Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (71.339-71.438)
-
2. tōga, f. starorimska vrhnja obleka, die Toga.
-
togonòg, -nǫ́ga, adj. mit steifen Füßen: t. teči, Telov.
-
togóta, f. 1) heftiger Zorn, die Zornwuth; — 2) die Fraisen, C.; — neka bolezen drobnice, božjasti podobna: kozo je togota zlomila, Mik.; die Fallsucht, Strp.
-
togótən, -tna, adj. zornig; togotna sreča, Preš.; — zornmüthig, heftig.
-
togotíti, -ím, vb. impf. erzürnen, in heftigen Zorn bringen; — t. se, zürnen, sich ärgern.
-
togȏtnik, m. 1) der Zornmüthige; — 2) der Kampfhahn (machetes pugnax), Cig., Erj. (Ž.).
-
togováti, -ȗjem, vb. impf. trauern, C., nk.; (po hs. tugovati).
-
togovína, f. = prva moka, das Kraftmehl, Št.- Cig., DZ.
-
tǫ́həl, -hla, adj. muffig, verdorben (o moki, kostanju itd.), Mariborska ok.- C.; tohlo žito, C.; tohlo (tuhlo) meso, faulendes Fleisch, Cig.
-
tohljȃd, f. etwas Dumpfiges, Muffiges, (tuh-) Fr.- C.
-
2. tohnẹ́ti, -ẹ̑jem, vb. impf. schlecht brennen, glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
-
2. tǫ́hniti, tǫ̑hnem, vb. impf. glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
-
1. tòk, tǫ́ka, m. das Fließen, der Fluss, die Strömung, der Strom, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Trub.- M., Rez.- Kl., nk.; Megla gre okrog Liki cmrčni tok, Danj. (Posv. p.); morski t., die Meeresströmung, Cig. (T.), Jes.; galvanski t., der galvanische Strom, Sen. (Fiz.); krvni t., der Blutfluss, Mur.; — beli, črni t. (bolezen), weißer, schwarzer Fluss, Cig., Jan., C.
-
2. tòk, tǫ́ka, m. 1) das Futteral, Dict., Mur., Cig., Jan., Prip.- Mik., Žnid.; toki za pištole ob sedlu, die Pistolenholfter, Mur., Cig., Jan., Hip. (Orb.); — der Köcher, M.; — das Etui, DZ.; — das Uhrgehäufe, Dol.; — eine Hülse, ogr.- C.; — die Tasche (an einem Kleidungsstücke), C., BlKr.; — 3) neka riba: der Dickfisch, Cig., C., (huso), Habd.- Mik.
-
tǫ́ka, f. 1) = 2. tok 1), das Futteral, das Etui, C., vzhŠt.; die Kapsel, C.; — die Scheide, vzhŠt.; — das Briefcouvert, vzhŠt.; — 2) die Tasche, bes. die Brieftasche, vzhŠt.; — 3) der Haarwickel, Jarn.
-
tǫ́kati, -am, vb. impf. neka igra z leščniki, Senožeče ( Notr.).
-
tokȃva, f. die Bergschlucht, Cig., Jan.; v tokavah, in den Klüften, Met.; pečine puščajo stisnjeni tokavi mestoma le dva, tri korake širine, LjZv.
-
tokomèr, -mę́ra, m. der Stromquadrant, das Rheometer, Cig. (T.).
-
tokotr̀g, -tŕga, m. der Stromunterbrecher ( phys.), Cig. (T.).
-
tolȃštvọ, n. die Tröstung, C.
-
tolȃž, m. = tolažba, Mur., Cig., Jan., Ravn., Slom.
-
tolȃžba, f. die Tröstung, der Trost.
-
tolȃžək, -žka, m. der Trostgrund, V.-Cig., Jan.; notranji tolažki, Škrb.
-
tolážən, -žna, adj. tröstlich, Cig., Jan.
-
toláženje, n. das Trösten.
-
tolažíłən, -łna, adj. tröstlich, Cig., Jan., nk.
-
tolažilọ, n. das Beruhigungsmittel; — der Trost, die Tröstung.
-
tolažı̑telj, m. der Tröster, nk.
-
tolažı̑teljica, f. die Trösterin, nk.
-
tolažı̑təv, -tve, f. die Tröstung.
-
tolážiti, -ȃžim, vb. impf. trösten; žalostnega človeka t.; — beruhigen, besänftigen, stillen; žejo t., den Durst stillen; srd t., den Zorn besänftigen, Trub.- M.
-
tolažı̑vəc, -vca, m. der Tröster; — der Besänftiger, der Beruhiger.
-
tolažı̑vka, f. die Trösterin; — die Besänftigerin.
-
tolȃžljaj, m. die Tröstung, der Trost, Mur.; tolažljaje in veselje povsod je sejal, Ravn.- Valj. (Rad).
-
tolažljìv, -íva, adj. tröstlich, nk.
-
tolažníca, f. die Trösterin.
-
tolažník, m. der Tröster.
-
tółca, f. ( eig. der Schlägel?): = patoglavec, die Kaulquappe, SlN.
-
tołcálọ, n. der Schlägel: jabolka se tolčejo s tolcalom, Savinska dol.
-
tółcati, -am, vb. impf. schlägeln, schlagen, C.
-
tołcı̑n, m. jabolčni ali hruškov mošt, kadar je "tolčen" s tolkačem, Lašče- Erj. (Torb.), Cig.
-
tołcljáti, -ȃm, vb. impf. klöpfeln, schlagen, C.
-
tȏłč, m. der Stößel, der Schlägel, Mur., Mik., C.; der Stampfschlägel bei der Hanfstampfe, C.; der Flachsbleuel, C.
-
tółča, f. 1) kamenje ino tolča, "Steine und Schlacken", Krelj; — 2) der Stößel, Jan. (H.).
-
tołčȃj, m. das Flachsbüschel, eine Handvoll Flachs, soviel einmal geschlagen und dann auf der Breche bearbeitet wird, Z., C.
-
tołčák, m. 1) die Mörserkeule, Cig., Jan.; — 2) der Mörser, Ist.- C.
-
tȏłčenəc, -nca, m. ein männliches Thier, das durch Klopfen oder Quetschen der Hoden castriert worden ist: ein solcher Schöps oder Bock, Cig., C., Z.; der Klopfhengst, Cig., C.
-
tȏłčenica, f. 1) eine Art Gebäude, aus Lehm zusammengeschlagen, C.; — 2) der Obstmost, C.
-
tółči, tółčem, vb. impf. schlagen; t. se po hrbtu; orehe t., Nüsse aufschlagen, aufklopfen; (im Mörser) stoßen; poper, cuker t.; kamenje t., Steine klopfen; — srce mi tolče, das Herz pocht mir; — dolg čas t., sich langweilen; — nemški t., deutsch radebrechen; — t. se, sich schlagen, fechten.
-
tȏłčič, m. = tolčenec, SlGor.; bes. ein Ochs mit gequetschten Hoden, SlGor.- C.
-
tołčı̑łnica, f. der Waschbleuel, Tolm.- Erj. (Torb.).
-
tȏłčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, vzhŠt.
-
tolerānca, f. strpljivost, die Toleranz.
-
tolerāntən, -tna, adj. strpljiv, tolerant.
-
tolẹ́tən, -tna, adj. diesjährig, C.
-
tọ̑li, adv. so sehr, nk.
-
tọ̑ličək, -čka, adj. dem. tolik; so klein, toličko, so wenig, Z., Ravn.- Mik., Vrt., nk.; toličko zakrivljen, Levst. (Zb. sp.); — toličko da, kaum, Levst. (Sl. Spr.); t. da ne, fast, beinahe: vse drugo je toličko da ne ostalo zunaj pred pragom, Levst. ( LjZv.).
-
tọ̑ličkən, -kna, adj. so wenig groß, so klein.
-
tolíga, f. = taliga 1), der Schubkarren, Jan., Danj.- Mik.; tudi pl. tolige, ogr.- C., Valj. (Rad), Zora, vzhŠt.
-
tọ́lik, adj. so groß; — tọ́liko, soviel; kolikor toliko, wieviel es auch sei; ravno toliko, ebensoviel; toliko bolj, umsomehr; toliko da, kaum; toliko da sem mu pokazal, že me je začel kregati, jvzhŠt.; knapp, mit genauer Noth: toliko da sem obvisel; toliko da ne, beinahe; toliko da ni umrl, beinahe wäre er gestorben; — toliko ga je ljubil, so sehr hat er ihn geliebt.
-
tolikę̑r, adj. so vielerlei.
-
tọ̑liki, adj. der sovielte, Cig.
-
tọ̑likič, adv. zum sovieltenmal, Mur., C.
-
tọ́likọkrat, adv. so oft.
-
tọ́likọkratən, -tna, adj. so oftmalig.
-
tọ́likrat, adv. so oft.
-
tọ́likšən, -šna, adj. so groß.
-
tóliti, tǫ́lim, vb. impf. besänftigen, beschwichtigen, beruhigen, stillen, Cig., Jan., Gor., Bolc- C., ogr.- Mik.; otroka t., Mik.
-
tolı̑vəc, -vca, m. der Besänftiger, der Tröster, Škrb.- C.
-
tȏłk, m. 1) das Schlagen, der Schlag, C.; — 2) der Schlägel, der Stößel, C.
-
tołkáč, m. 1) = delavec, kateri konoplje tolče, BlKr.; prednji t., der Vorschläger bei den Schmieden, V.-Cig.; — 2) der Schlägel, der Stößel: die Mörserkeule, Habd.- Mik., Cig., Jan., C., Polj.; — der Stampfschlägel, V.-Cig., Lašče, Tolm.- Erj. (Torb.); — der Obststößel, C.; — der Waschbleuel, Cig., Jan.; — = bet, s katerim se svinjam kuha tolče, Gor., vzhŠt.; — der Thürklopfer, der Thürhammer, Cig., Jan.; — der Glockenschwengel, der Klöpfel, Mur.; — 3) der Tölpel, vzhŠt.
-
tołkáča, f. 1) = tolkač, der Bleuel, Cig., Jan.; — 2) ein Klotz, worauf etwas geklopft wird, der Pochklotz, Cig.; — 3) die Hanfbreche, Cig.
-
tołkačíca, f. 1) ženska, katera konoplje tolče, BlKr.; — 2) vsa priprava, s katero se konoplje tolčejo, BlKr.
-
tołkȃłnica, f. das Klopfholz, der Schlägel, der Stößel: s tolkalnico svinjam hrano tolčejo, Polj.; — die Mörserkeule, Polj.; — der Waschbleuel, Cig.; — eine Vorrichtung zum Klopfen des Hanfes, die mit den Füßen bewegt wird, jvzhŠt.
-
tołkȃłnik, m. der Stößel, Jan.
-
tołkálọ, n. der Schlägel, der Stößel, Cig., Jan., M., C.; die Mörserkeule, C.; der Schlägel der Böttcher, Pot.- Cig.; der Erdstößel, DZ.; — (tółkalọ) bet, s katerim se kuha raztolče svinjam, Ig (Dol.); — der Hammer einer Stampfe, der mit den Füßen in Bewegung gesetzt wird, Glas.; — die Vorrichtung zum Pochen des Hanfes, C.
-
tȏłkati, -am, vb. impf. schlagen (v otročjem govoru), C., Ljub.
-
tȏłkəc, -kca, m. 1) der Schlägel, C., BlKr.; — 2) = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Cig., Št.
-
tołketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. stoßen, klopfen, pochen, ogr.- C.
-
tȏłklja, f. 1) ein ungeschicktes Weib, C.; — 2) der Obstmost, Cig., C., vzhŠt.; v kleti je dosti tolklje, Slc.
-
tołkljáti, -ȃm, vb. impf. 1) sanft schlagen, klopfen, Mur., C., BlKr.; — = na zvonove biti, pritrkavati, Cig., Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) plappern: stare ženice tolkljajo, Dol.
-
tołkòt, -óta, m. das Pochen, das Schlagen: t. srca, Let., Bes.
-
tołkováti, -ȗjem, vb. impf. interpretieren, dolmetschen, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — rus.
-
tółkovəc, -vca, m. = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Glas., Svet. (Rok.).
-
tołmáč, m. der Ausleger, der Erklärer, der Deuter, Meg.- Mik., Cig., Jan.; — der Dolmetsch, Mur., Cig., Jan., C., nk.; ne govorim z vami po tolmaču, Ravn.- Valj. (Rad); — der Übersetzer, Mur., Cig., Jan.; — iz tur., Mik. (Et.).
-
tołmáčenje, n. das Auslegen, Cig., nk.; — das Dolmetschen, Cig., nk.
-
tołmačeváti, -ȗjem, vb. impf. auslegen, Dalm.- C.; — dolmetschen, Guts., Zora; — übersetzen, Trub.
-
tołmačíca, f. die Dolmetscherin, Cig., Jan.
-
tołmačílọ, n. die Deutung, Cig.; — die Glosse, Navr. (Spom.).
-
tołmáčiti, -ȃčim, vb. impf. deuten, auslegen, erklären, Cig., Jan., nk.; — dolmetschen, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.; — übersetzen, Mur., Cig.
-
tołmȃčnik, m. 1) = tolmač, Cig., kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Glossarium, Cig., Jan.
-
tołmína, f. der Wasserschlund, (tomina) C.
-
tołmȗn, m. eine tiefe Stelle im Wasser, der Tümpel, Trub., nk.; (tomun, Cig., Jan., Met., Dol.; tudi: komun, Met.).
-
tolnáč, m. = svet, der Rath, Habd.- Mik., kajk.- Valj. (Rad).
-
tółpa, f. die Schar, die Rotte, nk.; — rus.
-
tółšča, f. das Fett; — die Dicke, Mur.
-
tołščák, m. 1) der Pinguin; patagonski t., der patagonische Pinguin (aptenodytes patagonica), Erj. (Ž.); — 2) der Portulak (portulaca oleracea), M.
-
tołščȃva, f. das Fett, Dict., Mur.; — die Feistigkeit, Dict.
-
tółščən, -ščna, adj. Fett-: tolščna kislina, die Fettsäure, Cig. (T.); — feist, fett, Jan.
-
tołščeník, m. der Steatit ( min.), Cig. (T.), C.
70.839 70.939 71.039 71.139 71.239 71.339 71.439 71.539 71.639 71.739
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani