Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (71.339-71.438)


  1. 2. tōga, f. starorimska vrhnja obleka, die Toga.
  2. togonòg, -nǫ́ga, adj. mit steifen Füßen: t. teči, Telov.
  3. togóta, f. 1) heftiger Zorn, die Zornwuth; — 2) die Fraisen, C.; — neka bolezen drobnice, božjasti podobna: kozo je togota zlomila, Mik.; die Fallsucht, Strp.
  4. togótən, -tna, adj. zornig; togotna sreča, Preš.; — zornmüthig, heftig.
  5. togotíti, -ím, vb. impf. erzürnen, in heftigen Zorn bringen; — t. se, zürnen, sich ärgern.
  6. togȏtnik, m. 1) der Zornmüthige; — 2) der Kampfhahn (machetes pugnax), Cig., Erj. (Ž.).
  7. togováti, -ȗjem, vb. impf. trauern, C., nk.; (po hs. tugovati).
  8. togovína, f. = prva moka, das Kraftmehl, Št.- Cig., DZ.
  9. tǫ́həl, -hla, adj. muffig, verdorben (o moki, kostanju itd.), Mariborska ok.- C.; tohlo žito, C.; tohlo (tuhlo) meso, faulendes Fleisch, Cig.
  10. tohljȃd, f. etwas Dumpfiges, Muffiges, (tuh-) Fr.- C.
  11. 2. tohnẹ́ti, -ẹ̑jem, vb. impf. schlecht brennen, glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
  12. 2. tǫ́hniti, tǫ̑hnem, vb. impf. glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
  13. 1. tòk, tǫ́ka, m. das Fließen, der Fluss, die Strömung, der Strom, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Trub.- M., Rez.- Kl., nk.; Megla gre okrog Liki cmrčni tok, Danj. (Posv. p.); morski t., die Meeresströmung, Cig. (T.), Jes.; galvanski t., der galvanische Strom, Sen. (Fiz.); krvni t., der Blutfluss, Mur.; — beli, črni t. (bolezen), weißer, schwarzer Fluss, Cig., Jan., C.
  14. 2. tòk, tǫ́ka, m. 1) das Futteral, Dict., Mur., Cig., Jan., Prip.- Mik., Žnid.; toki za pištole ob sedlu, die Pistolenholfter, Mur., Cig., Jan., Hip. (Orb.); — der Köcher, M.; — das Etui, DZ.; — das Uhrgehäufe, Dol.; — eine Hülse, ogr.- C.; — die Tasche (an einem Kleidungsstücke), C., BlKr.; — 3) neka riba: der Dickfisch, Cig., C., (huso), Habd.- Mik.
  15. tǫ́ka, f. 1) = 2. tok 1), das Futteral, das Etui, C., vzhŠt.; die Kapsel, C.; — die Scheide, vzhŠt.; — das Briefcouvert, vzhŠt.; — 2) die Tasche, bes. die Brieftasche, vzhŠt.; — 3) der Haarwickel, Jarn.
  16. tǫ́kati, -am, vb. impf. neka igra z leščniki, Senožeče ( Notr.).
  17. tokȃva, f. die Bergschlucht, Cig., Jan.; v tokavah, in den Klüften, Met.; pečine puščajo stisnjeni tokavi mestoma le dva, tri korake širine, LjZv.
  18. tokomèr, -mę́ra, m. der Stromquadrant, das Rheometer, Cig. (T.).
  19. tokotr̀g, -tŕga, m. der Stromunterbrecher ( phys.), Cig. (T.).
  20. tolȃštvọ, n. die Tröstung, C.
  21. tolȃž, m. = tolažba, Mur., Cig., Jan., Ravn., Slom.
  22. tolȃžba, f. die Tröstung, der Trost.
  23. tolȃžək, -žka, m. der Trostgrund, V.-Cig., Jan.; notranji tolažki, Škrb.
  24. tolážən, -žna, adj. tröstlich, Cig., Jan.
  25. toláženje, n. das Trösten.
  26. tolažíłən, -łna, adj. tröstlich, Cig., Jan., nk.
  27. tolažilọ, n. das Beruhigungsmittel; — der Trost, die Tröstung.
  28. tolažı̑telj, m. der Tröster, nk.
  29. tolažı̑teljica, f. die Trösterin, nk.
  30. tolažı̑təv, -tve, f. die Tröstung.
  31. tolážiti, -ȃžim, vb. impf. trösten; žalostnega človeka t.; — beruhigen, besänftigen, stillen; žejo t., den Durst stillen; srd t., den Zorn besänftigen, Trub.- M.
  32. tolažı̑vəc, -vca, m. der Tröster; — der Besänftiger, der Beruhiger.
  33. tolažı̑vka, f. die Trösterin; — die Besänftigerin.
  34. tolȃžljaj, m. die Tröstung, der Trost, Mur.; tolažljaje in veselje povsod je sejal, Ravn.- Valj. (Rad).
  35. tolažljìv, -íva, adj. tröstlich, nk.
  36. tolažníca, f. die Trösterin.
  37. tolažník, m. der Tröster.
  38. tółca, f. ( eig. der Schlägel?): = patoglavec, die Kaulquappe, SlN.
  39. tołcálọ, n. der Schlägel: jabolka se tolčejo s tolcalom, Savinska dol.
  40. tółcati, -am, vb. impf. schlägeln, schlagen, C.
  41. tołcı̑n, m. jabolčni ali hruškov mošt, kadar je "tolčen" s tolkačem, Lašče- Erj. (Torb.), Cig.
  42. tołcljáti, -ȃm, vb. impf. klöpfeln, schlagen, C.
  43. tȏłč, m. der Stößel, der Schlägel, Mur., Mik., C.; der Stampfschlägel bei der Hanfstampfe, C.; der Flachsbleuel, C.
  44. tółča, f. 1) kamenje ino tolča, "Steine und Schlacken", Krelj; — 2) der Stößel, Jan. (H.).
  45. tołčȃj, m. das Flachsbüschel, eine Handvoll Flachs, soviel einmal geschlagen und dann auf der Breche bearbeitet wird, Z., C.
  46. tołčák, m. 1) die Mörserkeule, Cig., Jan.; — 2) der Mörser, Ist.- C.
  47. tȏłčenəc, -nca, m. ein männliches Thier, das durch Klopfen oder Quetschen der Hoden castriert worden ist: ein solcher Schöps oder Bock, Cig., C., Z.; der Klopfhengst, Cig., C.
  48. tȏłčenica, f. 1) eine Art Gebäude, aus Lehm zusammengeschlagen, C.; — 2) der Obstmost, C.
  49. tółči, tółčem, vb. impf. schlagen; t. se po hrbtu; orehe t., Nüsse aufschlagen, aufklopfen; (im Mörser) stoßen; poper, cuker t.; kamenje t., Steine klopfen; — srce mi tolče, das Herz pocht mir; — dolg čas t., sich langweilen; — nemški t., deutsch radebrechen; — t. se, sich schlagen, fechten.
  50. tȏłčič, m. = tolčenec, SlGor.; bes. ein Ochs mit gequetschten Hoden, SlGor.- C.
  51. tołčı̑łnica, f. der Waschbleuel, Tolm.- Erj. (Torb.).
  52. tȏłčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, vzhŠt.
  53. tolerānca, f. strpljivost, die Toleranz.
  54. tolerāntən, -tna, adj. strpljiv, tolerant.
  55. tolẹ́tən, -tna, adj. diesjährig, C.
  56. tọ̑li, adv. so sehr, nk.
  57. tọ̑ličək, -čka, adj. dem. tolik; so klein, toličko, so wenig, Z., Ravn.- Mik., Vrt., nk.; toličko zakrivljen, Levst. (Zb. sp.); — toličko da, kaum, Levst. (Sl. Spr.); t. da ne, fast, beinahe: vse drugo je toličko da ne ostalo zunaj pred pragom, Levst. ( LjZv.).
  58. tọ̑ličkən, -kna, adj. so wenig groß, so klein.
  59. tolíga, f. = taliga 1), der Schubkarren, Jan., Danj.- Mik.; tudi pl. tolige, ogr.- C., Valj. (Rad), Zora, vzhŠt.
  60. tọ́lik, adj. so groß; — tọ́liko, soviel; kolikor toliko, wieviel es auch sei; ravno toliko, ebensoviel; toliko bolj, umsomehr; toliko da, kaum; toliko da sem mu pokazal, že me je začel kregati, jvzhŠt.; knapp, mit genauer Noth: toliko da sem obvisel; toliko da ne, beinahe; toliko da ni umrl, beinahe wäre er gestorben; — toliko ga je ljubil, so sehr hat er ihn geliebt.
  61. tolikę̑r, adj. so vielerlei.
  62. tọ̑liki, adj. der sovielte, Cig.
  63. tọ̑likič, adv. zum sovieltenmal, Mur., C.
  64. tọ́likọkrat, adv. so oft.
  65. tọ́likọkratən, -tna, adj. so oftmalig.
  66. tọ́likrat, adv. so oft.
  67. tọ́likšən, -šna, adj. so groß.
  68. tóliti, tǫ́lim, vb. impf. besänftigen, beschwichtigen, beruhigen, stillen, Cig., Jan., Gor., Bolc- C., ogr.- Mik.; otroka t., Mik.
  69. tolı̑vəc, -vca, m. der Besänftiger, der Tröster, Škrb.- C.
  70. tȏłk, m. 1) das Schlagen, der Schlag, C.; — 2) der Schlägel, der Stößel, C.
  71. tołkáč, m. 1) = delavec, kateri konoplje tolče, BlKr.; prednji t., der Vorschläger bei den Schmieden, V.-Cig.; — 2) der Schlägel, der Stößel: die Mörserkeule, Habd.- Mik., Cig., Jan., C., Polj.; — der Stampfschlägel, V.-Cig., Lašče, Tolm.- Erj. (Torb.); — der Obststößel, C.; — der Waschbleuel, Cig., Jan.; — = bet, s katerim se svinjam kuha tolče, Gor., vzhŠt.; — der Thürklopfer, der Thürhammer, Cig., Jan.; — der Glockenschwengel, der Klöpfel, Mur.; — 3) der Tölpel, vzhŠt.
  72. tołkáča, f. 1) = tolkač, der Bleuel, Cig., Jan.; — 2) ein Klotz, worauf etwas geklopft wird, der Pochklotz, Cig.; — 3) die Hanfbreche, Cig.
  73. tołkačíca, f. 1) ženska, katera konoplje tolče, BlKr.; — 2) vsa priprava, s katero se konoplje tolčejo, BlKr.
  74. tołkȃłnica, f. das Klopfholz, der Schlägel, der Stößel: s tolkalnico svinjam hrano tolčejo, Polj.; — die Mörserkeule, Polj.; — der Waschbleuel, Cig.; — eine Vorrichtung zum Klopfen des Hanfes, die mit den Füßen bewegt wird, jvzhŠt.
  75. tołkȃłnik, m. der Stößel, Jan.
  76. tołkálọ, n. der Schlägel, der Stößel, Cig., Jan., M., C.; die Mörserkeule, C.; der Schlägel der Böttcher, Pot.- Cig.; der Erdstößel, DZ.; — (tółkalọ) bet, s katerim se kuha raztolče svinjam, Ig (Dol.); — der Hammer einer Stampfe, der mit den Füßen in Bewegung gesetzt wird, Glas.; — die Vorrichtung zum Pochen des Hanfes, C.
  77. tȏłkati, -am, vb. impf. schlagen (v otročjem govoru), C., Ljub.
  78. tȏłkəc, -kca, m. 1) der Schlägel, C., BlKr.; — 2) = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Cig., Št.
  79. tołketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. stoßen, klopfen, pochen, ogr.- C.
  80. tȏłklja, f. 1) ein ungeschicktes Weib, C.; — 2) der Obstmost, Cig., C., vzhŠt.; v kleti je dosti tolklje, Slc.
  81. tołkljáti, -ȃm, vb. impf. 1) sanft schlagen, klopfen, Mur., C., BlKr.; — = na zvonove biti, pritrkavati, Cig., Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) plappern: stare ženice tolkljajo, Dol.
  82. tołkòt, -óta, m. das Pochen, das Schlagen: t. srca, Let., Bes.
  83. tołkováti, -ȗjem, vb. impf. interpretieren, dolmetschen, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; rus.
  84. tółkovəc, -vca, m. = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Glas., Svet. (Rok.).
  85. tołmáč, m. der Ausleger, der Erklärer, der Deuter, Meg.- Mik., Cig., Jan.; — der Dolmetsch, Mur., Cig., Jan., C., nk.; ne govorim z vami po tolmaču, Ravn.- Valj. (Rad); — der Übersetzer, Mur., Cig., Jan.; — iz tur., Mik. (Et.).
  86. tołmáčenje, n. das Auslegen, Cig., nk.; — das Dolmetschen, Cig., nk.
  87. tołmačeváti, -ȗjem, vb. impf. auslegen, Dalm.- C.; — dolmetschen, Guts., Zora; — übersetzen, Trub.
  88. tołmačíca, f. die Dolmetscherin, Cig., Jan.
  89. tołmačílọ, n. die Deutung, Cig.; — die Glosse, Navr. (Spom.).
  90. tołmáčiti, -ȃčim, vb. impf. deuten, auslegen, erklären, Cig., Jan., nk.; — dolmetschen, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.; — übersetzen, Mur., Cig.
  91. tołmȃčnik, m. 1) = tolmač, Cig., kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Glossarium, Cig., Jan.
  92. tołmína, f. der Wasserschlund, (tomina) C.
  93. tołmȗn, m. eine tiefe Stelle im Wasser, der Tümpel, Trub., nk.; (tomun, Cig., Jan., Met., Dol.; tudi: komun, Met.).
  94. tolnáč, m. = svet, der Rath, Habd.- Mik., kajk.- Valj. (Rad).
  95. tółpa, f. die Schar, die Rotte, nk.; rus.
  96. tółšča, f. das Fett; — die Dicke, Mur.
  97. tołščák, m. 1) der Pinguin; patagonski t., der patagonische Pinguin (aptenodytes patagonica), Erj. (Ž.); — 2) der Portulak (portulaca oleracea), M.
  98. tołščȃva, f. das Fett, Dict., Mur.; — die Feistigkeit, Dict.
  99. tółščən, -ščna, adj. Fett-: tolščna kislina, die Fettsäure, Cig. (T.); — feist, fett, Jan.
  100. tołščeník, m. der Steatit ( min.), Cig. (T.), C.

   70.839 70.939 71.039 71.139 71.239 71.339 71.439 71.539 71.639 71.739  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA