Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (66.639-66.738)
-
pšenčìv, -íva, adj. = ikrast, finnig: pšenčivo meso, C., Polj.
-
pšénək, -nka, m. 1) die Finne, C.; — 2) der Grus in den Bienenstöcken, V.-Cig.
-
pšenetljìv, -íva, adj. = ikrast, finnig, Poh.
-
pšeníca, f. der Weizen (triticum vulgare); p. resnica, der Bartweizen, Cig.; p. golica, der Glattweizen, Z.; zložena p., der Wunderweizen, Cig., C.; kravja p., der Kuhweizen (melampyrum), C.
-
pšeničák, m. das Weizenbrot, Mik.
-
pšenı̑čar, -rja, m. neko jabolko, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
pšeníčən, -čna, adj. Weizen-; p. kruh; pšenična moka, slama; — pšenično govoriti, auf eine feine Art sprechen, Cig.; — pšenični čas, die Muße, Z.
-
pšeničevína, f. das Weizenstroh, C.
-
pšenı̑čka, f. dem. pšenica; 1) der liebe Weizen, Mur.; — 2) eine Art genießbarer Schwamm, C.; — neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pšenı̑čnica, f. 1) das Weizenstroh; — 2) neka hruška, Ponikve, Šebrelje (Goriš.), v Brkinih- Erj. (Torb.); — neko jabolko, ki s pšenico dozoreva, C., Notr.; — eine Art kleine Frühpflaume, C.; — eine Art Schwamm, C.; — das Honiggras (holcus lanatus), Rodik (Kras)- Erj. (Torb.).
-
pšenı̑čnik, m. 1) das Weizenbrot, Mur.; — 2) der Monat Juli, C.; — 3) (ječmen) p., die nackte, dem Weizen ähnliche Gerste, C., Z.
-
pšeničnják, m. das Weizenbrot, Cig., Danj. (Posv. p.), Valj. (Rad); pšenı̑čnjak, Mur.
-
pšénọ, n. 1) das in der Stampfe von den Hülsen befreite Getreide: bes. die enthülsten Hirsekörner; kuhano pšeno je (prosena) kaša; — die Grütze, Mur., Cig., Jan.; — laško p., der Reis (oryza sativa), Cig., Tuš. (R.); — babje p., kleiner, feiner Hagel; babje p. gre, es gräupelt (rieselt); — 2) die Finne (im Schweinefleisch), Cig., C.; — 3) = šen, der Rothlauf, Mik. (Et.); (pšen V.-Cig.).
-
pšíca, f. = puščica, der Pfeil, Guts., Mur., Cig., Jan.
-
ptíca, f. der Vogel; — p. sv. Petra, die Sturmschwalbe (thalassidroma pelagica), Erj. (Ž.); — mrtvaška p., die Perleule (strix flammea), Cig.
-
ptìč, ptíča, m. = ptica, der Vogel; ptiče loviti, poljski ptiči, das Feldgeflügel, Cig.; ptiči pevci, die Singvögel, Cig. (T.); ptiči selci, die Zugvögel, Cig.; ni ptič ni miš = er ist kein ausgesprochener Charakter, Jurč., nk.; — pravi ptič je, er ist ein rechter Schelm.
-
ptı̑čar, * -rja, m. 1) der Vogelfänger, der Vogelhändler; — tudi: der Vogelfreund; — 2) der Vorstehhund, Cig., Erj. (Ž.).
-
ptı̑čarica, f. 1) die Vogelfängerin, die Vogelhändlerin; — tudi: die Vogelfreundin; — 2) (puška) p., die Vogelbüchse, die Schrotbüchse, Cig.
-
ptičeglèd, -glę́da, m. der Vogelschauer, der Vogeldeuter, Cig.
-
ptı̑čək, -čka, m. dem. ptič; 1) das Vöglein; — zvit p., ein Schalk, Cig.; — 2) neka vinska trta, (tiček) Kanal- Erj. (Torb.).
-
ptičę̑tina, f. das Vogelfleisch, ogr.- C.
-
ptíčevina, f. 1) das Vogelfleisch, Z.; — 2) neka vinska trta, (tičevina) Št.- Erj. (Torb.); die Vogeltraube, Trumm.
-
ptíčica, f. dem. ptica; 1) das Vöglein; — 2) ivanjska p., neki metulj (somračnik): das Erdeichel-Widderchen oder der Blutfleck (zygaena filipendulae), Erj. (Ž.); — 3) das Maßliebchen (bellis perennis), Mur., C., vzhŠt.; — ptičice, der Rittersporn (delphinium), Št.- Cig.
-
ptíčina, f. = ptičevina 2), C., Dol.- Erj. (Torb.), Trumm.; črna p. ne pusti kmeta nikdar na cedilu, SlN.; rjava p., die Fischtraube, Trumm.
-
ptı̑čjak, m. der Vogelmist.
-
ptı̑čka, f. dem. ptica; das Vöglein.
-
ptı̑čnica, f. 1) die Vogelhütte, der Vogelherd; — 2) = ptičnik, das Vogelhaus, Dict., C., Preš.; — 3) die Bergkirsche, Cig.
-
ptı̑čnik, m. 1) das Vogelhaus, Cig., Jan., M.; — priprava, s katero ptice love, Notr.; — 2) das Leinkraut (linaria), C.; — neka trta, SlGor.- Erj. (Torb.); der Wildbacher, Vošnjak (Umno kletarstvo).
-
ptı̑čnjak, m. 1) das Vogelhaus, C.; — 2) neka trta, Radgona- Erj. (Torb.); = ptičevina, die Vogeltraube, Trumm.
-
pȗbič, m. die Unke oder Feuerkröte (bombinator igneus), Jan., Erj. (Ž.).
-
pùc, púca, m. der Abdecker, der Wasenmeister, vzhŠt.- Valj. (Rad), ogr.- C.
-
1. pȗcək, -cka, m. der Knopf, das Knöspchen, Ravn. (Abc.); — prim. hs. puce, der Knopf.
-
2. pȗcək, -cka, m. das Ferkel, Cig.; (pujcek, jvzhŠt.).
-
púča, f. das Märchen, Mur., V.-Cig., Jan., Mik.; — dummes Zeug, Gor.; ne govorite ji takih puč! Burg.
-
pučáti, -ȃm, vb. impf. dummes Zeug reden, Gor.
-
púčav, adj. hohl, schwammig (von Rüben, Rettig), Jan., C., vzhŠt.; — nam. puhčav? prim. puhel.
-
púčel, m. = sod, vzhŠt.; — prim. nem. Pitschel, kor. butsche, kočevsko: butscherle = Fässchen, srlat. bucellus, Mik. (Et.).
-
pučelár, -rja, m. = sodar, Mur., Valj. (Rad), vzhŠt.
-
pȗčka, f. die Wasenmeisterin, die Quacksalberin, SlGor.- C.; — prim. puc.
-
pūdra, f. der Puder, Cig.; (po rus. iz nem.).
-
pudreníca, f. die Puderschachtel, Cig.
-
púgəlj, -glja, m. = koštrun: tolst je kot pugelj, BlKr.
-
1. pȗh, m. 1) der Stoß eines Luftstromes, der Hauch; der hervorbrechende Dunst, Qualm, Geruch u. dgl.; p. od žerjavice, der Glutdampf, Cig.; kadar v koga trešči, omami ga puh, če ga strela ne ubije, M., Lašče- Erj. (Torb.); od hrvatskih prekupcev prekupljene prasce na Krasu pero, da izgube hrvatski "puh", Rodik (Kras)- Erj. (Torb.); — der Luftschade (pri žitu: puh je vzel), Cig.; — 2) der Flaum, die Flaumfedern, Cig., Jan., C.; der Milchbart, Jan.; prvi puh osuje brado mladeniču, Erj. (Torb.); — die feine, herumfliegende Weberwolle, Z.; — der Flugbrand am Getreide, Cig.; — 3) die Schwärze der Finger, von frischen Nussschalen herrührend, Tolm.- Erj. (Torb.); = pl. puhi, Štrek.
-
pùh, interj. puh, puh! — tako se zovejo prasci, C.
-
puháč, m. der Pocher (in der Stampfe), Cig.; — prim. 2. puhati.
-
púhalica, f. das Blaserohr, Notr.
-
puhȃłnica, f. 1) das Löthrohr, Cig. (T.), C.; — 2) der Fächer, Dict.
-
puhálọ, n. das Blasewerk, das Gebläse, Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
púhanje, n. das Hauchen; das Blasen, C.; — das Schnauben, C.
-
pȗhar, -rja, m. der Hammer zum Zerbröckeln der Steine, M.; — der Prellhammer, Cig.; — iz nem. Pocher?
-
1. púhati, -ham, -šem, vb. impf. starken Hauch ausstoßen, schnauben, blasen; mačka puha, die Katze pfaucht; puhajoči žrebec, Glas.; p. od zlobnosti in srda, Dalm.; veter puše, C., vzhŠt.- Pjk. (Črt.), kajk.- Valj. (Rad); — tobak p., schmauchen, Mur., V.-Cig., Jan., C.; trobento p., die Trompete blasen, ogr.- C.; — mit der Flinte schießen, vzhŠt.- C.; — sich schnell bewegen, herumschießen, Cig., Jan.
-
2. pȗhati, -am, vb. impf. das Erz "pochen", V.-Cig.; — puffen, schlagen, Cig.; — iz nem.
-
1. púhavəc, -vca, m. 1) der Schnauber, Cig.; — 2) der Tabakschmaucher, Jan.
-
púhavka, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pȗhəc, -hca, m. das Ferkel, C.; — prim. puh ( interj.).
-
púhək, -hka, adj. = puhel, C.; — lose, weit (o obleki): puhka suknja, C.
-
púhəł, -hla, adj. viel leeren Raum enthaltend, schwammicht; puhla repa; p. les, schwammichtes Holz; puhla pšenica, wenig kerniger Weizen, Mur.; — dumpf (vom Schall), C.; — gehaltlos, leer; puhla glava, ein leerer Kopf; puhla modrost, puhle besede.
-
puhláč, m. der Bimsstein, C.
-
puhlák, m. ein leerer Kopf, SlN.
-
puhlẹ́ti, -ím, vb. impf. schwammicht werden, M., C.
-
puhlíca, f. 1) lockere Erde, Cig., M., Nov.; = "pusta, nerodovitna zemlja, ki se od zmrzali rada privzdigne", Podkrnci, Lašče- Erj. (Torb.); = jako vapnena, časi tudi peščena in negnetna ilovica, der Löß, Erj. (Min.); — 2) neko jabolko, Gor.; — 3) = puhla beseda, ein Sophisma, C.
-
puhlı̑čar, -rja, m. = kdor na puhličastem svetu prebiva, Svet. (Rok.), Erj. (Torb.).
-
puhljȃd, f. schwammichte Dinge, Z.; — ( fig.) markloses Zeug, C.
-
puhlóba, f. die schwammichte Beschaffenheit; — ( fig.) die Gehaltlosigkeit, die Leerheit, die Hohlheit, Jan., C.
-
puhloglàv, -gláva, adj. kopfleer, seichtgelehrt, Cig., Jan.
-
puhloglȃvəc, -vca, m. der Schalkopf, der Seichtling, der Flachkopf, Cig., Jan.
-
puhloglȃvka, f. eine geistig beschränkte Weibsperson, Zora.
-
puhlóta, f. = puhlost, Jan. (H.).
-
púhniti, pȗhnem, vb. pf. hauchend o. wehend stoßen; oblaček dima kvišku p.; veter je puhnil, es kam ein Windstoß; smradljivi zrak je v mene puhnil, ko sem v sobo stopil; — sich schnell bewegen, huschen, schießen, schnellen, Cig., Jan.; kvišku p., aufspringen, Šol.; — v glavo mu puhne misel, LjZv.
-
pȗht, m. der Dunst, Cig.; — der Duft, Mur.
-
puhtẹ̑nje, n. 1) das Dunsten; — 2) der Dunst, Cig.
-
puhtẹ́ti, -ím, vb. impf. in Gestalt eines Dunstes o. Duftes entströmen, dunsten, duften; vse puhti iz njega, tako je vroč; vročina od peči puhti, Levst. (Rok.); smrad ali vonjava puhti iz česa; — ( fig.) puhti k tebi, o Bog, naj naša molitev, Ravn.- Valj. (Rad); — stark athmen: prsi puhtijo, Dol.; — cvetlice puhtijo (hauchen Düfte aus), Cig., Jan.; — p. kam, irgendwohin eilen, Z.
-
puhtíti, -ím, vb. impf. als Dunst oder Duft aufsteigen lassen, ausdünsten, Cig., Jan.; lep duh v koga p., jemanden anduften, Cig.
-
pȗjcək, -cka, m. = pujsek, jvzhŠt.
-
pȗjcka, f. = pujska, jvzhŠt.
-
pukanína, f. das Pflücksel, Cig.; die Charpie, C.
-
púkanje, n. das Ausraufen; das Zupfen; — = pukanina, das Zerzupfte (Charpie), Cig., DZ.
-
púkati, -kam, -čem, vb. impf. ausraufen; repo p., Dol.; sv. Luka repo puka, Lašče- Levst. (M.); travo, lase p., C.; lan p., den Flachs raufen, Cig.; klasovje p., Trub.; rupfen, Jan., C.; — zupfend herausziehen ( z. B. die Fäden aus einem Gewebe), Cig., Jan.; niti iz platna p., Polj.; p. nogavico, den Strumpf auftrennen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); pukana svila, die Zupfseide, Cig.; — p. se, sich in Fäden absondern, sich fädeln, Cig.; — p. se, sich raufen, C.; — púkati, pȗkam, -čem, Valj. (Rad).
-
púkavəc, -vca, m. der Zupfer, der Schleißer, Cig., Jan.
-
pȗkež, m. der Ausraufer: sv. Lukež, repni pukež, Notr., Lašče- Levst. (M.).
-
púkniti, pȗknem, vb. pf. ausraufen: cvetlico p., Cig.; herauszupfen, Cig., Mik.; las p., C.
-
pȗkša, f. 1) = puška, die Büchse, das Schießgewehr, Meg., Dict., Jan., M., ogr.- C., Trub., Dalm., jvzhŠt.; — 2) der Palmbusch, jvzhŠt.; — 3) die Radbüchse, Dol.; — iz nem.; prim. stvn. buhsa, Mik. (Et.).
-
pȗkšica, f. dem. pukša; 1) ein kleines Schießgewehr, jvzhŠt.; — 2) die Radbüchse, BlKr.; pogl. pesto; — 3) eine kleine Büchse ( z. B. für Nadeln), Dict., Jan.
-
pȗlež, m. der Raufer, Guts., C., Cv.
-
pulı̑təv, -tve, f. 1) das Ausraufen, C.; — 2) = puljava, das Raufen, C.
-
púliti, -im, vb. impf. ausraufen, zausen; travo, plevel p.; smolo p., Harz sammeln, Polj.; lase si p.; rupfen: peresa p.; seno s ključem p. iz kope (mit einem Haken herausziehen), Cig.; p. komu obleko, das Kleid vom Leibe zerren, Cig.; zupfen, ausfädeln, ausfasern, Cig., C.; puljena svila, die Zupfseide, Cig.; — p. se, sich raufen, sich balgen; p. se s kom; vedno se pulita, sie liegen sich beständig in den Haaren; — p. se za kako reč, sich um etwas reißen; za to blago se pulijo, Cig.; p. se za ceno, des Preises wegen streiten, Levst. (Zb. sp.).
-
pȗlj, m. die Rauferei, C.; na pulj dati krajcarje (= tako da se za-nje pulijo), Notr.
-
púlja, f. die Rauferei, die Balgerei, Cig., Jan., Gor.; — der Zank, der Streit, C.
-
puljáč, m. das Raufholz, der Haarraufer bei den Weißgerbern, V.-Cig.
-
puljȃva, f. die Rauferei, Cig., C., ZgD., Polj.; — p. je za sadje, man reißt sich um das Obst, Z.
-
puljenína, f. das Pflücksel, Cig.
-
púljenje, n. 1) das Ausraufen, das Rupfen, das Zupfen; — 2) das Raufen; das Hadern.
-
pȗljka, f. = pira 1), der Spelt (triticum spelta), GBrda.
-
pȗljva, f. ein Büschel Flachs, Valj. (Rad).
-
pūlt, m. pisalni podstavec, das Pult, Cig. (T.).
-
1. pȗma, f. eine Art Hunde: der Pommer, der Spitz, V.-Cig.
-
2. pūma, f. der amerikanische Löwe, der Puma (felis concolor), Erj. (Ž.).
-
pūmpa, f. sesaljka, die Pumpe, Cig., Jan., Cig. (T.); — iz nem.
-
pȗmpala, f. 1) = purpala, purpelica, Cig.; — 2) die Wassernixe, Gor.- M.
-
pȗmpava, f. = popava, kompava, die Eberwurz (carlina acaulis), Jan.; Kjer sva lani rajala, Že raste letos pumpava, Npes.-Schein.
66.139 66.239 66.339 66.439 66.539 66.639 66.739 66.839 66.939 67.039
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani