jan.; delo pod zaporom, die Clausurarbeit, Cig.; — die Haft, der Arrest, Cig., Jan., Mik., Lašče- Levst. (M.), nk.; oster, hud z., strenger Arrest, Cig.; hišni z., der Hausarrest, Jan.; brezoblastni z., unbefugte Einschränkung der persönlichen Freiheit, DZ.; v z. dejati, verhaften, Cig., Jan.; — 2) das Gesperre, Jan.; die Schleuse, Mur., Cig. (T.); die kleine Schleuse bei der Mühle, Mik. (Et.); — der Verschluss: postavec ima trden zapor, Levst. (Nauk); — der Riegel, Cig., Mik., ogr.- Valj. (Rad); — der Sperrbaum, der Schlagbaum, Cig.; — 3) die Formschraube der Schriftsetzer, Pot.- Cig., C.
-
zapọ̑ra, f. der Verschluss, DZ., Nov., Gor.; pod zaporo dejati kaj, an etwas den Verschluss anlegen, DZ.
76.239 76.339 76.439 76.539 76.639 76.739 76.839 76.939 77.039 77.139
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani