Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (7.201-7.300)
-
storı̑təv, -tve, f. die Verrichtung, die Leistung, Cig., Cig. (T.), DZ.
-
storíti, storím, vb. pf. 1) thun; kar se ne stori, se ne zve, (= alles kommt an den Tag), Mur.; ne vem, kaj bi storil; prav, ne prav s.; stori, kakor hočeš! brez glave storjena je rada izkažena = vorgethan und nachbedacht, hat manchem großes Leid gebracht, Cig.; s. svojo dolžnost, seine Pflicht thun; kaj hudega, kaj dobrega komu s.; s. komu dobroto, ljubav (eine Wohlthat, einen Gefallen erweisen); storite mi to ljubav! haben Sie die Güte! Cig.; škodo s. komu, jemandem einen Schaden zufügen, Cig.; krivico s. komu, jemandem ein Unrecht anthun; pes ti ne bo nič storil, der Hund wird dir nichts zuleide thun; — to mi dobro stori, das thut mir wohl (po nem.); — s. komu, es jemandem anthun, ihn verzaubern: storjeno mi je, ich bin verzaubert, Cig.; — begehen; greh, hudodelstvo s., eine Sünde, ein Verbrechen begehen; — dobro s., gut thun: otrok neče dobro s., jvzhŠt.; (po nem.); — 2) verrichten; delo je storjeno; s tem ni storjeno, damit ist es nicht abgethan, Cig.; — bewerkstelligen, zustande bringen, verfertigen: s. pot, einen Weg bahnen, Cig.; s. nasip, einen Wall aufwerfen, Cig.; dno s., grundieren, Cig.; s. zatvornico, ein Schleusenwerk anlegen, Levst. (Močv.); David ni vseh psalmov sam storil, Trub.; storjena obleka, fertige Kleider; ne stori kruha moka, ampak roka, Z.; s. sodbo, ein Urtheil fällen, Cig., Jan., Jsvkr., nk.; s. obljubo, das Gelübde ablegen; kup, ceno s. za blago, eine Ware behandeln, Cig.; s. šest milj hoda (zurücklegen), Cig.; s. zvezo (zavezo) s kom, sich mit jemandem verbinden, Cig.; srce komu (si) s., jemanden (sich) ermuthigen, Cig.; priprave s., Vorbereitungen treffen, Cig.; — smrt s., sterben; grozno smrt s., eines schrecklichen Todes sterben; — 3) bewirken, machen; to je storilo, da —; to mi je veliko solz storilo, dies kostete mich viele Thränen, Cig.; vročino s., hitzen, Cig.; — zu etwas machen: očeta te bom storil velikemu narodu, Ravn.- Jan. (Slovn.); srečnega koga s., jemanden glücklich machen; pohlevnega s., demüthigen, Cig.; vera je tebe zdravega storila, Trub.- Mik.; vreden se storim, Guts. (Res.)- Mik., poleg: vrednega se storim; — s. se mrtvega, sich todt stellen, Npes.- Jan. (Slovn.); — 4) gedeihen: lan ne stori na vsakem kraju, Nov.; — 5) gebären (vom Vieh), Cig., Jan.; krava je storila (hat abgekalbt), Cig., Kr.; — hervorbringen: koreninice s., Wurzeln treiben, Pirc; — 6) s. se, werden; noč se je storila, dan se je storil, es ist Nacht, Tag geworden; storila se mi je tema pred očmi, es ward mir finster vor den Augen; milo, inako se mi je storilo, es wurde mir wehe ums Herz, ich wurde wehmüthig gestimmt; kakor si veroval, tako se ti stori, (so geschehe es dir!), Trub.
-
1. stǫ́rja, f. = povest; — prim. lat. historia, nem. die Historie.
-
2. stǫ́rja, f., Zv., pogl. štorja.
-
storǫ́čən, -čna, adj. hunderthändig, M.
-
storòk, -rǫ́ka, adj. hunderthändig: Briareja storocega si vkrotil, Preš.
-
stòrž, stórža, m. 1) der Zapfen (am Nadelholz), Cig., Jan., Tuš. (B.), Dol., Gor.; — 2) der Maiskolben, Cig., Jan., C., Polj.; der entkörnte Maiskolben, Konjice ( Št.); — 3) der Kohlstrunk, der Krautstengel, Cig., Jan., Lašče- Levst. (Rok.), Notr., Ig (Dol.); — 4) eine Art Rapunzel (phyteuma spicatum), Josch.
-
stóržast, adj. zapfenförmig, Cig., Jan.
-
stóržək, -žka, m. dem. storž, Žnid.
-
storžìč, -íča, m. dem. storž; der Maiskolben, Trst. (Let.).
-
storžíka, f. = storž 1) Rog.- Valj. (Rad).
-
storžnják, m. storžnjaki, Nadelhölzer (coniferae), Cig. (T.), Tuš. (R.).
-
stostòłp, -stółpa, adj. hundertthürmig: stostolpa Praga, C.
-
stòt, stǫ́ta, m. 1) das Hundert, Gor.; na stote podpisov, SlN.; — 2) = cent, Cig., Jan., nk.
-
stoták, m. die Hundertguldennote.
-
stotę̑r, num. hunderterlei; — prim. deseter.
-
stotę̑rən, -rna, adj. hundertfach; stoterna hvala.
-
stotę̑rka, f. die Zahl hundert, Mur.
-
stotę̑rnat, adj. = stoteren.
-
stǫ̑ti, num. = stotni, Cig., Jan., nk.
-
stotíca, f. die Zahl hundert, der Hunderter, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Ar.), Vrt.
-
stǫ̑tič, adv. = stotnič, Mur.
-
stotína, f. eine Anzahl von hundert, das Hundert; bilo je konjev videti na stotine; hunderte von Pferden sah man; stotina za stotino, hundertweise, Cig.
-
stotinjáča, f. die Hundertguldennote, kajk.- Valj. (Rad).
-
stotı̑nka, f. das Hundertstel, nk.
-
stotínoma, adv. hundertweise, Jan. (H.).
-
stotisočíca, f. der Zehntausender, Cel. (Ar.).
-
stotisočnína, f. das Hunderttausendstel, Cig. (T.).
-
stǫ̑tni, num. der hundertste, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Kop., Met., Levst. (Sl. Spr.); — centesimal, Cig. (T.).
-
stǫ̑tnica, f. 1) die Hauptmannsfrau, Jan. (H.); — 2) die Hundertguldennote, Svet. (Rok.); — 3) neka stonoga: der Steinkriecher (lithobius sp.), Solkan- Erj. (Torb.).
-
stǫ̑tnič, adv. hundertens, zum hundertenmal, Cig.
-
stotnı̑ja, f. die Centurie, Cig.; = kompanija, Cig., Jan., nk.
-
stǫ̑tnik, m. der Hauptmann, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
stotnína, f. das Hundertstel, Cig. (T.).
-
stǫ̑tništvọ, n. die Hauptmannswürde, Jan.
-
stoúdən, -dna, adj. hundertgliederig, Cig.
-
stoùh, -úha, adj. hundertöhrig, Cig.
-
stoústən, -stna, adj. hundertmäulig, Cig.
-
stovariševáti, -ȗjem, vb. impf. ad stovarišiti, Z.; — (stovaruševati se, sich gesellen, ogr.- C.).
-
stovárišiti, -ȃrišim, vb. pf. vergesellschaften, Cig.; s. se, Kameradschaft schließen, Dict.
-
stǫ́vən, -vna, adj. stovni ("stoveni") med, der Wabenhonig, der Honigseim, ogr.- Mik., C.; — prim. sat ( stsl. sъtъ).
-
stovésəłn, adj. hundertruderig, Cig.
-
stovésəłnat, adj. hundertruderig, Cig.
-
stovŕstən, -stna, adj. hunderterlei, Cig.
-
stožȃnj, m. die Thürpfoste, Jan.
-
stožȃnje, n. der Thürstock, Mik. (Et.).
-
stožȃnjəc, -njca, m. dem. stožanj, Z.
-
stóžast, adj. kegelförmig, Z., Zora.
-
stóžəc, -žca, m. der Kegel, Cig. (T.), C., DZ., Cel. (Geom.); prisekan s., abgestutzter Kegel, Cig. (T.).
-
stóžək, -žka, m. dem. stog; 1) = majhen stog; — 2) ein kleiner Kegel. Jan. (H.).
-
stožę́r, m. 1) der Schoberstock, C., Z.; die Hüfelstange, ogr.- C.; — 2) der Windebaum, V.-Cig., Jan.; der Spießbaum (senkrechter Baum am Göpel) ( mont.), Cig.; — 3) der übersetzbare Pfahl, in welchem der Schleifstein der Schnitterinnen steckt, C.; — 4) eine Art Leuchter aus Draht, Vodice ( Gor.)- Svet. (Rok.); — 5) die Thürangel, Jan., Mik.; — 6) živčni s., der Achsencylinder der Nervenfaser, Erj. (Som.); — 7) = tečaj, der Pol ( math., astr., phys.), h. t.- Cig. (T.); — 8) (psovka) der Tölpel, ein träger Mensch, C.; — tudi: stóžer, -žę́ra, Svet. (Rok.).
-
stožę́rčiči, m. pl. ein Sternbild, Boh.
-
stožę̑rnica, f. der Bandhaken, Cig.
-
stožína, f. 1) velik kol ali obsekano drevesce, okrog katerega se zdeva pšenično snopje ali omlačena slama, der Schoberstock, BlKr.; — 2) der Rüststamm, die Lantenne ( arch.), h. t.- Cig. (T.); — 3) das Bugspriet, Jan. (H.).
-
stožír, m. = stožer; 1) die Hüfelstange, Cig.; — 2) der Pflock an Flößen, woran die Ruderstange befestigt ist, Savinska dol.
-
stožíšče, n. mesto, kjer je bil stog, die Schoberstätte, C.
-
1. stǫ́žiti se, -i se, vb. pf. leid thun, C.; — stoži se mi, eine Sehnsucht ergreift mich; stoži se mi po domu, Zora; stoži se ji po oddaljeni sestrici, LjZv.; — stoži se mi, ich werde überdrüssig, Jan.; es verdrießt mich, C.; stoži se mi sakramenta, Trub.; stoži se mi v cerkev iti, Jsvkr.; — stožilo se mi je, ich bin schläfrig geworden, C.
-
2. stǫ́žiti se, -im se, vb. pf. sich bäumen (o konju), C., Mik.; ( nam. vzt-); — prim. tog.
-
stǫ̑žje, n. 1) der Pfahl, Nov.; die Stange, Krelj- Mik.; die Schoberstange, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); ( prim. stežje); — 2) coll. die Pfeiler der Getreideharfe, Tolm.- Levst. (M.); — Pfähle, Stangen, Mik. (Et.), Nov.
-
stǫ̑žkast, adj. kegelförmig, nk.
-
stožkosẹ̑čnica, f. die Kegelschnittslinie, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
stožkovı̑t, adj. = stožkast, kegelförmig, konisch, Cig. (T.), DZ.
-
stǫ̑žnica, f. der Schoberstock, Cig., Jan.
-
stǫ̑žnik, m. der Getreideharfenpfahl, Z., Mik., Burg. (Rok.), Kr.- Valj. (Rad); — tudi: stožník, Valj. (Rad).
-
strȃclja, f. neka vrsta bekovih trt ( prim. it. strozzatoio = Strick), Ip.- Erj. (Torb.).
-
strȃčič, m. die Gundelrebe (glechoma hederacea), Koborid- Erj. (Torb.).
-
strȃd, m. das Darben, Mur., Cig., Jan., C., Mik.; glad in strad, Let.; bolna od glada in strada, Jurč.; s. trpeti, darben, C.
-
stradáč, m. der Hungerleider, Z.; der Schmalhans, Cig.
-
stradálọ, n. der Hungerleider, Cig.
-
strádanje, n. das Darben.
-
strádati, -am, vb. impf. 1) darben; stradaje si kaj prihraniti; šest dni strada, da sedmega razsaja, Z.; strada, da se vanj vidi, da se goli, da se lupi, Met.; — Mangel haben: s. česa, kruha s.; — 2) darben machen, darben lassen, Z., Vrt.; svoj život s, Škrinj.- Valj. (Rad); s. se, sich abhungern, Cig.; — jezika ne bom stradal, ich werde meine Zunge nicht sparen, Z.
-
strádavəc, -vca, m. der Darbende, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
-
strádavka, f. die Darbende, Z.
-
stradè, -ę́ta, m. der Schmalhans, Cig.
-
strȃdež, m. das Darben, Cig., Jan., C., Dol.; kdor se za mladih dni ne potrudi, tega pred časom stradež pogrudi, Npreg.- Jan. (Slovn.).
-
strȃdežnik, m. = stradavec, Cig.
-
strȃh, strȃha, strahȗ, m. 1) der Schrecken, die Angst; die Furcht; s. in groza; s. in trepet; s. me je obšel, izpreletel, Schrecken, Furcht ergriff mich; v s. pripraviti, in Furcht und Schrecken versetzen; = v s. postaviti, C.; od strahu drgetati, vor Furcht beben; s. si delati, sich ängstigen; smrtni s., die Todesfurcht, Cig.; s. za zvestobo, die Eifersucht, C.; s. božji, die Gottesfurcht; v božjem strahu odgojiti otroke; bilo vam je tam ljudstva s. božji (= eine Unzahl), Vrt.; strah me je, ich empfinde Angst, Furcht; s. me je roparjev; s. jo je po noči hoditi po hosti; s. ga je po noči, er fürchtet sich bei der Nacht; v strahu biti, befürchten; ves sem v strahu, ich habe eine Höllenangst, Cig.; ima na-te strah, kakor žaba na dež, C.; tujci hočejo nas pod svoj strah ( unter ihre Botmäßigkeit) siliti, Vod. (Pes., Predg.); v strah vzeti, strenge zur Rede stellen, züchtigen; v s. prijeti, einschüchtern; v s. prijeti konja, das Pferd bemeistern, Levst. (Podk.); v strahu imeti koga, jemanden im Zügel halten, in strenger Zucht halten; s. dati komu, jemanden züchtigen, C.; strahu ne dajati, ungestraft lassen, strahu ne dobiti, ungestraft bleiben, Cig.; strah dati jim hujši, je bil starček premehak, Ravn.; v strahu biti komu, jemanden zu fürchten haben, ihm Gehorsam schuldig sein; kaj misliš, da sem ti v strahu? jvzhŠt.; kdo je Gospod, da bom v strahu njegovi besedi? Ravn.; jaz nisem v tvojem strahu, ich bin nicht dir Gehorsam schuldig, C.; v svojem strahu biti, sein eigener Herr sein, C.; v strahu ni mu trebalo biti nikomur, LjZv.; s. napraviti komu, jemandem Respect einflößen, C.; s. in red, die Zucht, die Disciplin, Cig., DZ.; s. in red siloma ohraniti v pomorstvu, DZ.; strahu vajen, zuchtgewohnt, Cig.; cerkveni s., die Kirchenzucht, Cig.; v strahu držati občinske služabnike, die Disciplin gegen die Gemeindebediensteten führen, Levst. (Nauk); pod strahom koga biti, unter jemandes Disciplinargewalt stehen, Levst. (Pril.); — 2) das Schreckgespenst; strahov se bati; pripovedke o strahovih; s. je hodil po noči po hiši; strah je v sredi votel, okoli ga pa nič ni, Z.; — beraški s., der Bettelvogt, V.-Cig.; — 3) suhi s., suhi strahovi, Gespenstheuschrecken, Erj. (Ž.); — 4) krtov ali krtičji s., der Wunderbaum (ricinus), Z., Medv. (Rok.).
-
strahljìv, adj. = strašljiv, Mur., Cig., Jan., C.
-
strahóba, f. = strahota, Jan.
-
strahóbən, -bna, adj. = strahoten, Jan.
-
strahǫ̑ča, f. = strahota, C.
-
strȃhoma, adv. mit Furcht, schüchtern, Mur., Cig., Jan., C.; s. kaj storiti, Cig.; tudi: strahọ́ma, Met., Dol.- Levst. (Rok.).
-
strahomǫ̑ž, m. der Popanz, Vrt.
-
strahonè, -ę́ta, m. der Zuchtmeister, C.; če otroci prehitro stariše svoje zapustijo, nimajo pravega varha ne strahoneta, Slom.; robati strahonetje dijakov, Slom.
-
stráhonja, m. kdor druge ima v strahu: der Schreckensmann, der Zuchtmeister, der Terrorist, vzhŠt.- C.; der Tyrann, Jan.; der Despot, vzhŠt.
-
strahonǫ́sən, -sna, adj. schreckenbringend, Jan. (H.).
-
strahopèt, -pę́ta, adj. furchtsam, feige.
-
strahopę̑təc, -tca, m. der Hasenfuß, der Feigling.
-
strahopę́tən, -tna, adj. = strahopet.
-
strahopę̑tnež, m. = strahopetec.
-
strahopę́tnost, f. die Furchtsamkeit, die Feigheit.
-
strahopəzdljìv, -íva, adj. furchtsam, feige (preprosto).
-
strahóta, f. die Furcht: od strahote, ogr.- Valj. (Rad); — der Schrecken, das Schrecknis, der Graus; to je strahota! das ist etwas Schreckliches! s. je pogledati, es ist ein furchtbarer Anblick, Cig.; do strahote velik, furchtbar groß, ZgD.
-
strahótən, -tna, adj. schreckhaft, graus; strahotna vlada, der Terrorismus, Cig. (T.).
-
strahováłən, -łna, adj. Zucht-, Disciplinar-, Cig., Jan.; strahovȃłna oblast, kazen, Cig.
-
strahovȃłnica, f. das Zuchthaus, Cig., Jan.; das Correctionshaus, Nov.
-
strahovȃnje, n. das Aufrechthalten der Zucht o. Disciplin; die Zucht, die Disciplin, Cig., Jan., Cig. (T.); s. otrok, die Kinderzucht, Cig.
-
strahováti, -ȗjem, vb. impf. in Furcht halten, in guter Zucht haben, im Zaume halten; otroke, vojake s.; meistern: brat ga strahuje, ne more ga s., premočan je, Mur.; misli, da more zvezde s., Cig.; terrorisieren, Jan.; — züchtigen, strafen, Cig., Jan.
-
strahovȃvəc, -vca, m. der Züchtiger, der Zuchtmeister, Mur., Cig., Jan., C.; Bog je strahovavec hudobnežem, Z.
-
strahovȃvka, f. die Zuchtmeisterin, die Züchtigerin, Mur., Cig., Jan.; šiba s., Ravn.
6.701 6.801 6.901 7.001 7.101 7.201 7.301 7.401 7.501 7.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani