Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (71.639-71.738)


  1. trapížiti, -ı̑žim, vb. impf. närrisch sein, V.-Cig.
  2. trȃplja, f. die große Trappe (otis tarda), Frey. (F.).
  3. trápljenje, n. das Martern, das Quälen, C., kajk.- Valj. (Rad); tudi trapljénje, kajk.- Valj. (Rad).
  4. trapljìv, -íva, adj. quälerisch: strog in t., SlN.; — peinlich, Jan.
  5. trapǫ̑n, m. = slabo žganje, Ljub.
  6. 1. tráta, f. nutzlose Verwendung, Svet. (Rok.); v trato gre, es wird vergeudet, es geht verloren, C., Svet. (Rok.).
  7. 2. tráta, f. der Rasenplatz, der Anger, der Rasen; prim. srvn. tratte, bav. trat f. die Viehtrift, Mik. (Et.).
  8. trȃtarica, f. koza tratarica je ona, ki se pase okolo hiš, a ne hodi po leti v planino, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.).
  9. trátina, f. der Rasen, der Anger, die Flur; pred kočo in na obe plati se je razgrinjala lepa tratina, Jurč.; mlajši so posedli na tratino, DSv.
  10. trátinat, adj. rasig, Cig., Let.
  11. trátinščica, f. das Gänseblümchen (bellis perennis), Tuš. (R.).
  12. trátiti, -im, vb. impf. unnütz verwenden, vergeuden, verschwenden; denarje, čas t., tudi: t. s čim: z maslom trati.
  13. trȃtnat, adj. rasig, Jan. (H.).
  14. trȃtnica, f. 1) das Rasenstück, der Rasen, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) das Wasser zur Bewässerung der Wiesen, Jan.; — 3) das Rispengras (poa pratensis), Cig., Nov., Glas., Vrt.; — = tratinščica, das Gänseblümchen, vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  15. 1. trȃtnik, m. der Verschwender, Cig.
  16. 2. trȃtnik, m. die Pfingstnelke, C.
  17. trȃtnjak, m. = 2. tratnik, die Pfingstnelke, C.
  18. trátor, m. = ščir, der Amarant (amarantus), Z., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); hs.
  19. tráva, f. 1) das Gras; — slabe trave človek = slabega zdravja človek, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ljubušnje- Štrek. (Let.); — 2) kačja t., das Ruprechtskraut (geranium Robertianum), Josch; mlečna t., der Löwenzahn (leontodon autumnalis, l. hastilis), Josch; medena t., das Perlgras (melica), Jan.; pasja t., das Knäuelgras, das Hundsgras (dactylis glomerata), Tuš. (B.), Medv. (Rok.), Nov., Vrt.; petih prstov t., das Fünffingerkraut (potentilla reptans), Josch; treh prstov t., der Wasserdost (eupatorium cannabinum), Josch; grižna t., breitblättriges Wollgras (eriophorum latifolium), Cig., Vrt.; sv. Lucije t., der Augentrost (euphrasia officinalis), Josch; sklepna t., ein immergrünes Gewächs, C.
  20. traváča, f. schlechtes Gras, Cig., Jan.
  21. trávən, -vna, adj. Gras-; — grasig, Cig.
  22. trávica, f. dem. trava, das Gräslein.
  23. trávička, f. dem. travica; das Gräslein.
  24. travína, f. das Graswerk, die Gräser, C., ogr.- Valj. (Rad); — der Grasplatz, Jan.; — = visoka, gosta trava, vzhŠt.
  25. travíšče, n. der Grasplatz, Jan., C., Zora.
  26. trȃvje, n. coll. die Gräser, das Gras, M., Bes.
  27. trȃvnat, adj. grasreich, grasig; — Gras-: travnate grablje, der Grasrechen, Svet. (Rok.).
  28. travníca, f. 1) der Maiwurm oder Ölkäfer (meloë proscarabaeus), Erj. (Ž.); — 2) die Küchenschelle (anemone pratensis), Ben.- Erj. (Torb.).
  29. trávničina, f. der Wiesenboden, C.
  30. trávnik, m. 1) die Wiese; — 2) mali, veliki t. (April, Mai), C.; pogl. traven.
  31. travnína, f. die Wiesenfechsung, M.
  32. travníšče, n. die Grasfläche, Jan. (H.).
  33. trávniščina, f. die Wiesenfechsung, Svet. (Rok.).
  34. trávniški, adj. Wiesen-; travniške cvetice.
  35. trávništvọ, n. die Wiesencultur, DZ.
  36. travnjáča, f. das Grastuch, C., vzhŠt.
  37. travojẹ̑dəc, -dca, m. der Grasfresser, Cig., Jan., Krelj.
  38. travojẹ́dən, -dna, adj. grasfressend, Cig., Jan.
  39. travokǫ̑šnja, f. die Grasmahd, Mur., Cig.
  40. travúlja, f. schlechtes Gras, Cig., Jan.; pozebla t., Jurč.; — das Graswerk, C.; ribe tičijo pod ledom v mahu in travulji, LjZv.
  41. trȃžnica, f. der Seitentragbaum des Düngerwagenkorbes, Gor., Notr.; — prim. trage.
  42. trbàn, -ána, m. 1) ein wenig behauener Baumstamm, Z.; — 2) der Tölpel, C.; (tarban, der Lümmel, Guts.).
  43. trbávən, -vna, adj. trbavna hruška, eine saftlose Birne, trbavno meso, zähes, saftloses Fleisch, jvzhŠt.
  44. trbonǫ̑žəc, -žca, m. trbonožci, die Schnecken oder Bauchfüßler (gasteropoda), Erj. (Ž.), Cig. (T.).
  45. trboplúta, f. ribe trboplute, die Bauchflosser, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  46. tŕca, f. = kosec, der Star (sturnus), C.
  47. tŕcalica, f. 1) das Rebhuhn (perdix), C.; — 2) = trca, C.
  48. 1. tŕcati, tȓcam, vb. impf. 1) klopfen, C.; — z nogo t., stampfen, C.; — 2) vreče t., Säcke beuteln, C.; štrene t. (ausschwingen), Z.; — prim. trkati.
  49. 2. tŕcati, tȓcam, vb. impf. Laute hören lassen wie z. B. das Rebhuhn, der Wachtelkönig (trc, trc), C.
  50. tŕcavka, f. 1) der Wachtelkönig (rallus crex), SlGor.- C.; — 2) das Rebhuhn, SlGor.- C.
  51. tŕcəlj, -clja, m. = štrcelj, der Baumstrunk, vzhŠt.- C.
  52. tȓcka, f. 1) die Wachtel, C.; — 2) das Rebhuhn, C.
  53. trčák, m. die Fraisen, zapŠt.- DSv.
  54. tŕčati, -am, vb. impf. = turčati, s pirhom ob pirh trkati za igro, Notr.
  55. tŕčati, -ím, vb. impf. im Wuchse nicht weiter kommen (o drevesu), Fr.- C.; — stecken: v blatu t., Hal.- C.
  56. tȓčək, -čka, m. der Baumstrunk, der Baumstock, C., kajk.- Valj. (Rad).
  57. tŕčenje, n. das Anstoßen.
  58. tŕčiti, tȓčim, vb. pf. 1) anstoßen; t. ob kaj, an etwas stoßen: z glavo ob zid, v zid t.; čoln je trčil ob skalo; — t. s kozarcem ob kozarec, beim Trinken anstoßen; t. s kom, mit jemandem anstoßen; — t. se, anstoßen; sich durch Anstoßen verletzen; — 2) klopfen: na prsa trikrat t., Burg.; — 3) trčen, benebelt, berauscht; — rappelig.
  59. tȓčka, f. das Haselhuhn, Habd.- Mik.; — prim. trcka.
  60. tȓčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, C.
  61. tȓčko, m. deček, ki se hoditi uči, C.
  62. tȓčljaj, m. der Stoß, ZgD.
  63. tȓd, tŕda, adj. hart; v trdo skuhati jajce; — trdi denarji bares Geld, Cig.; — trdo delo, eine beschwerliche Arbeit; trd boj, ein schwerer Kampf; — trdega srca biti, hartherzig sein; trd do ubogih; — trde glave biti, ungelehrig sein; — trda bo za to reč, es wird schwer halten; za vodo, za denarje je trda, es herrscht großer Wasser-, Geldmangel; — ves trd biti na kaj, auf etwas versessen sein; — bil je že malo trd, er war schon etwas angestochen; — trd kmet, ein echter, noch uncivilisierter Bauer; — trda noč, tiefe Nacht; trdo molčati, hartnäckig schweigen; trdo imeti koga, jemanden kurz halten, strenge behandeln; — trdo za njim, dicht hinter ihm, Šol.
  64. trdák, m. der Geizhals, Valj. (Rad).
  65. tŕdəc, -dca, m. trdci, die Sklerite ( min.), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  66. tŕdən, -dna, adj. 1) fest; trden most, voz; trdno delo, solide Arbeit; trdna roka; trdno stati, se držati; trdno zdravje, življenje; on je še trden, er ist noch rüstig, bei Kräften; — trdna volja, vera; trden sklep, trdno upati, zuversichtlich hoffen; trden spanec, tiefer Schlaf; trdno spati; — trdna plača, fixer Gehalt, DZ.; — trden kmet, ein wohlhabender Bauer; — sicher: na trdno postaviti dogodek, den Thatbestand herstellen, Cig.; nič trdnega (nichts Bestimmtes) ne vemo, Navr. (Let.); za trdno vedeti, bestimmt, positiv wissen; za trdno obljubiti; za trdno prepovedati, ausdrücklich verbieten, Cig.; za trdno, definitiv, Cig. (T.); za trdno imenovati, definitiv ernennen, DZ.; dejati v začasni ali trdni pokoj, quiescieren oder pensionieren, DZkr.; — 2) geizig, Fr.- C.
  67. trdíca, f. 1) neka hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.); — neko jabolko, C., M., Koborid- Erj. (Torb.); — die Knorpelkirsche, Z.; — 2) = škrob, die Stärke, C., Npes.-K.
  68. trdíka, f. = kostenika, pesika, das Beinholz, die Rainweide, C.; — neko jabolko, Mur., C., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — neka breskev, C.
  69. trdíłən, -łna, adj. bejahend, affirmativ, Cig. (T.), C.; — assertorisch, Cig. (T.).
  70. trdílọ, n. 1) škrob, die Stärke, ogr.- C.; — 2) die Behauptung, Cig.; — der Grundsatz, C.
  71. trdı̑n, m. ein hartherziger, unbeugsamer Mann, Svet. (Rok.); — der Geizhals, C.
  72. trdína, f. 1) = trdost, die Härte, Cig., Jan.; — 2) die Verhärtung, Cig., Jan.; t. v vimenu, C.; trdine v pljučih, Strp.; — 3) fester Boden, fester Untergrund, Cig. (T.); ( opp. močvirje), Svet. (Rok.); — 4) nebeška t., das Himmelsgewölbe, das Firmament, Mur., Cig., Jan.; — 5) die Festung, ogr.- M.; — 6) = ledina, Danj.- M.; — eine Herbstwiese (die nur einmal gemäht wird), Cig.; — 7) = trda trava, Gor.
  73. tŕditi, -im, vb. impf. 1) hart machen, härten; t. se, hart werden; — stärken: obleko t., ogr.- C.; — abhärten, Cig., Jan.; — 2) fest machen, befestigen, Cig.; na stropnico čebele trdijo satove, Levst. (Beč.); — 3) in gutem Stande erhalten: poslopja t., Levst. (Pril.); streho t., Z.; = braniti: Savl je Abnerjevo hišo trdil, Dalm.; — ausbessern: raztrgane škornje t., Levst. (Zb. sp.); — prijateljstvo, sosesko t., Freundschaft, gute Nachbarschaft pflegen, Cig.; Le primi bratec kupico v ročico In trdi z nami dolenjsko pravico! Npes.-K.; — 4) bekräftigen, versichern, behaupten; t. komu kaj, jemanden versichern; svojo t., auf seiner Meinung bestehen, beharren; — vero t., einen Glauben bekennen, Z., DZ.
  74. trdljàt, -áta, adj. = trdkast, Mur., Cig.
  75. trdníca, f. das Harte im Geschwür, Jan., C.
  76. tŕdniti, -im, vb. impf. befestigen, C.
  77. trdnják, m. = tolar, Glas., ZgD.
  78. trdnjȃva, f. 1) die Festung, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Sicherstellung, BlKr.- Mik.; imam trdnjavo v rokah, ich habe die Sicherstellungsurkunde in der Hand, Ig (Dol.), BlKr.- Navr. (Let.); — die "Handfest", Cig. (T.).
  79. trdnjȃvəc, -vca, m. der Festungsinsasse, Bes.
  80. trdnjȃvən, -vna, adj. Festungs-, nk.
  81. trdnjȃvica, f. dem. trdnjava; eine kleine Festung, das Fort, Cig. (T.), nk.
  82. trdnjȃvje, n. das Festungswerk, Cig.
  83. trdnóba, f. die Festigkeit, Cig., Jan., M., Levst. (Cest.); pravica ino pravda je tvojega stola trdnoba, Dalm.; Gospod je trdnoba v času nadloge, Dalm.
  84. trdnóta, f. die Festigkeit, Cig., Jan., Cig. (T.).
  85. trdǫ̑ča, f. = trdost, (tvrd-) kajk.- Valj. (Rad).
  86. trdoglàv, -gláva, adj. hartköpfig; — ( fig.) eigensinnig, Cig.
  87. trdoglávən, -vna, adj. hartköpfig; — fig. eigensinnig, halsstörrig.
  88. trdogǫ́bčən, -čna, adj. t. konj, ein maulhartes Pferd, Bleiw.- Cig.
  89. trdokǫ́rən, -rna, adj. hartnäckig, halsstörrig, Mur., Cig., Jan., nk.; trdokorno se držati pravil, LjZv.; najtrdokornejša nejevera, LjZv.
  90. trdokǫ́rščina, f. = trdokornost, vzhŠt.
  91. trdokǫ̑žnica, f. 1) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka živinska bolezen: die Harthäutigkeit, der Lederhund, Strp.
  92. trdolı̑tina, f. der Hartguss, DZ.
  93. trdolùp, -lúpa, adj. hartschalig, Jan.
  94. trdomę́čən, -čna, adj. = trde meče, von hartem Fleisch: trdomečna hruška, Gor.
  95. trdorę̑pka, f. neka smokva, Slap ( Ip.)- Erj. (Torb.).
  96. trdoròg, -rǫ́ga, m. die Schildkröte, Ist.- Cig., Jan., C.; prim. it. tartaruga.
  97. trdótən, -tna, adj. Härte-: trdotne gredi, die Härtescala, Erj. (Min.).
  98. trdovrátən, -tna, adj. hartnäckig; verstockt, starrsinnig.
  99. trdovrȃtnež, m. der Hartnäckige, der Starrsinnige.
  100. trdovrȃtnica, f. die Hartnäckige, die Starrsinnige.

   71.139 71.239 71.339 71.439 71.539 71.639 71.739 71.839 71.939 72.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA