Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (75.839-75.938)
-
zagółčati, -ím, vb. pf. 1) zu reden anfangen, vzhŠt.; — zu girren anfangen: golob zagolči, Vrt.; — 2) z. se = zareči se, sich verreden, C.
-
zagółhniti, -gȏłhnem, vb. pf. 1) verstopfen, z. se, sich verstopfen: kanal se je zagolhnil, Hal.- C.; zakuhan sod se zagolhne (schließt luftdicht), vzhŠt.- C.; — 2) z. se: zagolhne se svinjam jed, die Schweine bekommen Ekel vor dem Fressen, Fr.- C.; — 3) z. se, ersticken (o rastlinah), vzhŠt.- C.; — prim. zagolsniti.
-
zagółhnjenje, n. die Verstopfung, (-guh-) C.; z. scalnice, die Wassersperre, C.
-
zagolomíšiti, -mı̑šim, vb. pf. irre gehen (in seinen Ansichten), C.
-
zagółtən, -tna, adj. würgend, sättigend, Z.; — zusammenziehend, herbe, Cig., Jan., Cig. (T.), Strp.
-
zagołtíti, -ím, vb. pf. 1) erwürgen, erdrosseln, Mur., C.; — 2) z. se, im Rachen stecken bleiben, ogr.- C.
-
zagȏłtnəc, -nəca, m. der Gerbstoff, Vrtov.- C.
-
zagomèc, adv. z. komu biti, jemandem gewachsen sein, Cig., Jan., M., Kr.- Valj. (Rad).
-
zagòn, -gǫ́na, m. 1) der Ansatz zum Laufe, der Anlauf, der Ansturz, Cig., Jan.; zagoni valov, das Branden der Wellen, Cig.; z. vetra, der Windstoß, Cig., Šol.; der Schwung, Cig., Jan.; das Ausholen mit der Hand ( z. B. der Wurf des Säers), C.; der Schub, prvi z., der Vorschub (beim Kegelspiel), V.-Cig., Jan.; — 2) = zastava, oblaki, ki ob burji po gorah na severovzhod stoje, Banjščice- Erj. (Torb.); — 3) ein aus einem Gewehr abgeschossener Körper, Cig.
-
zagǫ́nati, -am, vb. pf. ein Räthsel zur Lösung aufgeben: tri ganalice sem mu zagonal, pa nobene ni ugonal, Volče- Erj. (Torb.).
-
zagonę̑tka, f. das Räthsel, Cig., Cig. (T.); — hs.
-
zagǫ̑nka, f. das Räthsel, Habd.- Mik., C.
-
zagorávati, -a, vb. impf. zagorava, es wetterleuchtet, Savinska- dol.
-
zagorẹ̑ł, -ẹ̑li, f. der Fusel, h. t.- Cig. (T.).
-
zagorẹ̑łčək, -čka, m. 1) = podgorelček, Burg. (Rok.); — 2) die Kohlrose, Gor.
-
zagorẹ̑łəc, -łca, m. 1) = slegur, die Steindrossel, Dol.; — 2) eine Art Hummel, M.
-
zagorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) anfangen zu brennen, Feuer fangen, Cig., Jan.; drva so suha, pa hitro zagori v peči, Dol.; — ( fig.) po meni je vse zagorelo (od strahu), es wurde mir heiß (vor Schrecken), Fr.- C.; — entbrennen, Jan.; z. v češčenju kakega svetnika, ZgD.; — 2) von der Sonne angesengt sich bräunen, Cig.; zagorel, sonnenverbrannt, gebräunt, brünett; zagorele barve; zagorel leščnik, grozd, Z.; — 3) v lica z., erröthen, Cig., Jan., Fr.- C.; zagorel, glutroth, Cig.
-
zagọ̑rnik, m. der Weinbauer, Npes.-Vraz.
-
zagotȃvljanje, n. das Zusichern; — das Versichern, die Versicherung(en).
-
zagotovíłən, -łna, adj. Gewähr-, Sicherstellungs-, Jan. (H.).
-
zagotovı̑łnica, f. die Sicherstellungsurkunde, die Polizze, Jan. (H.).
-
zagotovílọ, n. die Zusicherung, die Versicherung, die Gewährleistung, Cig., Jan., C., nk.
-
zagotǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. pf. zusichern: z. komu kaj, Cig., Jan., nk.; — sicherstellen: z. kaj, Cig., Jan., nk.; — mit Worten versichern, Mur., Cig., nk.; z. komu kaj, Cig.
-
zagotovljénje, n. die Zusicherung, Cig., C.; z. kapitala, letnega dohodka, nk.
-
zagotovník, m. der Versicherer, Cig.; — der Bürge, Zora.
-
zagovȃrjanəc, -nca, m. der Client eines Anwaltes, DZ., Levst. (Zb. sp.).
-
zagovȃrjanje, n. 1) die Vertheidigung (durch Worte); — 2) das Beschwören: z. ognja, der Feuersegen, Cig.
-
zagovȃrjati, -am, vb. impf. ad zagovoriti; 1) durch Worte vertheidigen; vedno ga zagovarjaš, du hältst ihm immer die Stange; z. koga pred sodniki; — z. se, sich vertheidigen, sich verantworten; — 2) besprechen, beschwören: z. bolezen, Cig., Notr.; oblake z., Let.; z. kačji strup, Erj. (Torb.); — z. komu, jemanden verschreien, verhexen, C.; — 3) z. se, sich verreden, C.
-
zagovȃrjavəc, -vca, m. 1) der Vertheidiger, der Verfechter, Cig., Jan., nk.; — 2) der Besprecher, der Beschwörer, Cig., Jap. (Sv. p.), SlN., Notr.
-
zagovȃrjavka, f. 1) die Vertheidigerin, die Verfechterin, Cig.; — 2) die Beschwörerin, Cig.
-
zagovę́dən, -dna, adj. 1) bengelhaft, Jan.; ungeschlacht, roh, Lašče- Erj. (Torb.); unzart, Cig.; tako zagovedno bi nikoli ne izpregovorili, Levst. (Zb. sp.); — 2) dumm, tölpelhaft, C., Svet. (Rok.), Gor.; borniert, Cig.
-
zagovednẹ́ti, -ím, vb. pf. verthieren, Jan.; kar se zgodaj ne ukroti, zdivja in zagovedni, Jan. (Slovn.).
-
zagovę̑dnež, m. (psovka) der Bengel, Jan., Bes.; odurni z., Vrt.
-
zagovnjáti, -ȃm, vb. pf. zu knurren anfangen: zamolklo z., Bes.; — prim. govnjati.
-
zagọ̑vor, m. 1) die Vertheidigung durch Worte, die Verantwortung, Mur., Cig., Jan.; die Vertheidigungsrede, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Fürsprache, Cig., Jan., ogr.- C.; — die Entschuldigung, ogr.- C.; — 2) die Besprechung, die Beschwörung, der Zauberspruch, Cig., Let.; — 3) das Gelöbnis, Cig., C.; — 4) das Nachwort, Jan.; (po nem.).
-
zagọ̑vorən, -rna, adj. Vertheidigungs-: zagovorni spis, die Vertheidigungsschrift, Cig., Jan.
-
zagovorílọ, n. der Vertheidigungsgrund, DZ.
-
zagovoríti, -ím, vb. pf. 1) verantworten, entschuldigen, M., Rož.- M.; nemajo, s čimer bi svoje grehe zagovorili, Krelj; zagovori ti mene! Trub.; — z. se, sich entschuldigen, M.; — 2) besprechen, beschreien, beschwören, Cig.; strup z. s skrivnimi besedami, Erj. (Torb.); svete besede so škrata zagovorile, LjZv.; — tudi: z. komu, jemanden beschreien, C.; — 3) zu sprechen anfangen, Jarn.; z. s kom, Zora; Zasmeja se, zagovori, Npes.-K.; — 4) z. se, sich verabreden, sich verschwören, Mur., Cig., Jan.; Sem zvedel, da vest čisto, dobro d'janje Svet zanič'vati se je zagovoril, Preš.; — = zaobljubiti se: z. se Bogu in devici Mariji, da bi grehe oprostil, SlN.; — 5) z. se, sich verreden, sich versprechen, fehlreden, Mur., Cig., Jan.; ne vem, kako sem se zagovoril, Jurč.
-
zagovǫ̑rnica, f. die Vertheidigerin, die Verfechterin, die Fürsprecherin, Cig., Jan., Kr.; tudi: zagovorníca.
-
zagovǫ̑rnik, m. 1) der Vertheidiger, der Verfechter, der Fürsprecher, Cig., Jan., ogr.- M., Kr.; z. zatoženčev; z. človeških pravic, LjZv.; tudi: zagovorník; — 2) der Beschwörer, Erj. (Torb.), DSv.
-
zagovornína, f. die Anwaltsgebür, Cig.
-
zagovǫ̑rništvọ, n. das Vertheidigeramt, die Anwaltschaft, nk.; tudi: zagovornı̑štvọ.
-
zagovǫ̑rščina, f. die Anwaltsgebür, Cig.
-
zagọ̑zda, f. der Keil; zagozdo zabiti v klado; — z. kruha, ein Keil Brot, Cig., Zv.; — der Keilschlüssel, Cig. (T.); — nam. zagvozda.
-
zagọ̑zdən, -dna, adj. Keil-; zagozdna kost, = zagozdnica, das Keilbein, Cig.
-
zagọ̑zdica, f. dem. zagozda; das Keilchen; cepilna z., der Pfropfmeißel, Cig.
-
zagozdíti, -ím, vb. pf. verkeilen; konec toporišča v sekirnem uhu z.; z. se, sich einkeilen, sich wie ein Keil hineinpressen; — z. se, = klinasto se končati, sich auskeilen ( min.), Cig. (T.).
-
zagọ̑zdnica, f. 1) das Keilbein, Erj. (Som.); — 2) die Miesmuschel (mytilus edulis), Jan., Z.
-
zagọ̑zdnik, m. = lesena zagozdica pri kakem orodju, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
zagràb, -grába, m. soviel man mit einem Griff fassen kann, der Griff, Cig.
-
zagrȃbək, -bka, m. 1) = zagrab, ein Griff, Jan.; — soviel Heu man beim Dörren einmal mit dem Rechen erfasst, M., C.; — 2) = pregrabek, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); = ograbek, zusammengerechtes Heu, der Schoberfleck, Jan., Kr.; — 3) ein kleiner Heuschober, Cerkno- Štrek. (Let.).
-
zagrábiti, -grȃbim, vb. pf. 1) einen Griff thun, ergreifen; z. na debelo, einen großen Griff thun, Šol.; z. pest denarjev, leščnikov; erfassen, packen; z. koga, kaj; z. z rokami, s kremplji, z grabljami; — 2) hinrechen; z. kam seno; — 3) = zagrebsti, Rez.- C.
-
zagràd, -gráda, m. 1) ein eingezäunter Ort, C.; — 2) = podstenje, SlGor.- C.
-
zagrȃda, f. 1) die Verzäunung, der Zaun, Mur., Cig., Jan.; — 2) ein eingefriedetes Feld, Cig.
-
zagrȃdba, f. z. v dolini, die Thalsperre, DZkr.
-
zagradíšče, n. der Zwinger, Guts.- Cig.
-
zagradíti, -ím, vb. pf. mit einem Zaun absperren, verzäunen, verfrieden; z. travnik, njivo; — verrammeln; pot z.; — eindämmen: z. reko, Cig., Jan.; — z. se, sich verschanzen, Jan.
-
zagŕčati, -ím, vb. pf. zu knurren, zu brummen anfangen, aufbrummen, Cig., Bes.; z. nad kom, jemanden anschnurren, Cig.
-
zagŕčiti, -im, vb. pf. erdrosseln, erwürgen, Mur., Cig., Jan.
-
zagrdíti, -ím, vb. pf. beschmutzen, Cig., Jan.
-
zagrèb, -grę́ba, m. 1) die Verscharrung, Cig.; — = pokop: Solze pretakala Proti zagrebu, Vod. (Pes.); z. starega leta, Vod. (Izb. sp.); — 2) das Angehäufe, die Schütte, Jan., C.; angehäufter Schnee, Gor.; — der Haufen: cele zagrebe mesa imajo, Gor.; velik z. starih in novih črevljev, Glas.; — 3) der Wall, das Bollwerk, Meg.; die Schanze, C.
-
zagrẹbáč, m. der Verscharrer, Cig.
-
zagrẹbáča, f. mreža z., das Decknetz, Levst. (Nauk).
-
zagrẹbalíšče, n. der Verscharrungsplatz, DZ.
-
zagrẹ́banje, n. das Verscharren.
-
zagrẹ́bati, -grẹ̑bam, -bljem, vb. impf. ad zagrebsti; verscharren, Cig., Jan.; begraben, Npes.- C.; z. mrliče, Levst. (Nauk), Cv.; — voda za čolnom zagreba, die Wasserfurche schließt sich hinter dem Kahne, M.; = z. se: Pred njo se je (vodica) pregrebala, Za njo se je zagrebala, Npes.- Kres; Precej se voda razgrebala, Za njo se je zagrebala, Npes.-Vraz.
-
zagrę́bica, f. = zapeček, zdič, der erhöhte Sitz am Ofen, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
-
zagrę̑bnjak, m. die Erhöhung des Ackerbeetes ( opp. jamljič, razor), Lašče- Levst. (Rok.).
-
zagrenẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) einen bitteren Geschmack empfinden lassen, bitterlich schmecken; — 2) verdrießen, Cig., Navr. (Kop. sp.); ta mu je zagrenela, Cig., UčT.; če pomislim, da sem sam kriv, zagreni mi vse, Jurč.
-
zagréniti, -grę́nem, vb. pf. verscharren; kri s prstjo z., Dalm.; kdor najde zaklad, ga zagrene, Ravn.
-
zagrẹ̑šək, -ška, m. der Verstoß, das Verschulden, Cig., Jan.
-
zagrẹšı̑telj, m. der Schuldtragende, DZkr.
-
zagrẹšíti, -ím, vb. pf. verbrechen; kaj sem zagrešil? — z. se, sich versündigen, sich vergehen, verschulden, Mur., Cig., Jan.
-
zagrę̑za, f. tiefer Koth, (in den man versinkt), Dict.
-
zagrę́zniti, -grę̑znem, vb. pf. 1) versenken, Jan.; — z. se, versinken, Jan.; mnogo konj se je zagreznilo, SlN.; — zagreznjen, vertieft: zagreznjeni in zamišljeni v delo, Bas.; — 2) ( intr.) versinken, Dalm.- C.
-
zagrinjáča, f. das Verdecktuch, C.
-
zagrinjáłən, -łna, adj. zum Verdecken dienend: zagrinjȃłna mreža, das Decknetz, Cig.
-
zagrinjálọ, n. die Verhüllung, Cig.; — der Schleier, Cig., Jan.; ( pren.) z. prihodnjosti, Preš.; — der Vorhang, Cig., Ravn.- M.; Salomonova zagrinjala, Škrinj.- Valj. (Rad); — der Deckmantel, Cig., Jan.
-
zagrı̑z, m. der Mundbissen, Cig.
-
zagrizljìv, -íva, adj. kaustisch, Cig.; beißend ( pren.), Cig. (T.).
-
zagrízniti, -grı̑znem, vb. pf. hineinbeißen; z. jabolko; z. v jabolko; zagriznite z nami! nehmt mit uns einen Imbiss! Z.; — z. se v kaj, sich in etwas verbeißen, Cig., Jan.
-
zagrizováti, -ȗjem, vb. impf. ad zagristi, zagrizniti.
-
zagŕliti, -im, vb. pf. 1) erwürgen, erdrosseln, ogr.- M.; z. se, = zadaviti se, C.; — 2) zagrljen, heiser, Cig.; — 3) zagrljèn, -éna, mit einem Hals versehen (von Geschirren): zagrljena buča, Dol.
-
zagrljénje, n. das Halswehe, Cig.
-
zagrmẹ́ti, -ím, vb. pf. zu donnern anfangen, aufdonnern; zagrmelo je; — z. nad kom, na koga, auf jemanden losdonnern, ihn andonnern, Cig., nk.
-
zagŕniti, -nem, vb. pf. 1) verhüllen, verdecken; z. otroka s tenčico; okna z.; — verschleiern, Cig., Jan.; — (die Auslagen) decken, Cig.; s hipotekami zagrnjene terjatve, DZ.; z. deleže, die Beiträge decken, DZ.; — z. koga, jemanden in Schutz nehmen, C.; — z. kaj, etwas bemänteln, Cig.; — 2) ( verscharren, Cig.; pogl. zagreniti).
-
zagrọ̑bati, -am, vb. pf. absenken (vergruben): z. vinograd, Z.
-
zagrozíti, -ím, vb. pf. 1) eine Drohung aussprechen, drohen; tudi: z. se; — 2) z. se, erstaunen, M., Tolm.
-
zagrúliti, -im, vb. pf. zu girren anfangen, aufgirren, Cig.; z. komu kaj, jemandem etwas zugirren, Cig.
-
zagubíti, -ím, vb. pf. = pogubiti, Kast.- C.
-
zagúgati, -am, vb. pf. in eine schaukelnde Bewegung versetzen; z. se, sich zu schaukeln anfangen, in eine schaukelnde Bewegung gerathen.
-
zagugováti, -ȗjem, vb. impf. ad zagugati; anschaukeln, Cig.
-
zagúliti, -im, vb. pf. 1) abwetzen, durch Wetzen beschmutzen, Jan., C.; obleka je zaguljena, BlKr.; — 2) Schwielen verursachen, schwielig machen, C.; z. si roke, Notr.; imeti zaguljene roke, Schwielen an den Händen haben, Polj.; — z. se, verharten (von der Haut), schwielig werden, Cig., C.; zagulilo se mi je = naredil se mi je žulj, Notr.; — abstumpfen, Jan.; smrtne puščice z., C.; čut z., C.; — zaguljen, roh, grob, unzart, Cig., ZgD.; — 3) drago komu kaj z. (= drago zaračuniti), Blc.-C.; — 4) z. se komu, bei jemandem in Ungnade fallen, V.-Cig.; — 5) einbleuen: z. komu kaj, Gor.; — človek je zaguljen v kako stvar (vernarrt), BlKr.
-
zagȗljək, -ljka, m. 1) die Verhärtung der Haut, die Schwiele, Cig., C., Cerkno, Tolm.- Štrek. (Let.), Notr.; zaguljke na roki imeti, Polj.; — die Verhärtung einer Wunde, Cig.; — 2) der Türkenbund (lilium martagon), Spodnja Idrija- Erj. (Torb.).
-
zagúljenəc, -nca, m. ein roher Mensch, M.
-
zagúrati, -am, vb. pf. = skrhati, abstumpfen, die Schneide abnützen, Fr.- C.; zaguran nož, C., Z.
-
zagvọ̑zda, f. der Keil, Cig., Jan., C.; der Keilstein, der Keilziegel ( arch.), Cig. (T.); — prim. zagozda.
-
zagvọ̑zdnica, f. das Keilbein ( zool.), Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
zagvoževáti, -ȗjem, vb. impf. ad zagvozditi, Levst. (Cest.).
-
zahajalíšče, n. = kraj, kamor kdo zahaja, Cig., Zora; z. tolovajev, der Räuberschlupfwinkel, Cig.
75.339 75.439 75.539 75.639 75.739 75.839 75.939 76.039 76.139 76.239
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani