Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (64.939-65.038)


  1. prę́žati, -ím, vb. impf. lauern, passen; mačka preži na miš; pes preži pri mizi, da bi kaj pograbil; p. na priliko, die Gelegenheit ablauern, Cig.; p. na koga, auf jemanden lauern, jemanden belauern; — bes. ungeladen bei Hochzeiten vor dem Hause lauern (um etwas vom Mahle zu erhaschen); — ( pren.) krušne skrbi jim iz obraza preže, Ravn.- Valj. (Rad).
  2. prę́žavəc, -vca, m. der Lauerer, der Aufpasser, Cig., Jan.; bes. der schmarotzerische Hochzeitslauerer, C., Gor.
  3. prę́žavən, -vna, adj. lauersam, Cig.; prežavno je korakal med vrbovjem, Glas.
  4. preždẹ́ti, -ím, vb. pf. ruhig wartend o. vor sich hinbrütend zubringen, C.; vso noč p., Cig.
  5. prežę̑jati, -am, vb. pf. mit Durst quälen: prežejana volčica, Cv.
  6. prežéljən, -ljna, adj. allzubegierig, lüstern, (preželjan), Cig.
  7. prežẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad prežeti (-žmem); 1) durchpressen, durchdrücken, Cig.; — (die Wäsche) ringen, Jan.; — 2) umfassend eindrücken, Z.; — 3) von neuem pressen, Cig.
  8. prežȇnək, -nka, m. der Zank, der Streit, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  9. prežę́ti, -žánjem, vb. pf. 1) mit der Sichel schneidend durchgehen, Valj. (Vest.); p. njivo, p. pot na njivi, da lahko z vozom črez njo peljejo, Ig (Dol.); — 2) im Schneiden mit der Sichel zuvorkommen: p. koga. Dol.
  10. prežę́ti, -žmèm, vb. pf. 1) durchpressen, durchdrücken: sok p., Cig., C.; — umfassend eindrücken: život p., den Leib schnüren, Z.; prežeta črez pas, LjZv.; vez prežme drevesce, Z.; — 2) von neuem pressen, Cig.
  11. preževati, -vam, -vljem, vb. impf. = 2. preživati, Mur., Jan., SlGor.
  12. prežgȃnje, n. das eingebrannte Mehl, C.
  13. prežgánka, f. die Einbrennsuppe, Cig., C., Ravn. (Abc.), Notr.
  14. prežgáti, -žgèm, vb. pf. 1) durchbrennen, durchsengen; podplat, suknjo si p.; — 2) an einem mäßigen Feuer schnell austrocknen, rösten, Cig.; einbrennen: p. moko; prežgana juha, die Einbrennsuppe; — 3) noch einmal brennen: prežgani vinski cvet, rectificierter Weingeist, Cig., DZ.; — prežgan, pfiffig, C.
  15. 1. prežíca, f. die Hochzeitslaurerin, C.; — prim. prežec.
  16. 2. prę́žica, f. dem. prega; die Schnalle, C.; prim. češ. přežka.
  17. prežìg, -žíga, m. 1) eingebranntes Mehl für die Einbrennsuppe, Cig.; — 2) die Destillation, Cig.; — 3) der überbrannte, feinere Brantwein, C.
  18. prežigáč, m. der Destillateur, Cig.
  19. prežigáłən, -lna, adj. Destillations-, DZ.; prežigȃłna cev, der Destillierkolben, Cig.
  20. prežigȃłnik, m. der Rectificierapparat für den Weingeist, DZ.
  21. prežíganje, n. 1) das Durchbrennen; — 2) das Rösten; — das Einbrennen; — 3) das Destillieren, das Rectificieren ( chem.), Cig.
  22. prežígati, -am, vb. impf. ad prežgati; 1) durchbrennen; — 2) rösten; einbrennen; — 3) überbrennen, C.; destillieren, rectificieren ( chem.), Cig., Jan., C.; überschmelzen: zlato, srebro p., (capellieren) Cig.
  23. prežínjati, -am, vb. impf. ad prežeti; mit der Sichel durchschneiden, Z.; — (die Saat) schröpfen, stutzen (bevor sie Ähren ansetzt), C.
  24. prežíšče, n. die Lauerstätte, C.
  25. prežı̑tək, -tka, m. der Lebensunterhalt, C.; — der Auszug ( z. B. der Eltern), C.; — das Gnadenbrot, C.
  26. prežı̑v, -žíva, adj. zu lebhaft; — überaus lebhaft; preživa barva, eine sehr grelle Farbe.
  27. prežı̑va, f. die Erhaltung, Slov.; — die Armeneinlage, DZkr.
  28. prežı̑vək, -vka, m. 1) das Verleben, die Existenz: kar je potrebno za prijeten preživek na deželi, Jurč.; — 2) der Unterhalt, die Sustentation, Jan., C., Cv.
  29. preživẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) durchleben, verleben, zubringen: veselo p. leta svoje mladosti; — 2) überleben, V.-Cig., Jan.; — 3) p. se, sich überleben, Cig. (T.), nk.; preživeli starec, Cv.; — 4) = oživeti, wieder aufleben, C.
  30. preživı̑tək, -tka, m. der Lebensunterhalt, die Nahrung, C., Svet. (Rok.).
  31. preživíti, -ím, vb. pf. 1) ernähren, erhalten; durch Futter erhalten, durchfüttern; živino črez zimo p., Cig.; — p. se, sein Fortkommen finden, sich durchbringen; ob tujem se p.; s šivanko se p., sich mit der Nadel ernähren, Cig.; — 2) p. se, = preživeti 4), oživeti, wieder aufleben, Jan.
  32. preživı̑tva, f. der Lebensunterhalt, C.
  33. preživljáłən, -łna, adj. Ernährungs-, Sustentations-, Jan.
  34. prežívljanje, n. das Ernähren, die Erhaltung: p. svojih ljudi, DZ.
  35. 2. prežívljati, * -am, vb. impf. = 2. preživati, wiederkäuen, C., BlKr.- DSv.
  36. preživljȃva, f. die Erhaltung, die Sustentation, Jan., Glas.
  37. preživnína, f. die Erhaltungskosten, Jan.; das Zehrgeld, DZ.
  38. prežlabudráti, -ȃm, vb. pf. 1) mit Plappern zubringen, durchplappern; nekoliko ur p.; — 2) überplappern, überschwatzen, Cig.
  39. prežlȃhtən, -tna, adj. zu edel; — überaus edel; wohledel, Jan.; hochwohledel, Cig.; prežlahtna gospa!
  40. prežmíkati, -kam, -čem, vb. pf. durchquetschen; grozdje p., Z.; (rak) ne neha mleti, dokler ni vse pretrto, zdrobljeno in prežmikano, Erj. (Izb. sp.).
  41. 1. prežnják, m. der Genosse, ogr.- Valj. (Rad); — koren: pręg-.
  42. prežǫ́kati, -žǫ̑kam, vb. pf. durchstupfen; — durchpuffen, Cig.
  43. prežúliti, -im, vb. pf. durchreiben: konja p., das Pferd wund drücken, Cig.; p. se, sich wund reiben, Z.
  44. prežȗn, m. der Spion, Cig., C.
  45. prežvę́čiti, -im, vb. pf. 1) durchkauen; — 2) mit Kauen zubringen: ves dan p. in prejesti, den ganzen Tag knaupeln, Cig.; — 3) nochmals kauen, wiederkäuen.
  46. prežvèk, -žvę́ka, m. 1) das Wiederkäuen, Z., Svet. (Rok.); — 2) der Kauknollen des Wiederkäuers, C.
  47. prežvẹ̑kałnik, m. der erste Magen der Wiederkäuer, der Bansen, Cig., Valj. (Rad).
  48. prežvekovȃnje, n. das Wiederkäuen.
  49. prežvekovȃvka, f. ein weibliches wiederkäuendes Thier, Cig., Jan.
  50. prežvenkljáti, -ȃm, vb. pf. eine bestimmte Zeit hindurch klingeln, Cig.
  51. prežvepláti, -ȃm, vb. pf. durchschwefeln, Cig.
  52. prežvížgati, -am, vb. pf. 1) durchpfeifen ( z. B. eine Arie), Cig., Jan.; — 2) (einen Raum) durchpfeifen, durchzischen, Cig.; — 3) eine bestimmte Zeit hindurch pfeifen, Cig.
  53. prežvižgávanje, n. das Gepfeife, Cig.
  54. prežvižgávati, -am, vb. impf. = prežvižgovati; durchpfeifen; — beständig pfeifen.
  55. prežvižgováti, -ȗjem, vb. impf. ad prežvižgati; Kraljič tako prežvižguje, Da se jezero stresuje, Npes.- Jan. (Slovn.).
  56. prežvrgolẹ́ti, -ím, vb. pf. eine Zeit durchzwitschern, durchträllern, Cig., Jan.
  57. pŕga, f. 1) zermalmte, mit Lehm und Kalk gemischte Steine, der Grus, Cig., Jan.; der Griessand, Cig.; — kar nagrabijo, kadar spomladi travnike trebijo, Notr.; — 2) das Mehl aus getrocknetem Obst ( bes. aus Holzbirnen), C., M.; — eine Art Maiskuchen (= grpa), vzhŠt.- C.; — 3) der Ölkuchen, Mur., Cig., Jan., C.; nav. pl. prge: makove, tikvine prge, vzhŠt.; pust kakor p., Z.; — 4) der Schaf- oder Ziegenkoth, Cig., C., Gor.; — siten kakor p., Gor.- Levst. (M.); — (psovka): sitna prga ti! Dol.
  58. pŕgav, adj. griesig, Cig.
  59. prgíšča, f. die Handvoll, Habd.- Mik., Hip. (Orb.), ogr.- Mik., C., Rez.- C.; beide Hände voll, SlGor.- C.; prim. stsl. pregrьšta.
  60. prgíšče, n. = prgišča, die Handvoll, Jan., Kras, Ist.- Erj. (Torb.), Lašče- Levst. (M.); prgišče nastila, LjZv.; nesel je prgišče (tobaka) pod nos, Jurč.; beide Hände voll, Cig., Št.- C., Rib.- C.
  61. pŕgovəc, -vca, m. das Cyperngras (cyperus), C., Medv. (Rok.).
  62. pȓh, m. etwas Staubartiges: der Schimmel, Z.; der Moder, M.; die Stauberde, Z.; die Loderasche, Blc.-C.
  63. pŕha, f. 1) eine Art Ausschlag: prhe na životu, schuppige Haut (elephantia), Dict.; der Grind, Hip.- C.; prhe na glavi, Kopfschuppen, C.; — 2) das feinste Haar an Thieren ("parha"), Cig.; — 3) = štupa, das Pulver, Bes.
  64. prhȃj, m. 1) der Kopfstaub, Notr., Lašče- Erj. (Torb.); poln je prhaja, Ig (Dol.); toliko, kakor en prhaj na vagi, Bas.; prhaji po glavi, die Haarschuppen, Cig., Jan.; — 2) eine Art Rände, Mur., Cig., Jan.; — 3) der Staubregen, C.
  65. prhȃł, f. die Loderasche, die Flugasche, Mur., Cig., Mur., C., Met.
  66. prhȃlica, f. 1) die Haarschuppen, vzhŠt.- C.; — 2) die Loderasche, Jan. (H.); — das zarte, staubige Kalkpulver, Fr.- C.; — 3) der Staubregen, das Nebelreißen, Fr.- C.
  67. prhȃlj, m. = prhljaj, prah na glavi, Hrušica (Ist.)- Erj. (Torb.).
  68. pŕhanje, n. das Flattern; — das Schnauben; p. konjskih nosnic, Jap.- C.; p. divjega mrjasca, Bes.
  69. pŕhati, pȓham, vb. impf. ad prhniti; 1) (Staub) streuen, stieben, Jan.; den Staub ausklopfen, stäupen, C.; — 2) flattern (o ptičih), C., Mik., Npes.-Vraz; huschen; V tem metežu je prhal Hudobec sem ter tja, LjZv.; dve megleni podobi prhali ste po zraku, LjZv.; zajec prha po polju (schießt durchs Feld), Svet. (Rok.); — 3) schnauben, C.; konj prha, Z., Let.; Konjič prha in rezgače, Levst. (Zb. sp.); — = pokašljevati, ne da bi kaj pljuval, Rihenberk- Erj. (Torb.), Štrek.; — puffen: p. in streljati, C.; — 4) = prhčati, mürbe werden lassen: sadje prhat dejati, C.; — p. se, abliegen und dadurch mürbe werden: sadje se prha, Fr.- C.
  70. pŕhavica, f. 1) die Loderasche, Cig., Jan., Hip. (Orb.), Glas., Kras, ogr.- C.; prhȃvica, Mur.; — 2) das Morschmehl, vzhŠt.- C.; — 3) der Staubregen, Jan.
  71. prhȃvka, f. 1) die Loderasche, der Glutstaub, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), BlKr.; — 2) der Staubregen, C.; — 3) pŕhavka, neka hruška: prhka je in brez nobenega soka, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  72. prhčáti, -ȃm, vb. impf. 1) mürbe werden lassen, abliegen lassen: nekatere hruške je treba prhčati, Z., jvzhŠt.; — p. se, durch Abliegen mürbe werden: hruške se prhčajo, Z., jvzhŠt.; — 2) abliegen, Mik.
  73. pŕhək, -hka, adj. mürbe: prhka hruška, prhko jabolko; prhke pogačice, Npes.-Vraz; prhek les, mürbes, morsches Holz; prhka zemlja, lockere Erde; — zemljo prekopati v prhko gredico, Levst. (Zb. sp.); — zerreiblich ( min.), Cig. (T.); erdig, Erj. (Min.); flüchtig, keilhauig ( mont.), Cig. (T.).
  74. pŕhəł, -hla, adj. morsch, moderig, Mur., Cig., Jan., Štrek.
  75. prhèt, -hę́ta, m. das Geflatter, C.
  76. prhetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. mit den Flügeln schlagen, flattern, C., Valj. (Rad).
  77. pŕhkica, f. = prhek kruh, ki ga na božjo pot s seboj jemljejo, ogr.
  78. prhkóba, f. = prhkost, Jan. (H.).
  79. prhkóta, f. = prhkost, Jan. (H.).
  80. prhlàv, -áva, adj. morsch, Dol.
  81. prhlenẹ́ti, -ím, vb. impf. morsch werden, modern, SlGradec- C.
  82. prhlenína, f. das Verwitterungsproduct, Erj. (Min.).
  83. prhlíca, f. lockere Erde, die Stauberde, Cig., Ravn.- M., LjZv., Polj.
  84. prhlìč, -íča, m. = pezdec 3), der Flockenstäubling (lycoperdon bovista), C.
  85. prhlína, f. der Moder, Jan.; smrekova p., das Fichtenpulver, Cig.
  86. prhlı̑njak, m. die Morschstätte, C.
  87. prhljȃd, f. das Morschicht, morsches Holz, Cig., Jan.
  88. prhljȃdina, f. das Morschicht, morsches Holz, C., jvzhŠt.
  89. prhljȃj, m. 1) die Räude, Mur., Cig., Jan., C., Fr.- C.; — 2) prhljaji, die Schuppen (des Kopfgrindes), die Kopfschuppen, Dict., Cig.; — 3) der Rieselausschlag, der Friesel, Cig.
  90. prhljìv, -íva, adj. 1) verweslich, Mur., Cig.; — 2) = pirav, morsch, C.; p. les, Z.; — 3) mürbe, Cig.; — 4) prhljiva trta, eine Rebe, die ihre Frucht, bevor sie reif ist, abwirft, Z.
  91. prhnẹ̑nje, n. das Morschwerden; die Verwitterung, Erj. (Min.).
  92. prhnẹ́ti, -ním, vb. impf. modern; danes človek živi, jutri prhni, Mur.
  93. pŕhniti, pȓhnem, vb. pf. 1) wie Staub entfliegen, stieben, Cig.; — smrad mu je prhnil v nos, ein Gestank stach ihm in die Nase, Bes.; — 2) (Staub u. dgl.) hinstreuend werfen, Jan.; — 3) (von einer leichten, schnellen Bewegung): huschen, entflattern, entfliegen, C.; Golobek je prhnil skoz okence, Npes.-Vraz; entrennen: svinja je prhnila, Dol.; entfliehen, Jan., Fr.- C.; na konja p., sich aufs Pferd schwingen, Z., Npes.-K.; p. črez kaj, darüberschießen, Cig.; p. iz zamišljenja, aus dem Trübsinn sich aufreißen, Cig.; — 4) werfen: p. kaj črez most, LjZv.; — 5) einen Schnaubelaut ausstoßen, Z.; — 6) morsch werden, C., Štrek.; — 7) mürbe werden: hruške so dobre, če prhnejo, Fr.- C.; — 8) = osuti se: grozdje prhne, Fr.- C.
  94. prhojẹ́dina, f. = črvojedina, der Wurmstich, der Wurmfraß, Valj. (Rad).
  95. pr̀hpogáča, f. = prhka pogača: Robce med svate je delila, Svilne robce 'no prhpogače, Npes.-Vraz ( Mik. (V. Gr. III. 154.)).
  96. prhȗt, m. die Haarschuppen, Dol.; — solnčni prhut = solnčni prah, Dol.
  97. prhȗt, f. = prhut m., die Haarschuppen, BlKr.; = pl. prhuti, Habd.- Mik., C.
  98. prhúta, f. 1) die Haarschuppen, Habd.- Mik., BlKr.; — 2) die Loderasche, Pohl., Cig., Met.
  99. prhȗtar, -rja, m. das Flatterthier, der Handflügler, Cig. (T.), Erj. (Z.).
  100. prì, I. praep. c. loc. kaže 1) bližavo: bei: pri vratih stati; pri korenini odrezati drevesce; pri ognju se greti; ostati pri materi; služiti pri županu; pri nas ni te navade; pridigar pri Sv. Jakobu, Prediger an der St. Jakobskirche; pri nunah; pri sebi imeti kaj; pri koncu biti, am Ende oder zuende sein; kako ti je pri srcu? wie ist dir zumuthe? — pri luči, pri solncu, pri mesečini; — vse pri čislu in pri vagi dati, alles zählen und wägen, Dalm.; pri meri, nach dem Maße, Trub.; pri čislih, genau, Cig., C.; — 2) čas: bei; pri tej priči, in diesem Augenblicke, auf der Stelle; pri belem dnevu, bei hellichtem Tage; pri godu (prigodi), früh, Jan., Guts. (Res.), Rož.- Kres, Npes.-Schein.; pri času, frühzeitig, C.; — 3) dejanje, katerega se kdo udeležuje, ali stanje, v katerem kdo je, ali okoliščine: bei; pri delu; pri jedi; pri maši; gibčen pri plesu; pri miru biti, ruhig sein; pri miru pustiti, in Ruhe lassen; pri zdravi pameti biti, bei Vernunft (Trost) sein; ne biti sam pri sebi, seiner selbst nicht mächtig sein, Cig.; pri volji biti, gewillt, bereit sein; ne vem, pri čem sem, ich weiß nicht, woran ich bin; pri tem takem, bei so bewandten Umständen, Cig.; kmetje pri tem trpe; pri vsem tem, bei alledem; — 4) predmet, pri katerem se prisega: bei; pri moji veri! pri moji duši! pri moji kokoši! (po nem.); — II. adv. ( praef.) (pri adjektivih) znači zmanjševanje: pribel, pričrn, prisladek, weißlich, schwärzlich, süßlich, Habd.- Mik.; — III. praef. znači: 1) bližavo, bližanje ali, da se doseže, kar se je nameravalo pri kakem dejanju: herbei-, hinzu-; privaliti kamen, prignati, prisesti, priti; prileteti; prižvižgati, pfeifend herbeikommen; prijeti, ergreifen; — 2) pridobivanje s kakim dejanjem: er-; priberačiti, erbetteln; privolariti, prigospodariti, priženiti, primožiti, priigrati, beim Ochsenhandel, bei der Wirtschaft, durch Heirat, beim Spiel erwerben; — 3) zmanjševanje: prigristi, anbeißen; prirezati vrhe drevesom, den Bäumen die Wipfel abstutzen; prismoditi si lase, sich die Haare ansengen; pripreti vrata, eig. die Thüre ein wenig zumachen, anlehnen.

   64.439 64.539 64.639 64.739 64.839 64.939 65.039 65.139 65.239 65.339  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA