Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (69.739-69.838)


  1. škȃbica, f. 1) die Haftel, C.; — 2) das Knopfloch, BlKr.- Let.
  2. škadrǫ̑n, m. die Schwadron (Escadron), Valj. (Rad).
  3. škàf, škáfa, m. das Schaff; dež gre, kakor da bi iz škafa (s škafom) lil, es gießt; prim. stvn. scaf, Mik. (Et.).
  4. škȃfar, -rja, m. der Schäffler, der Böttcher, Cig., Jan.
  5. škafárnica, f. die Böttcherwerkstätte, Cig.
  6. škȃfəc, -fca, m. dem. škaf; ein kleines Schaff.
  7. škáfən, -fna, adj. Schaff-; škafni obroči.
  8. škafíca, f. das Schaffel, Cig.; ein breites und niederes Schaff, Mur., C.
  9. škáfoma, adv. schaffweise: š. vodo nositi, LjZv.
  10. škája, f. vom glühenden Eisen beim Schmieden abspringende Schuppen, der Hammerschlag (Sinter), Cig., Jan., Nov.; nav. pl. škaje, Cig., C., Gor.; prim. skaje in it. scaglia di ferro, Hammerschlag.
  11. škajǫ̑la, f. der Gyps, Vrtov.- Cig., Prim.; prim. it. scagliuola, das Frauenglas.
  12. škála, f. = skala 2), der Holzsplitter: škalo si zadreti v kožo, Dol., jvzhŠt.
  13. škȃłba, f. = skalba, Rib., BlKr.- M., Lašče- Erj. (Torb.).
  14. škȃłna, f. = škalba, Štrek., Kras.
  15. škȃłnica, f. = škalba, C., Kras- M.
  16. škȃmlja, f. neka stolica, Mariborska ok.- C.; — der Schemel, C.; škamlje tvojim nogam, Krelj; prim. stsl. skamija, stvn. scamal, nem. Schemel, lat. scamnum, C.
  17. škandẹ̑la, f., Mur., Mik., pogl. skodela.
  18. škànt, škánta, m. das Musikinstrument, besonders die Geige, Kr.; — prim. Discant = hohe Stimme, C.
  19. škȃntar, -rja, m. der Musikant, C.
  20. škapulīr, -rja, m. neko redovniško oblačilo, tudi neko bratovščinsko znamenje, das Scapulier.
  21. škapulīrnik, m. der Scapulierträger, Cig.
  22. škȃrjar, -rja, m. der Scherenschmied, Cig., C.
  23. škȃrje, škarij, f. pl. 1) die Schere; — 2) ein scherenförmiges Ding: die Schere an der Kinnlade der Pferde, Cig.; — der Kloben an einer Wage, Cig.; — die Wagenschere, C.; — die Deichselgabel, Cig., Jan.; — die Kreuzbalken im Dachgerüst, das Schergerüst (auch bei Brücken u. dgl.), Z.; streha na š., der Scherendachstuhl, Gor.; — die Schienenruthe hinter den Kammblättern am Webstuhl, Cig.; — = perotnice pri kolovratu, C.; prim. stvn. skari ( pl.), Mik. (Et.).
  24. 2. škārjevəc, -vca, m. der Abfluss, ( it. scarico), Mik. (Et.).
  25. škȃrjica, f. a) der Ohrwurm, Ip.- Erj. (Torb.), Štrek.; — b) pl. škarjice, dem. škarje; 1) eine kleine Schere; — 2) die Fresszange bei den Insecten, Cig.; — 3) die Ranken, z. B. an Weinreben, V.-Cig.; — 4) die Kiefernadeln, die Kieferstreu, Jan. (H.); — 4) die großblätterige Schwertlilie (iris germanica), Medv. (Rok.), Burg., Gor.
  26. škarlȃt, m. = škrlat, Dict., Guts., Cig., Trub.
  27. škȃrnica, f. 1) die Scherenhälfte, Mur.; — 2) der Dachsparren, Cig., Jan., Danj. (Posv. p.), Cv., BlKr.; — 3) pl. škarnice, die Deichselgabel, Jan.; — 4) der Ohrwurm (forficula auricularia), Cig.
  28. škȃrnik, m. = škarnica 2), der Dachsparren, Jan., Glas.
  29. škȃrnjak, m. der Milan (milvus), Frey. (F.); die Babelweihe (milvus vulgaris), Erj. (Z.); = rjavi š. (milvus regalis), Frey. (F.).
  30. škȃrpa, f. 1) die Scarpe, die Böschungsmauer; — 2) pl. škarpe, abgenützte Schuhe; prim. it. scarpa (v istih pomenih).
  31. škat, m., Jan., pogl. skat.
  32. škȃtla, f. 1) die Schachtel, die Dose, die Büchse; — 2) die Ziegelform, V.-Cig.; — 3) das viereckig ausgehöhlte Achsenstockende, in welchem die Wagenachse befestigt wird, Ig (Dol.); — 4) die Trollblume (trollius europaeus), Livek- Erj. (Torb.); prim. it. scatola, Mik. (Et.).
  33. škȃtlar, -rja, m. der Schachtelmacher, der Schachtelkrämer, Cig., Jan.
  34. škȃtlarica, f. die Schachtelmacherin, die Schachtelkrämerin, Cig.
  35. škatláriti, -ȃrim, vb. impf. Schachtelkrämer sein, Cig., Jan.
  36. škatláti, -ȃm, vb. impf. in lose anliegenden Schuhen einhergehen: kam škatlaš? Levst. (Rok.).
  37. škȃtlica, f. dem. škatla; 1) das Schächtelchen; — 2) die Dosenschnecke, Cig.
  38. škȃtličar, -rja, m. der Schachtelmacher, Cig.
  39. škavəc, m. = skavec, Vrtov. (Km. k.), Štrek.
  40. škədə̀nj, -dnjà, m. = skedenj, C., Mik.
  41. škəgə̀nj, -gnjà, m. = skedenj, C., ogr.- Mik.
  42. škę̑glič, m. der Stieglitz (carduelis), ogr.- C.; — prim. ščegljec.
  43. škę̑le, f. pl. 1) = skele, das hölzerne Sattelgerüst, Dict., Cig., Rib.- M.; — 2) stojalo (kalup), na katerem se dela gnojni koš, BlKr.- Let.
  44. škę̑r, -ı̑, f. = sker, das Zeug, das Werkzeug, das Mittel, (tudi coll.), Mur., Št.- Cig., Jan., Danj.- Mik.; plug in druga šker, ogr.- Let.; z orožjem in drugo škerjo, ogr.- Valj. (Rad).
  45. škę̑rən, -rna, adj. zum Werkzeug bestimmt o. gehörig, Mur.; škerni les, das Zeugholz, Mur.
  46. škę́titi, škę̑tim, vb. impf. = nepotrebno rezkati ali cepkati ( prim. stvn. scit, das Scheit), Lašče- Erj. (Torb.).
  47. škę̑tljiv, adj. stetig, stutzig: ta konj je šketljiv = rad se šketi, Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.); — iz nem. stetig, Štrek. (Arch.); — prim. štatljiv.
  48. škílav, adj. schieläugig.
  49. škílavəc, -vca, m. der Schieläugige, Cig.
  50. škílavka, f. die Schieläugige, Cig.
  51. škı̑ləc, -lca, m. der Schieläugige, Cig., Jan., Mik., Žnid.
  52. škilẹ̑nje, n. das Schielen, Levst. (Rok.).
  53. škilẹ́ti, -ím, vb. impf. schielen, Cig., Levst. (Rok.); prim. stvn. scelëh, scileh, schief, Mik. (Et.).
  54. škílja, f. 1) die Schieläugige, Cig.; — 2) neka riba v Dobrodobskem jezeru, Erj. (Torb.).
  55. škı̑ndra, f. der Steinsplitter, C., Erj. (Min.), Turjak, Ig (Dol.)- Erj. (Torb.); — ein geringes Quantum einer Sache, C.; prim. it. ( dial.) scienza, Splitter, Štrek. (Arch.).
  56. škindráti, -ȃm, vb. impf. in Splitter zerschneiden o. zerhauen: š. in rezati, š. peč (= pečino), C.
  57. škíndrav, adj. splitterig: škindrave prelomine, splitterige Bruchflächen, Erj. (Min.).
  58. škínja, f. ( nam. šəvkínja), die Nähterin, C., Soška dol.- Erj. (Torb.).
  59. škìt, škíta, m. = ščit, Cig., Jan., Mik., Jap. (Sv. p.), Zora.
  60. šklȃbati, -am, vb. impf. in großen Schuhen einhergehen, C.
  61. šklabǫ̑t, f. eine schlechte, alte Truhe, Cig.; nav. pl. šklaboti, das Geraffel, alte Sachen, C.
  62. šklabotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = šklopotati, schlottern, Z.
  63. šklȃt, šklȃta, šklatȗ, m. die Gattung, der Schlag, V.-Cig.; ta človek je trdnega šklatu, Lašče- Levst. (Rok.); die Race, Notr.; prim. it. schiatta, Gattung, stvn. slahta, Levst. (Rok.).
  64. šklȃta, f. das Gerümpel, Cig., SlGor.- C.
  65. šklefetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren (von Fenstern, Gläsern), Jan., M., Z.; — klappern: (od mraza) z zobmi š., Bes., BlKr.; klepetec na drevesu šklefeče, BlKr.; prim. klepetati.
  66. šklę̑mfa, f. etwas Schlotterndes, in den Theilen Klapperndes, Unbrauchbares, Levst. (Rok.); oče so bili vajeni stare šklemfe (= ure), Glas.; (o stari kravi), Levst. (Rok.); — psovka stari ženski, M., Z., Levst. (Rok.); pojdi, stara šklemfa! jvzhŠt.
  67. šklemfáti, -ȃm, vb. impf. klirren, schlottern, klappern, schepern: ubit zvon, podkov šklemfa, Z.
  68. šklę́mfniti, šklę̑mfnem, vb. pf. 1) einen Knacklaut von sich geben: kljuka je šklemfnila, Zora; — 2) mit dem Finger schlagen, C.
  69. šklemfudráti, -ȃm, vb. impf. = šklefetati, Ljub.- Levst. (Rok.).
  70. šklę́mpav, adj. hinkend, Št.- Vest., C., Trst. (Let.).
  71. šklendráti, -ȃm, vb. impf. durch Schneiden verunstalten, verschneiden, V.-Cig.
  72. šklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren (o steklu, oknih), C., Jan.; klappern, C.; z zobmi š., Jurč., LjZv.; rasseln, C.; — prim. klepetati.
  73. šklǫ̑ca, f. ein klapperndes, scheperndes Messer, BlKr.; das Taschenmesser, kajk.- Valj. (Rad).
  74. šklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = klopotati, rasseln, schlottern, schepern, Z.; toča je šklopotala, SlN.
  75. škǫ́ba, f. der Klinkhaken, C.; — prim. skoba.
  76. škǫ́bovəc, -vca, m. = posoda od smrekovega lubja, die Harzmeste, V.-Cig.
  77. škǫ́da, f. der Schaden; škodo delati, trpeti; — živina v škodo uhaja (macht Schaden auf der Weide); — ( pren.) v škodo hoditi komu, jemandem ins Gehege gehen; — škoda je koga, česa, es ist schade um jemanden, eine Sache; škoda besedi, schade um jedes Wort.
  78. škodẹ̑la, f. = skodela, M., Gor.
  79. škǫ́dən, -dna, adj. 1) beeinträchtigend, nachtheilig, schädlich, Cig., Jan., Št.; škodȃn: on (Mamon) je grozan in škodan bog, Krelj; — 2) beeinträchtigt: škoden sem, ich habe Schaden, Cig.
  80. škǫ́diti, škǫ̑dim, vb. impf. schaden; — to nam ne škodi; nič ne škodi, es schadet nicht.
  81. škǫ̑dla, f. = skodla, Mur., Jan., C., Slom.
  82. škodljìv, -íva, adj. 1) schädlich; škodljiva žival, jed; — škodljivo živinče, ki rado v škodo hodi, Dol.- Levst. (Rok.); — 2) schadenfroh, Cig.
  83. škodljı̑vəc, -vca, m. 1) ein schädlicher Mensch, der Schadenmacher, Mur., Cig., Jan.; imena škodljivcev izkazati, Prisege iz 17. stol.- Let.; — ein schädliches, Schaden machendes Thier, nk.; — 2) der Schadenfrohe, Jan.
  84. škodljı̑vka, f. die Schadenmacherin, Mur., Jan., Nov.
  85. škǫ̑dnik, m. der Beschädiger, Cig., Štrek.
  86. škǫ́dovanje, n. das Schaden.
  87. škǫ́dovati, -ujem, vb. impf. 1) schaden; nič mu ni škodovalo; praes. škǫ́dovam, Ravn.- Valj. (Rad); š. koga, jemanden schädigen, Svet. (Rok.); — 2) š. se = tožiti pogostoma izrekaje besedo: škoda! KrGora.
  88. škǫ́dovavəc, -vca, m. der Beschädiger.
  89. škodožȇlje, n. die Schadenfreude, V.-Cig.
  90. škodožéljən, -ljna, adj. schadenfroh, Mur., Cig., Jan., nk.
  91. škodožȇljnica, f. die Schadenfrohe, C.
  92. škodožȇljnik, m. der Schadenfrohe, Cig.
  93. škòf, škǫ́fa, m. der Bischof; prim. stvn. biskof, Mik. (Et.).
  94. škọ̑fica, f. eine kleine Münze: platiti poslednjo škofico, den letzten Heller bezahlen, Krelj; (škufica, Trub., Dalm.; dve škufici, to je en vinar, Trub.).
  95. škofı̑ja, f. 1) das Bisthum, die Diöcese; — 2) der Bischofshof, der bischöfliche Palast.
  96. škofijàn, -ána, m. der Diöcesan, Cv.
  97. škǫ́fji, adj. Bischofs-, bischöflich, Cig., Jan.
  98. škǫ́flji, adj. des Bischofs-, bischöflich: š. hlapec, škoflje dekle, Trub.; škoflja služba, Dalm.
  99. škofováti, -ȗjem, vb. impf. als Bischof walten, Bischof sein, Cig.
  100. škofovína, f. das Bisthum, Jan.

   69.239 69.339 69.439 69.539 69.639 69.739 69.839 69.939 70.039 70.139  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA