Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (71.639-71.738)
-
trapížiti, -ı̑žim, vb. impf. närrisch sein, V.-Cig.
-
trȃplja, f. die große Trappe (otis tarda), Frey. (F.).
-
trápljenje, n. das Martern, das Quälen, C., kajk.- Valj. (Rad); tudi trapljénje, kajk.- Valj. (Rad).
-
trapljìv, -íva, adj. quälerisch: strog in t., SlN.; — peinlich, Jan.
-
trapǫ̑n, m. = slabo žganje, Ljub.
-
1. tráta, f. nutzlose Verwendung, Svet. (Rok.); v trato gre, es wird vergeudet, es geht verloren, C., Svet. (Rok.).
-
2. tráta, f. der Rasenplatz, der Anger, der Rasen; — prim. srvn. tratte, bav. trat f. die Viehtrift, Mik. (Et.).
-
trȃtarica, f. koza tratarica je ona, ki se pase okolo hiš, a ne hodi po leti v planino, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
trátina, f. der Rasen, der Anger, die Flur; pred kočo in na obe plati se je razgrinjala lepa tratina, Jurč.; mlajši so posedli na tratino, DSv.
-
trátinat, adj. rasig, Cig., Let.
-
trátinščica, f. das Gänseblümchen (bellis perennis), Tuš. (R.).
-
trátiti, -im, vb. impf. unnütz verwenden, vergeuden, verschwenden; denarje, čas t., tudi: t. s čim: z maslom trati.
-
trȃtnat, adj. rasig, Jan. (H.).
-
trȃtnica, f. 1) das Rasenstück, der Rasen, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) das Wasser zur Bewässerung der Wiesen, Jan.; — 3) das Rispengras (poa pratensis), Cig., Nov., Glas., Vrt.; — = tratinščica, das Gänseblümchen, vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad).
-
1. trȃtnik, m. der Verschwender, Cig.
-
2. trȃtnik, m. die Pfingstnelke, C.
-
trȃtnjak, m. = 2. tratnik, die Pfingstnelke, C.
-
trátor, m. = ščir, der Amarant (amarantus), Z., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); — hs.
-
tráva, f. 1) das Gras; — slabe trave človek = slabega zdravja človek, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ljubušnje- Štrek. (Let.); — 2) kačja t., das Ruprechtskraut (geranium Robertianum), Josch; mlečna t., der Löwenzahn (leontodon autumnalis, l. hastilis), Josch; medena t., das Perlgras (melica), Jan.; pasja t., das Knäuelgras, das Hundsgras (dactylis glomerata), Tuš. (B.), Medv. (Rok.), Nov., Vrt.; petih prstov t., das Fünffingerkraut (potentilla reptans), Josch; treh prstov t., der Wasserdost (eupatorium cannabinum), Josch; grižna t., breitblättriges Wollgras (eriophorum latifolium), Cig., Vrt.; sv. Lucije t., der Augentrost (euphrasia officinalis), Josch; sklepna t., ein immergrünes Gewächs, C.
-
traváča, f. schlechtes Gras, Cig., Jan.
-
trávən, -vna, adj. Gras-; — grasig, Cig.
-
trávica, f. dem. trava, das Gräslein.
-
trávička, f. dem. travica; das Gräslein.
-
travína, f. das Graswerk, die Gräser, C., ogr.- Valj. (Rad); — der Grasplatz, Jan.; — = visoka, gosta trava, vzhŠt.
-
travíšče, n. der Grasplatz, Jan., C., Zora.
-
trȃvje, n. coll. die Gräser, das Gras, M., Bes.
-
trȃvnat, adj. grasreich, grasig; — Gras-: travnate grablje, der Grasrechen, Svet. (Rok.).
-
travníca, f. 1) der Maiwurm oder Ölkäfer (meloë proscarabaeus), Erj. (Ž.); — 2) die Küchenschelle (anemone pratensis), Ben.- Erj. (Torb.).
-
trávničina, f. der Wiesenboden, C.
-
trávnik, m. 1) die Wiese; — 2) mali, veliki t. (April, Mai), C.; pogl. traven.
-
travnína, f. die Wiesenfechsung, M.
-
travníšče, n. die Grasfläche, Jan. (H.).
-
trávniščina, f. die Wiesenfechsung, Svet. (Rok.).
-
trávniški, adj. Wiesen-; travniške cvetice.
-
trávništvọ, n. die Wiesencultur, DZ.
-
travnjáča, f. das Grastuch, C., vzhŠt.
-
travojẹ̑dəc, -dca, m. der Grasfresser, Cig., Jan., Krelj.
-
travojẹ́dən, -dna, adj. grasfressend, Cig., Jan.
-
travokǫ̑šnja, f. die Grasmahd, Mur., Cig.
-
travúlja, f. schlechtes Gras, Cig., Jan.; pozebla t., Jurč.; — das Graswerk, C.; ribe tičijo pod ledom v mahu in travulji, LjZv.
-
trȃžnica, f. der Seitentragbaum des Düngerwagenkorbes, Gor., Notr.; — prim. trage.
-
trbàn, -ána, m. 1) ein wenig behauener Baumstamm, Z.; — 2) der Tölpel, C.; (tarban, der Lümmel, Guts.).
-
trbávən, -vna, adj. trbavna hruška, eine saftlose Birne, trbavno meso, zähes, saftloses Fleisch, jvzhŠt.
-
trbonǫ̑žəc, -žca, m. trbonožci, die Schnecken oder Bauchfüßler (gasteropoda), Erj. (Ž.), Cig. (T.).
-
trboplúta, f. ribe trboplute, die Bauchflosser, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
tŕca, f. = kosec, der Star (sturnus), C.
-
tŕcalica, f. 1) das Rebhuhn (perdix), C.; — 2) = trca, C.
-
1. tŕcati, tȓcam, vb. impf. 1) klopfen, C.; — z nogo t., stampfen, C.; — 2) vreče t., Säcke beuteln, C.; štrene t. (ausschwingen), Z.; — prim. trkati.
-
2. tŕcati, tȓcam, vb. impf. Laute hören lassen wie z. B. das Rebhuhn, der Wachtelkönig (trc, trc), C.
-
tŕcavka, f. 1) der Wachtelkönig (rallus crex), SlGor.- C.; — 2) das Rebhuhn, SlGor.- C.
-
tŕcəlj, -clja, m. = štrcelj, der Baumstrunk, vzhŠt.- C.
-
tȓcka, f. 1) die Wachtel, C.; — 2) das Rebhuhn, C.
-
trčák, m. die Fraisen, zapŠt.- DSv.
-
tŕčati, -am, vb. impf. = turčati, s pirhom ob pirh trkati za igro, Notr.
-
tŕčati, -ím, vb. impf. im Wuchse nicht weiter kommen (o drevesu), Fr.- C.; — stecken: v blatu t., Hal.- C.
-
tȓčək, -čka, m. der Baumstrunk, der Baumstock, C., kajk.- Valj. (Rad).
-
tŕčenje, n. das Anstoßen.
-
tŕčiti, tȓčim, vb. pf. 1) anstoßen; t. ob kaj, an etwas stoßen: z glavo ob zid, v zid t.; čoln je trčil ob skalo; — t. s kozarcem ob kozarec, beim Trinken anstoßen; t. s kom, mit jemandem anstoßen; — t. se, anstoßen; sich durch Anstoßen verletzen; — 2) klopfen: na prsa trikrat t., Burg.; — 3) trčen, benebelt, berauscht; — rappelig.
-
tȓčka, f. das Haselhuhn, Habd.- Mik.; — prim. trcka.
-
tȓčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, C.
-
tȓčko, m. deček, ki se hoditi uči, C.
-
tȓčljaj, m. der Stoß, ZgD.
-
tȓd, tŕda, adj. hart; v trdo skuhati jajce; — trdi denarji bares Geld, Cig.; — trdo delo, eine beschwerliche Arbeit; trd boj, ein schwerer Kampf; — trdega srca biti, hartherzig sein; trd do ubogih; — trde glave biti, ungelehrig sein; — trda bo za to reč, es wird schwer halten; za vodo, za denarje je trda, es herrscht großer Wasser-, Geldmangel; — ves trd biti na kaj, auf etwas versessen sein; — bil je že malo trd, er war schon etwas angestochen; — trd kmet, ein echter, noch uncivilisierter Bauer; — trda noč, tiefe Nacht; trdo molčati, hartnäckig schweigen; trdo imeti koga, jemanden kurz halten, strenge behandeln; — trdo za njim, dicht hinter ihm, Šol.
-
trdák, m. der Geizhals, Valj. (Rad).
-
tŕdəc, -dca, m. trdci, die Sklerite ( min.), Cig. (T.), Erj. (Min.).
-
tŕdən, -dna, adj. 1) fest; trden most, voz; trdno delo, solide Arbeit; trdna roka; trdno stati, se držati; trdno zdravje, življenje; on je še trden, er ist noch rüstig, bei Kräften; — trdna volja, vera; trden sklep, trdno upati, zuversichtlich hoffen; trden spanec, tiefer Schlaf; trdno spati; — trdna plača, fixer Gehalt, DZ.; — trden kmet, ein wohlhabender Bauer; — sicher: na trdno postaviti dogodek, den Thatbestand herstellen, Cig.; nič trdnega (nichts Bestimmtes) ne vemo, Navr. (Let.); za trdno vedeti, bestimmt, positiv wissen; za trdno obljubiti; za trdno prepovedati, ausdrücklich verbieten, Cig.; za trdno, definitiv, Cig. (T.); za trdno imenovati, definitiv ernennen, DZ.; dejati v začasni ali trdni pokoj, quiescieren oder pensionieren, DZkr.; — 2) geizig, Fr.- C.
-
trdíca, f. 1) neka hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.); — neko jabolko, C., M., Koborid- Erj. (Torb.); — die Knorpelkirsche, Z.; — 2) = škrob, die Stärke, C., Npes.-K.
-
trdíka, f. = kostenika, pesika, das Beinholz, die Rainweide, C.; — neko jabolko, Mur., C., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — neka breskev, C.
-
trdíłən, -łna, adj. bejahend, affirmativ, Cig. (T.), C.; — assertorisch, Cig. (T.).
-
trdílọ, n. 1) škrob, die Stärke, ogr.- C.; — 2) die Behauptung, Cig.; — der Grundsatz, C.
-
trdı̑n, m. ein hartherziger, unbeugsamer Mann, Svet. (Rok.); — der Geizhals, C.
-
trdína, f. 1) = trdost, die Härte, Cig., Jan.; — 2) die Verhärtung, Cig., Jan.; t. v vimenu, C.; trdine v pljučih, Strp.; — 3) fester Boden, fester Untergrund, Cig. (T.); ( opp. močvirje), Svet. (Rok.); — 4) nebeška t., das Himmelsgewölbe, das Firmament, Mur., Cig., Jan.; — 5) die Festung, ogr.- M.; — 6) = ledina, Danj.- M.; — eine Herbstwiese (die nur einmal gemäht wird), Cig.; — 7) = trda trava, Gor.
-
tŕditi, -im, vb. impf. 1) hart machen, härten; t. se, hart werden; — stärken: obleko t., ogr.- C.; — abhärten, Cig., Jan.; — 2) fest machen, befestigen, Cig.; na stropnico čebele trdijo satove, Levst. (Beč.); — 3) in gutem Stande erhalten: poslopja t., Levst. (Pril.); streho t., Z.; = braniti: Savl je Abnerjevo hišo trdil, Dalm.; — ausbessern: raztrgane škornje t., Levst. (Zb. sp.); — prijateljstvo, sosesko t., Freundschaft, gute Nachbarschaft pflegen, Cig.; Le primi bratec kupico v ročico In trdi z nami dolenjsko pravico! Npes.-K.; — 4) bekräftigen, versichern, behaupten; t. komu kaj, jemanden versichern; svojo t., auf seiner Meinung bestehen, beharren; — vero t., einen Glauben bekennen, Z., DZ.
-
trdljàt, -áta, adj. = trdkast, Mur., Cig.
-
trdníca, f. das Harte im Geschwür, Jan., C.
-
tŕdniti, -im, vb. impf. befestigen, C.
-
trdnják, m. = tolar, Glas., ZgD.
-
trdnjȃva, f. 1) die Festung, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Sicherstellung, BlKr.- Mik.; imam trdnjavo v rokah, ich habe die Sicherstellungsurkunde in der Hand, Ig (Dol.), BlKr.- Navr. (Let.); — die "Handfest", Cig. (T.).
-
trdnjȃvəc, -vca, m. der Festungsinsasse, Bes.
-
trdnjȃvən, -vna, adj. Festungs-, nk.
-
trdnjȃvica, f. dem. trdnjava; eine kleine Festung, das Fort, Cig. (T.), nk.
-
trdnjȃvje, n. das Festungswerk, Cig.
-
trdnóba, f. die Festigkeit, Cig., Jan., M., Levst. (Cest.); pravica ino pravda je tvojega stola trdnoba, Dalm.; Gospod je trdnoba v času nadloge, Dalm.
-
trdnóta, f. die Festigkeit, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
trdǫ̑ča, f. = trdost, (tvrd-) kajk.- Valj. (Rad).
-
trdoglàv, -gláva, adj. hartköpfig; — ( fig.) eigensinnig, Cig.
-
trdoglávən, -vna, adj. hartköpfig; — fig. eigensinnig, halsstörrig.
-
trdogǫ́bčən, -čna, adj. t. konj, ein maulhartes Pferd, Bleiw.- Cig.
-
trdokǫ́rən, -rna, adj. hartnäckig, halsstörrig, Mur., Cig., Jan., nk.; trdokorno se držati pravil, LjZv.; najtrdokornejša nejevera, LjZv.
-
trdokǫ́rščina, f. = trdokornost, vzhŠt.
-
trdokǫ̑žnica, f. 1) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka živinska bolezen: die Harthäutigkeit, der Lederhund, Strp.
-
trdolı̑tina, f. der Hartguss, DZ.
-
trdolùp, -lúpa, adj. hartschalig, Jan.
-
trdomę́čən, -čna, adj. = trde meče, von hartem Fleisch: trdomečna hruška, Gor.
-
trdorę̑pka, f. neka smokva, Slap ( Ip.)- Erj. (Torb.).
-
trdoròg, -rǫ́ga, m. die Schildkröte, Ist.- Cig., Jan., C.; — prim. it. tartaruga.
-
trdótən, -tna, adj. Härte-: trdotne gredi, die Härtescala, Erj. (Min.).
-
trdovrátən, -tna, adj. hartnäckig; verstockt, starrsinnig.
-
trdovrȃtnež, m. der Hartnäckige, der Starrsinnige.
-
trdovrȃtnica, f. die Hartnäckige, die Starrsinnige.
71.139 71.239 71.339 71.439 71.539 71.639 71.739 71.839 71.939 72.039
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani