Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (72.739-72.838)


  1. ujǫ́kan, adj. ( part.) = objokan, verweint, Cig., Jsvkr., Slom.- C., Vrt.
  2. ujunáčiti, -ȃčim, vb. pf. ermuthigen, Jan. (H.); u. se, sich ermannen, Zv., nk.
  3. 1. ȗk, m. 1) das Lehren, der Unterricht, die Lehre; — 2) das Lernen, das Studium.
  4. 2. ȗk, m. das Jauchzen, das Jubelgeschrei, Cig.
  5. ukadíti, -ím, vb. pf. räuchern: meso u., C.
  6. ukalíti, -ím, vb. pf. löschen: u. železo, Cig.
  7. ukȃna, f. die Hintergehung, die Täuschung: u. sebe samega, die Selbsttäuschung, Cig.
  8. ukániti, -im, vb. pf. hintergehen, betrügen, Mur., Cig., Jan., Notr., jvzhŠt.; — u. se, sich täuschen, ogr.- Let., jvzhŠt.
  9. úkanje, n. das Jauchzen; — tudi: ukȃnje.
  10. ukanjevȃnje, n. das Betrügen, ogr.- C., jvzhŠt.
  11. ukanljìv, -íva, adj. betrügerisch, trügerisch, Mur., Cig., Danj.- M., C.
  12. ukanljı̑vəc, -vca, m. ein betrügerischer Mensch, der Betrüger, Cig., C.
  13. ukȃrjati, -am, vb. impf. ad ukoriti; rügen, tadeln, verweisen, C., Vrt.; noroglavci te bodo ukarjali, Slom.
  14. ukàz, -káza, m. der Befehl; — die Verordnung: ministrski u., die Ministerialverordnung, DZ.
  15. ukázati, -žem, vb. pf. befehlen, auftragen; na tlako, tlako u. komu, jemanden zum Frohndienste aufbieten, Lašče- Levst. (Rok.); verordnen.
  16. ukázən, -zna, adj. 1) Verordnungs-: ukȃzni list, das Verordnungsblatt, Levst. (Nauk), DZkr.; — 2) = ukazljiv, Cig. (T.).
  17. ukazílọ, n. der Befehl, die Verfügung, Jan., M., C., Jap. (Sv. p.), Škrinj., DZ.; do nadaljšnjega ukazila, bis auf Weiteres, DZ.; — z veseljem božja ukazila izpolniti, Škrinj.- Valj. (Rad).
  18. ukazljìv, -íva, adj. gebieterisch, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
  19. ukȃznik, m. 1) das Verordnungsblatt, DZ.; — 2) = kdor kaj ukazuje ( n. pr. tlako), Lašče- Levst. (Rok.); u. biti katerih stvari, in irgendwelchen Angelegenheiten verfügen, Levst. (Pril.).
  20. ukázoma, adv. im Verordnungswege, DZ.
  21. ukazovȃnje, n. das Befehlen; das Verordnen.
  22. ukíniti, -kı̑nem, vb. pf. aufheben, abschaffen, DZ., nk.; hs.
  23. ukipẹ́ti, -ím, vb. pf. aufwallen, aufsieden, Jan. (H.).
  24. uklȃnjati, -am, vb. impf. ad ukloniti; 1) beugen, Mur., Cig.; vrat u. komu, nk.; — u. se, sich beugen; Bogu se uklanjajo vsa kolena, Mur.; — u. se komu, sich vor jemandem (unterwürfig oder ehrfurchtsvoll) beugen; vsakemu se u.; u. se zlatemu bogu, Preš.; u. se grehu, der Sünde fröhnen, Mur.; — 2) u. se, ausweichen, aus dem Wege gehen, meiden: u. se komu, Cig., Jan.; — 3) na njega uklanjajo, man hat ihn im Verdacht, Cig.
  25. uklanjljìv, -íva, adj. kdor se rad uklanja, Jurč.
  26. ukláti, ukǫ́ljem, vb. pf. 1) beißen (vom Hunde, Floh); — 2) u. se, beim Schlachten an Gewicht einbüßen: tele se je uklalo za 30 funtov, Ljub.
  27. uklátiti, -im, vb. pf. (mit einem Stecken o. dgl.) herabschlagen, Jan. (H.).
  28. uklekováti, -ȗjem, vb. impf. ad uklekniti; — u. se, schwanken ( v. den Knien), Jan.
  29. uklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. 1) berathschlagen, Z.; — 2) nanj uklepljejo, man hat ihn im Verdacht, Cig.
  30. uklę́ti, ukółnem, vb. pf. verwünschen, Cig.; ukleti grad, Kr.; — durch Verwünschung verwandeln: u. koga v volka, LjZv.
  31. uklínjati, -am, vb. impf. ad ukleti; verwünschen, Cig.; začnejo ga črtiti, in da je brate pomoril, uklinjati, Ravn.
  32. uklòn, -klóna, m. 1) die Verbeugung, Cig.; materin u., Preš.; — 2) die Beiseitesetzung, Cig.; — 3) die Abweichung, die Declination ( astr., phys.), Cig. (T.); ( hs., rus.).
  33. uklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. 1) beugen, Mur., Cig.; — u. se, sich beugen; — u. se volji božji, sich in den Willen Gottes ergeben, Slom.- C.; — 2) ablenken, M.; beseitigen, nk.; — 3) u. se, ausweichen, aus dem Wege gehen, Cig., Jan.; sich entfernen, ogr.- C.; sich zurückziehen, Zora.
  34. ukomŕzən, -zna, adj. lernscheu, Levst. (Zb. sp.).
  35. ukopíti, -ím, vb. pf. verschneiden, castrieren, C.
  36. ukoplję́nəc, -nca, m. der Verschnittene, Npes.-Vraz.
  37. ukòr, -kóra, m. der Verweis, die Rüge, Cig. (T.), DZ., nk.
  38. ukorenı̑mba, f. die Einwurzelung, Mur.; u. krščanske cerkve, Ravn.
  39. ukoreníniti, -ı̑nim, vb. pf. bewirken, dass etwas Wurzeln fasst, Mur.; u. se, sich bewurzeln, Wurzeln fassen, Mur., Cig., Jan.; — ( pren.) befestigen, kräftigen, Cig.; u. se, sich befestigen, sich einwurzeln, Mur., Cig., nk.
  40. ukoreníti, -ím, vb. pf. wurzeln machen, Mur.; — u. se, sich bewurzeln, ( fig.) Wurzeln fassen, Mur., Cig., Jan., C., Krelj, Trub., Danj. (Posv. p.); — ( pren.) befestigen, Cig.
  41. ukoríti, -ím, vb. pf. 1) tadeln, C., SlN.; — züchtigen, C.; — 2) bezähmen, Kremp.- M.; abtödten: počutke u., C.
  42. ukorjénje, n. die Bezähmung, die Abtödtung (der Sinne), Cig., C.
  43. ȗkovən, -vna, adj. Unterrichts-: ukovni minister, Levst. (Pril.), DZ.
  44. ukovı̑t, adj. belehrend, lehrreich, Cig. (T.), nk.; ukovita pripovedka, Levst. (Zb. sp.).
  45. ukožéljən, -ljna, adj. lernbegierig, M., Slom.- C.
  46. ukrádati, -am, vb. impf. ad ukrasti, stehlen, C.
  47. ukrȃdce, adv. verstohlener Weise, geheim, Habd.- Mik.
  48. ukradenína, f. gestohlenes Gut, Cig.
  49. ukrádniti, -krȃdnem, vb. pf. = ukrasti, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
  50. ukraševáti, -ȗjem, vb. impf. ad ukrasiti, Jan. (H.).
  51. ukrátiti, -im, vb. pf. 1) verkürzen, abkürzen, Cig., M.; u. se, sich verkürzen, kürzer werden, Cig.; dan se je ukratil, Cig., Ljub.; — u. komu plačo, Cig.; u. komu pravico (einschränken), Jan.; — 2) verweigern, Cig.; u. komu svoto denarjev (vorenthalten), Navr. (Let.).
  52. 1. ukréniti, -krę́nem, vb. pf. 1) weglenken, ablenken, Mik.; u. voz, Cig.; u. jo, vom Wege ablenken, einen Seitenweg einschlagen, C.; — u. se komu, jemandem ausweichen, C.; — 2) beugen, Dict., Mur.; u. vrat, Cig.; u. vrat pod jarem, C.; — krumm biegen, Cig.; — u. se, nachgeben, nachlassen (von einer Spannung), V.-Cig.; — u. koga, jemanden schlagen (dass er sich krümmt), Ig (Dol.).
  53. 2. ukrẹ́niti, -nem, vb. pf. 1) festsetzen, beschließen, Jan., Cig. (T.), Rib.- M., Levst. (Nauk), nk., Notr.; za jutrišnji dan sem ukrenil, da pojdete kosit, Notr.; u. komu plačo, jemandem den Lohn festsetzen, Notr.; — verfügen, eine Maßregel treffen, C., nk.; — besprechen: sedite sem, da kako ukreneva! Zv.; — zum Besten geben: včasi kako smešno u., Cig., Kr.; — 2) errathen, richtig muthmaßen, Notr.; — (izgovarja se tudi: ukréniti, -krẹ́nem).
  54. ukrẹ̀p, -krẹ́pa, m. der Beschluss, Cig. (T.), Levst. (Nauk); — der Anschlag, Valj. (Rad); — ukrepi, die Stipulationen, DZ.
  55. ukrẹ́panje, n. das Festsetzen, das Beschließen.
  56. ukrẹ́pati, -pam, -pljem, vb. impf. daran sein, etwas festzusetzen o. zu beschließen, erwägen, Jan., C., Levst. (Nauk), nk., Notr.; u. in premišljati, Zv.; u. o čem, Levst. (Nauk); u. komu plačo, mezdo (festsetzen), Levst. (Nauk); — Verfügungen treffen, nk.
  57. ukrẹpčáti, -ȃm, vb. pf. = okrepčati, stärken, Cig.
  58. ukrẹ́pičən, -čna, adj. beschlussfähig, Levst. (Nauk).
  59. ukrẹpíti, -ím, vb. pf. stärken, kräftigen, befestigen, Cig., Jan., Cig. (T.), M.; — u. se, erstarken, Cig.; sich abhärten, Cig.
  60. ukrę́tən, -tna, adj. 1) biegsam, M.; — 2) flink, hurtig, Cig., ogr.- C.; tauglich, pfiffig, ogr.- C.; — prim. okreten.
  61. ukrę́titi, -im, vb. pf. gelenksam machen, C.
  62. ukŕhniti, -kȓhnem, vb. pf. abbrechen, Cig., Jan., Mik.; u. se, abbrechen ( intr.), Dict.
  63. ukrhtáti, -ȃm, vb. pf. schartig machen, C.
  64. ukrivíti, -ím, vb. pf. krümmen, Dict., Cig.; ukrivim te kakor klobaso, Jurč.
  65. ukrǫ́čati, -am, vb. impf. ad ukrotiti; 1) bändigen, C.; — 2) besänftigen, C.
  66. ukročeváti, -ȗjem, vb. impf. = ukročati, DSv.
  67. ukrǫ̑jək, -jka, m. die Schnitte, Jan.; — das zugeschnittene Muster, Jan.
  68. ukrojíti, -ím, vb. pf. 1) zuschneiden, M., C.; u. obleko, Podkrnci- Erj. (Torb.); — beschneiden, C.; — 2) umgeben: mesto je z zidi ukrojeno, ogr.- C.; — z blagoslovom koga u., ogr.- C.; — 3) definieren, Cig.
  69. ukrokniti, -nem, vb. pf. sich biegen, sich krümmen, C.
  70. ukrǫ́tən, -tna, adj. bändig, Cig.; fügsam (von der Sprache), Levst. (Zb. sp.).
  71. ukrotíti, -ím, vb. pf. zahm machen, bezähmen; — besänftigen; bändigen; — überwältigen, bezwingen, zu Paaren treiben; — ukročena sol, das Neutralsalz, Cig., Vrtov. (Km. k.).
  72. ukrvavẹ́ti, -ím, vb. pf. ausbluten, verbluten, Cig.
  73. ukȗha, f. die Salse, C.
  74. ukúhanje, n. 1) das Einkochen; — 2) die Salse, C.
  75. ukúhati, -kȗham, vb. pf. einkochen machen, eindicken; (Gold, Salz) gradieren, V.-Cig.; u. se, einkochen, durch Kochen an Umfang verlieren, eingehen.
  76. ukúpiti, -im, vb. pf. = kupiti, Cig., Nov., Svet. (Rok.), Idrija.
  77. ukvárjanje, n. das Bemühen, die Beschäftigung.
  78. uláčniti, -im, vb. pf. hungrig machen: s postom koga u., Glas.; u. se, hungrig werden, Rib.- M., C.
  79. ulān, m. der Uhlane (vrsta konjenikov).
  80. ulę́či, ulę̑žem, vb. pf. 1) erliegen: pod mojo težo bi ti ulegel, Lašče- Erj. (Torb.); unterliegen, Vrt.; — sich krank niederlegen, Rez.- C.; — 2) gebären, u. se, geboren werden, (vl-) Jarn.; (ulenči, Zilj.- M.); — 3) u. se, sich niederlegen; — sich krank niederlegen; — sich legen: morje se je uleglo; veter se je ulegel; jeza se mu je ulegla; — 4) ulegla je steza, es führt ein Weg, Npes.-Vraz.
  81. uledę́nəc, -nca, m. = kristal, Jan., C.
  82. uledenẹ́ti, -ím, vb. pf. = uledeniti se, Jan. (H.).
  83. ulèg, -lę́ga, m. die Einsenkung, Cig. (T.).
  84. ulę̑ga, f. 1) das Erkranken, C.; — 2) die Ablagerung, Šol.; — 3) die Senkung, Cig.; — 4) das Nachgeben, C.
  85. ulẹ́gati, -lẹ̑gam, vb. impf. ad uleči; 1) erliegen [ prim. uleči 1)]; — 2) gebären, M.; — 3) u. se, sich niederlegen; sich legen: prah se ulega, der Staub legt sich an; — dežela se ulega (senkt sich), Cig.; — povodenj se ulega (ist im Abnehmen begriffen); srd se ulega.
  86. ulẹ́gavka, f. hruška, ki se uleži, C.
  87. uleglína, f. der Bodensatz, Cig., C.
  88. ulę́gniti, -lę̑gnem, vb. pf. sich legen, Ben.- Kl.; ulegnilo mi je v želodec, ich bekam Magenbeschwerden, Rez.- C.
  89. uləgotíti, -ím, vb. pf. u. koga, es jemandem erleichtern, C.
  90. ulę́kniti, -lę̑knem, vb. pf. 1) biegen, einbiegen, krümmen, M., C., Met., BlKr.; u. se, sich biegen, sich krümmen, C., Mik.; uleknjen, gekrümmt, eingebogen, Dol.; če koga udariš, se ulekne, BlKr.; u. koga, jemanden schlagen, dass er sich krümmt, Z.; dila se je uleknila (ist eingeschrumpft), Svet. (Rok.); — u. jo, abbiegen, seitwärts enteilen, C.; — 2) u. se, nachgeben, nachlassen: ulekne se vsaka vlačna ali prožna stvar, n. pr. mehka postelja, kup listja itd., Podkrnci- Erj. (Torb.); ulekne se tudi voda, reka, kadar o povodnji pade, Lašče- Erj. (Torb.), Svet. (Rok.); uleknilo se je morje, Levst. (Zb. sp.); — glasovi so se nekoliko uleknili, a skoro zopet narastali, Erj. (Izb. sp.); — 3) anschmiegen: škornje po nogi u., C.; u. se, sich schmiegen: ulekne se robača po životu, škornja po nogi, BlKr.; — 4) u. se, erschrecken, C.
  91. ulẹpíti, -ím, vb. pf. 1) schmücken, zieren, C.; — 2) u. se, sich ausheitern, C.
  92. uléžati, -ím, vb. pf. 1) u. posteljo, das Bett durch Liegen vertiefen, C.; — 2) u. se, abliegen; sadje, vino se uleži; uležan, abgelegen: uležano sadje, vino; uležano pivo, Lagerbier, nk.
  93. úlica, f. 1) die Gasse, Guts., Mur., V.-Cig., Jan., Mik., nk.; slepa u., die Sackgasse, Jan.; — tudi pl. ulice, Mur., Cig., nk.; — 2) nav. pl. ulice, = ozka pot, ograjena s sečjo, s plotom ali s kamenjem, koder gonijo živino na vodo ali na pašo ali ž njo vozijo iz sela ven na polje, der Hohlweg, der Viehweg, der Viehtrieb, Mur., C., Cig., M., Svet. (Rok.), Jurč., Dol., Notr., Savinska dol.; ( prim. gonje).
  94. úličən, -čna, adj. Gassen-.
  95. úličica, f. dem. ulica, Jan., M., Navr. (Let.); — pl. uličice, das Gässchen, Cig.
  96. ulijȃnka, f. sinica, die Kohlmeise ("ta ptica si dela gnezda po duplih, in prav to vzraža ime, kajti ( stsl.) ulij, der Bienenstock, znači uprav: die Höhlung"), Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  97. ulíjati, -am, vb. impf. = ulivati; 1) abgießen, gießen; — 2) u. se, entfließen, gießen; dež se ulija, der Regen strömt, es gießt; — 3) u. se, das Abweichen haben: krava se ulija, Cig., Rib.- M.
  98. ulijnják, ** m. = uljnjak, Levst. (Zb. sp.); prim. stsl. ulij.
  99. ulı̑tək, -tka, m. der Abguss, das Abgegossene, Cig.; — das Gussstück, Cig., DZ.
  100. ulíti, -líjem, vb. pf. 1) abgießen, gießen: u. iz brona kip, zvon; — suknja, kakor bi jo bil ulil, kakor bi bila ulita, ein sehr gut passender Rock; — 2) u. se, sich ergießen, zu strömen anfangen; dež se je ulil, es kam ein Regenguss; solze se ulijejo po licu, Thränen ergießen sich über die Wangen; kri se mu je ulila, er bekam einen Blutsturz; — 3) u. se, das Abweichen bekommen, M.; — 4) u. jo, enteilen, Cig., M., C.; u. jo za kom, Cig.

   72.239 72.339 72.439 72.539 72.639 72.739 72.839 72.939 73.039 73.139  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA