Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (74.839-74.938)
-
vrȃtəc, -tca, m. dem. vrat; 1) das Hälschen; — 2) beli v., eine Art Wucherkraut (chrysanthemum parthenicum), Josch.
-
1. vrȃtən, -tna, adj. Hals-; vratne bolezni.
-
vratìč, -íča, m. dem. vrat; 1) das Hälschen; — 2) das Rainfarnkraut (tanacetum vulgare), Guts.- Cig., Mur., Jan., Josch, Tuš. (Št. l. č.); — tudi: vrȃtič.
-
vratíka, f. das Rainfarnkraut (tanacetum vulgare), Ščav.- Pjk. (Črt.).
-
vratíłce, n. die Spuldille am Spinnrad, jvzhŠt.- C.
-
vratílọ, n. die Welle, der Wellbaum, Cig. (T.); bes. der Wellbaum am Webstuhle, der Weberbaum, der Garnbaum, Cig., Jan.; tkalčje v., Habd., Dict.- Mik., Dalm.
-
vratína, f. 1) das Halsstück, das Halsfleisch; die Halshaut, das Halsleder; — 2) pl. vratine, die Ackerwende, der Anger, C.
-
vratı̑njak, m. der Hals, C.
-
vrȃtnica, f. 1) der Thürflügel, Mur., Cig., Jan.; duri na vratnice, die Flügelthür, Levst. (Pril.); — pl. vratnice, die verschiebbare Tennenthür, C.; — 2) die Pfortader, Erj. (Som.).
-
1. vratník, m. 1) der Kragen, Cig., Hip. (Orb.), UčT.; bes. der Mantelkragen, C.; — 2) der Einschnitt am Ende eines Balkens: debla imajo na konceh vratnike vrezane, da se dobro sklepajo, Zv.; — 3) die Ackerwende, C.; — 4) das Halskraut (campanula trachelium), C.; — tudi: vrȃtnik.
-
2. vrȃtnik, m. der Thürstock, C., Z.
-
vratnína, f. 1) = trava rastoča po vratih ali vzarah, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) = trava prve košnje, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
vratnják, m. = prag, die Thürschwelle, C.
-
vratolòm, -lǫ́ma, m. 1) der Halsbruch, Cig.; — 2) der Halsbrecher, der Wagehals, Habd.- Mik.
-
vratolǫ́mən, -mna, adj. halsbrecherisch, wagehalsig, Cig., Jan., nk.
-
vratolǫ̑mka, f. ein halsbrecherisches Weib, Habd.- Mik.
-
2. vráziti, -im, vb. impf. knarren: nemazano kolo vrazi, Cig.; = škripati: če so slabša vrata, bolj vrazijo, Notr.; slab godec vrazi, Poh.; otrok vrazi (plärrt), Poh.
-
vrȃž, -ı̑, f. 1) der Aberglaube, Mur.; — 2) die Schwarzkunst, Mur.; vraži uganjati, Ravn.
-
vráža, f. der Aberglaube; vraže, abergläubische Vorstellungen oder Gebräuche.
-
vražár, -rja, m. der Wahrsager, Jan.
-
vražaríca, f. die Wahrsagerin, Cig., Jan.
-
vražáriti, -ȃrim, vb. impf. sich mit dem Wahrsagen abgeben, Jan.
-
vrážda, f. 1) der Hass, ogr.- C.; — 2) die Mordsühne, kajk.- Valj. (Rad); ( hs.).
-
vrážən, -žna, adj. 1) abergläubisch, Mur.; — 2) wahrsagerisch, Mur., Cig.; schwarzkünstlerisch, Mur.; — 3) = sovražen, feindlich, Cig.
-
vraževę́rən, -rna, adj. abergläubisch, Vrt.; vraževę̑rni cesar, Cv.
-
vražìč, -íča, m. dem. vrag; das Teufelchen, Volk.- M., Prip.- Mik., Valj. (Rad); — ein Teufelskerl (von einem Buben), Valj. (Rad).
-
vražíti, -ím, vb. impf. 1) = sovražiti, hassen, anfeinden, Jan., C.; Uče nas kleti in vražiti, Levst. (Zb. sp.); čebele se vraže, Levst. (Beč.); — 2) (durch Zauberei) schaden, anthun, anzaubern, Jarn., V.-Cig., C.
-
vrȃžjak, m. der Teufelskerl: ta vražjak zavidljivi! Levst. (Zb. sp.).
-
vrȃžji, adj. Teufels-, teuflisch ( bes. in Flüchen); vražji človek; vražje delo.
-
vrȃžjica, f. vražja ženska, ein weiblicher Kobold, Str.
-
vražljìv, -íva, adj. abergläubisch, Z., Vrt.
-
vrȃžnik, m. 1) der Feind, der Anfeinder, Jan., M.; — der Satan, Mur.; — 2) = vražen človek, ein abergläubischer Mensch, Navr. (Let.).
-
vŕba, f. 1) die Weide (salix); bela v., die weiße Weide, die Pottweide, der Felber (salix alba), Cig., Medv. (Rok.), Strp.; v. žalostinka, die Trauerweide (salix babylonica), Cig., Zora; = v. žalujka, Tuš. (R.); = uklonjena v., Rihenberk- Erj. (Torb.); = mila v., C.; — turska v., der Oleander, C.; — 2) črnosivkasta krava take barve, kakršne je vrba, C., Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — 3) neka riba, Notr. Bistrica- Erj. (Torb.).
-
vrbáča, f. der Weidenbaum, Mur., ogr.- C., vzhŠt.; ( eig. ein schlechter Weidenbaum, Z.).
-
vrbȃnəc, -nca, m. der Rothlauf (bei Pferden, Schafen), Cig., C.
-
vȓbar, -rja, m. der Weidenbohrer (cossus ligniperda), Nov.
-
vrbę́ka, f. = beka, die gelbe Weide, Celjska ok.
-
vȓbič, m. neko jabolko, Sv. Jakob na Savi- Erj. (Torb.).
-
vrbíčevje, n. coll. die Weiden, das Weidengebüsch, M.
-
vrbína, f. 1) ein großer Weidenbaum, C.; — 2) der Weidenwald, das Weidengehölz.
-
vrbı̑nje, n. das Weidengehölz, Cig., Jan., C.
-
vrbíšče, n. das Weidengehölz, Meg.
-
vȓbnica, f. der Weiderich (lythrum salicaria), M.
-
vŕbov, adj. Weiden-; vrbova veja, vrbov les.
-
vŕbovəc, -vca, m. 1) der Weidenwald, Mur., Jan.; — 2) = koš iz vrbovih šib, Fr.- C.; — 3) das Weidenröschen (epilobium), Cig., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); — 4) neka trta, C., Celje- Erj. (Torb.), Trumm.
-
vŕbovica, f. das Weidenreis, die Weidenruthe, Cig., C.; v. po hrbtu ozdravlja lenobo, C.
-
vrbovína, f. das Weidenholz, Mur., Cig.
-
vŕbovka, f. der Weidenbaum, Erj. (Izb. sp.).
-
vŕbovščak, m. 1) ein stattlicher Weidenbaum, Poh.; — 2) neka trta, C., Mariborska ok.- Erj. (Torb.); mali v., weißer Mehlweiß, Trumm.
-
vŕbovščina, f. das Weidenröschen (epilobium), C.
-
vr̀č, vŕča, m. 1) der Krug; — 2) spodaj širji, zgoraj ožji škaf, ki drži 10 bokalov, jvzhŠt.
-
vŕčati, -ím, vb. impf. 1) knurren, Cig., Jan.; — schnurren, Cig., Jan.; — 2) keifen, Cig.; — v. na koga, C.
-
vȓčək, m. dem. vrč; das Krüglein; vrček piva, ein Krügel Bier.
-
vrè, adv. = uže, že, Rib., BlKr., ogr.- C., Podgorje (Ist.)- Erj. (Torb.); ("vurè", Alas.).
-
vrẹ́ča, f. der Sack, Guts.- Cig., Jarn., Jan., Rez.- Mik., nk.
-
vrẹ̑čar, -rja, m. 1) der Säckler, Cig.; — 2) das Beutelthier, Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
vrẹčárnica, f. die Sackfabrik, SlGosp.- C.
-
vrẹ́če, n. der Sack, Meg., Mur., C., Dalm., Danj.- M., ogr.- Mik., Obloke- Erj. (Torb.); žimnasto vreče, Kast.; v vreču se maste oljike, kadar se dela olje ("samo v tem pomenu se je vzdržala stara beseda; vsaka druga podobna sprava je: žakelj"), Malhinje na Krasu- Erj. (Torb.); langer Getreidesack, C.; — der Hodenbeutel, Rez.- C.
-
vrẹ́či, vȓžem, vb. pf. 1) werfen; kamen v koga v.; v. kaj na tla; — snega je vrglo (= padlo), C.; — v. kaj na koga, jemanden einer Sache beschuldigen, C.; — 2) ausmachen, abwerfen; Gewinn eintragen, sich auszahlen; dobro mu vrže, Jap. (Prid.); iz svinca ločijo, če vrže, srebro, Vrtov. (Km. k.); ne vrže, es ist nicht der Mühe wert, Zv.; — 3) v. se po kom, jemandem nachgerathen, nacharten, Cig., C.; ne vrzite se po tem svetu! C.; v. se po žlahti, Dict.; = v. se v koga, Cig., C.; vrgel se je ves v svojega očeta, LjZv.; — 4) werfen, gebären (von Thieren), Cig., Dol.
-
vrẹ́čica, f. dem. vreča; 1) das Säckchen, Jarn., Cig., nk.; — 2) das Netz ( zool.), C.; das Gekröse, Cig., Jan.
-
1. vrẹ̀d, vrẹ́da, m. 1) die Verletzung: kožo braniti vsakovrstnih vredov, Erj. (Som.); — pos. neka bolezen, katero dobode človek črez pas od velikega truda ali sedeža, C., GBrda, Goriška ok.- Erj. (Torb.), Dol.; vred sem dobil, ich habe mich überhoben, Cig.; — der Leibschaden, Štrek., DSv.; — die Milz- o. Leberverhärtung, C.; — 2) das Geschwür, die Eiterbeule, Met., Mur., Jan., C.; dotikati se vredov gobavih, Cv.; der Karbunkel, C.
-
2. vrẹ̑d, m. za vred imeti, würdig achten, Guts.- Cig., Kor.- Mik.
-
vrèd, adv. 1) zu gleicher Zeit, zugleich, C.; pri tebi in pri njem vred, C.; — 2) sogleich, Habd.- Mik., C.; — 3) sammt; s kom, s čim vred; oče s sinom vred; z nočjo, z dnevom vred, mit Anbruch der Nacht, des Tages; — drugemu vred, wie ein anderer, C.
-
vrẹdȃn, -dnà, adj. = 1. vreden; (sliši se nav. vrdȃn).
-
1. vrẹ́dən, -dna, adj. 1) verletzt, Štrek.; kadar človek od velicega truda ali sedeža otoče okoli pasa, vele, da je vreden (vrẹdȃn), Rodik na Krasu, Lašče- Erj. (Torb.), Dol.; — 2) geschwürig, Cig.; — 3) schwach, klein: naši otroci so še vredni, Čatež ( Dol.)- Erj. (Torb.).
-
2. vrẹ́dən, -dna, adj. 1) würdig, wert; časti, spoštovanja vreden; nič vreden človek; ni piškavega oreha v.; mož moža vreden, ein Ehrenmann, C.; v. biti, verdienen: v. je kazni, da bi ga kaznovali; ni vreden, da ga zemlja nosi; to je vredno, da se razglasi; — vredno je, es ist der Mühe wert, es lohnt sich; ni vredno, da bi se trudil za to; to vino je vredno svojega denarja; reč je več vredna, nego si dal za njo; fant je vseh vreden, kar jih je v vasi (kann sich mit allen messen); — 2) fähig, imstande, C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
3. vrę́dən, -dna, adj. frühzeitig: vrę̑dni krompir, Dol.; — prim. red = čas.
-
vrẹ́diti, -im, vb. impf. ( pf.?) verletzen, Dict.; bes. an einer wunden Stelle verletzen, wehe thun: v. koga, v. se, C., BlKr., Notr.- M.; "kako si me vredil!" (ako si me namreč pograbil za boleč prst, za bolno nogo), Vreme- Erj. (Torb.); — vredil sem se, ich habe mich überhoben, Cig., Notr.; (dovršna oblika pravilneje: uvrediti).
-
vrẹdníca, f. = zel, ki celi vred, Dol.; — der Ehrenpreis (veronica filiformis), Medv. (Rok.).
-
vrẹdník, m. = zel, ki celi vred (bolezen), Lašče- Erj. (Torb.); — der Ehrenpreis (veronica chamaedrys), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — die Schwalbenwurz (cynanchum vincetoxicum), pod Kaninom- Štrek. (LjZv.).
-
vrẹdnȏtnica, f. das Wertzeichen, Jan. (H.).
-
vrèj, adv. v eno vrej, zugleich: kadar se bo z dvema v eno vrej trobentalo, Dalm.- M.; — v en vrej, immerfort, SKr.; — prim. vred.
-
vrẹ̑ł, vrẹ̑la, m. 1) = vrelec, die Quelle, C.; — 2) (= vnetost, der Eifer, ogr.- Valj. [Rad]).
-
vrẹ̀ł, vrẹ̑la, adj. 1) siedend heiß, brühheiß; vrela voda; — 2) eifrig, ogr.- Mik., C.; v. duh, C.; v. biti v dobrem delu, C.; vrele glave, Hitzköpfe, Vod. (Izb. sp.).
-
vrẹ̑łčək, -čka, m. dem. vrelec; das Quellchen, Cig., Jan.
-
vrẹ̑łčina, f. das Quellwasser, Mur., C., Zora.
-
vrẹ̑łčnica, f. das Quellwasser, Cig.
-
vrẹ̑łəc, -łca, m. 1) eine hervorsprudelnde Quelle, Meg.- Mik., Guts.- Cig., Jarn., Jan., Cig. (T.); vrelce zovejo male izvirke, ki se po deževju pokažejo po gorskih senožetih, Bolc, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); — 2) človek, zlasti otrok, ki neprestano govori, Bolc, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); — 3) der Eifrige, ogr.- C.; — 4) der Sprudelstein, Cig. (T.).
-
vrẹ̑lica, f. die Siedhitze, C., Bleiw. ( Let.).
-
vrẹlíšče, n. der Siedepunkt, Cig. (T.), C., Sen. (Fiz.).
-
vrẹ̑łnica, f. das Sprudelwasser, Jan. (H.).
-
vrẹ̑łnik, m. der Sprudelstein, Jan. (H.).
-
vrẹ́lọ, n. der Sprudel, die Quelle, Cig. (T.), C., Vrt.; — hs.
-
vrẹ́lovəc, -vca, m. der Sprudelstein, h. t.- Cig. (T.), Erj. (Min.).
-
vréme, -ę́na, n. 1) das Wetter, die Witterung; — lepo, grdo, slabo v. je; hudo v., das Ungewitter; — schönes Wetter: v. se je naredilo; ali je v.? — 2) die Ursache, C., M.; vreme ti je jokati se, M.; — (tudi: vrẹ́me, jvzhŠt.; vrẹ́men, vzhŠt., ogr.- C.).
-
vrẹmeník, m. das Wetterglas, das Barometer, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., nk.
-
vrẹmenítən, -tna, adj. = časen, ogr.- C., Let.; vremenitna smrt, ogr.- C.
-
vrẹmeníti, -ím, vb. impf. wittern, C.; ves mesec tako vremeni, V.-Cig.; Kakor Jernej vremeni, Jesen cela se drži, Vod. (Pes.); — v. se: tako se vremeni, es ist ein solches Wetter, Vod. (Izb. sp.); — vremeni se, es ist schönes, heiteres Wetter, Cig., BlKr., Mik.; (vremę́niti se, BlKr.- Let.).
-
vrẹmenokàz, -káza, m. der Wetteranzeiger, Sen. (Fiz.).
-
vrénje, n. 1) das Sieden; — das Gähren; — 2) der Zudrang, das Getümmel.
-
vrẹ̑šč, m. das Geschrei, Št.; der Tumult, Cig.
-
vrẹščák, m. der Schreier, Slom.- C.
-
vrẹščálọ, n. der Schreier, der Kreischer, Cig.
-
vrẹ́ščati, -ím, vb. impf. schreien, Cig., M., Dol., jvzhŠt.; kreischen, Cig.; — rauschen, Cig.; voda vrešči, Boh.- C.; — meso je prijetno vreščalo nad plamenom, LjZv.
-
vrẹščàv, -áva, adj. kreischend, Jan.; schrill, Šol.
-
vrẹščȃvəc, -vca, m. der Kreischer, Cig.
-
vrẹ̑ščək, -čka, m. = stržek, LjZv.
-
vrẹtenár, -rja, m. 1) der Spindelmacher, Cig., M.; — der Spindelverkäufer, Cig.; — 2) der den Spindelbaum bei der Weinpresse dreht, Mur.; — 3) die Spindelschnecke (fusus), Erj. (Z.).
-
vrẹténce, n. dem. vreteno; 1) eine kleine Spindel; — 2) der Drilling in der Mühle, Poh.; — 3) der Wirbelknochen, Cig., Cig. (T.), Erj. (Som.); — 4) der Quirl ( bot.), Cig. (T.); pšenica gre v vretenca (schießt in Ähren), Lašče- Levst. (Rok.).
-
vrẹtę̑nčnica, f. die spindelförmige Honigbirne, C.
74.339 74.439 74.539 74.639 74.739 74.839 74.939 75.039 75.139 75.239
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani