Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (63.439-63.538)
-
pregrȃdba, f. die Abtheilung durch eine Scheidewand oder Ähnliches.
-
pregrȃdən, -dna, adj. Abtheilungs-: pregradni plot, der Zwischenzaun, Cig.
-
pregradı̑təv, -tve, f. die Abtheilung (durch eine Scheidewand, einen Zaun u. dgl.).
-
pregradíti, -ím, vb. pf. 1) (mittelst einer Scheidewand, eines Zaunes, einer Schranke, eines Dammes u. dgl.) abtheilen; hlev s steno, polje s plotom, vodo z jezom p.; z zaseko p. kaj, durch gefällte Bäume versperren, verhauen, Cig.; pregrajen svet, coupiertes Terrain, Cig.; — 2) hemmen, hindern, C.
-
pregrȃdka, f. das Coupé (im Eisenbahnwagen), Jan.; — die Bienenzelle, C.
-
pregradník, m. pregradniki, t. j. mladeniči, ki ženinu pot pregradijo, kadar gre z nevesto skozi njih selo v cerkev, da jo mora nekako odkupiti z darilom, Levst. (Zb. sp.).
-
pregrȃdoma, adv. fachweise, Cig.
-
pregrȃja, * f. 1) die Scheidewand, Cig., Jan., C.; der (abtheilende) Zaun, Mur., Cig., C.; — die trennende Schranke, die Barriere, Cig., Jan.; pregraje v konjskih hlevih, Dol.; — die Verschanzung, C.; — 2) der abgetheilte Raum, ein mit Brettern abgesonderter Raum, der Verschlag, Cig.; pregrajen prostor v hlevu, kjer je tele, (prẹ́graja) Lašče- Erj. (Torb.).
-
pregrájanje, n. das Abtheilen durch eine Scheidewand; das Abzäunen.
-
pregrajeváti, -ȗjem, vb. impf. = pregrajati, Z., DSv.
-
pregŕčati, -ím, vb. pf. durchknurren; durchbrummen: vso noč p., Cig.
-
pregȓd, -gŕda, adj. zu hässlich; — überaus hässlich.
-
pregrẹ́banje, n. das Durchgraben, M.; — die Durchfurchung des Wassers durch ein Schiff, M.; — p. žita, das Durchschaufeln des Getreides, Cig.
-
pregrẹ́bati, -grẹ̑bam, -bljem, vb. impf. ad pregrebsti, pregreniti; 1) durchgraben, M., C.; — žito p., das Getreide durchschaufeln (um es zu lüften), Cig.; — voda se pregreba, die Fluten theilen sich, Cig.; Pred njo se je pregrebala (vodica), Za njo se je zagrebala, Npes.- Kres; — 2) umscharren, überscharren, Cig.; prst p., C.
-
pregrẹ̑ha, f. die Versündigung, die Sünde; — das Laster.
-
pregrénək, -nka, adj. zu bitter; — überaus bitter.
-
pregréniti, -grę́nem, vb. pf. überscharren; (pregrniti, Cig.).
-
pregrẹ̑šək, -ška, m. die Versündigung, das Vergehen, der Fehltritt; — ein begangener Fehler, der Fehlgriff, Mur., Cig., Jan.; p. v reji, C.
-
pregrẹ́šən, -šna, adj. sündig, sündhaft; lasterhaft; pregrešno življenje.
-
pregrẹšénje, n. die Versündigung.
-
pregrẹševáti, -ȗjem, vb. impf. ad pregrešiti; ( nav.) p. se, sich versündigen.
-
pregrẹšíti, -ím, vb. pf. sündigen, eine Sünde begehen; vari se, da kaj ne pregrešiš! Dalm.; kaj sem pregrešil tvojemu očetu? Dalm.; p. iz človeške slabosti, Jsvkr.; — p. epigram, ein Epigramm verbrechen, Zv.; — (p. zapoved, das Gebot übertreten, vzhŠt.- Valj. [Vest.]); — ( nav.) p. se, sich versündigen, moralisch fehlen; s čim sem se pregrešil? was habe ich verbrochen? p. se zoper zapoved božjo; p. se nad kom, sich an jemandem versündigen; p. se komu, sich gegen jemanden versündigen, Ravn.- Valj. (Rad); Bogu se p., Jsvkr.; — einen Diätfehler begehen, C.
-
pregrẹ̑ška, f. die Sünde, kajk.- Valj. (Rad).
-
pregrẹšljìv, -íva, adj. zur Sünde geneigt, sündhaft, (tudi: pregrẹ̑šljiv), Mur.
-
pregrẹ́šnica, f. die Lasterhafte; — die Übelthäterin, Jan.
-
pregrẹ́šnik, m. der Lasterhafte; kako dolgo se bodo pregrešniki veselili? Dalm.; hoditi v svet pregrešnikov, Jsvkr.; — der Übelthäter, Jan.; zdajci so njega na križ pribili in dva pregrešnika ž njim, Trub.; pregrešnike svoje bodemo mi vam uže izdali tačas, kadar se nam bode dobro zdelo, Jurč.
-
pregrẹ̑štvọ, n. 1) das Laster, Guts., Cig., Jan.; — 2) das Verbrechen, Mur., C.
-
pregrẹ́ti, -grẹ̑jem, vb. pf. 1) durch und durch warm machen, durchwärmen; solnce je zemljo pregrelo; p. se, durchwärmt werden; zemlja se je pregrela; — 2) neuerdings wärmen, aufwärmen; pregreta jed; — 3) zu sehr erhitzen: p. se, sich zu sehr erhitzen, durch Erhitzung seine Gesundheit schädigen, Jan., jvzhŠt.
-
pregrẹ̑tki, m. pl. aufgewärmte Speisen, C.
-
pregrẹ́vanica, f. eine öfter überwärmte Speise, C.
-
pregrẹ́vanje, n. 1) das Durchwärmen; — 2) das Aufwärmen.
-
pregrẹ́vən, -vna, adj. diatherman ( phys.), Cig. (T.).
-
pregrgráti, -ȃm, vb. pf. eine gewisse Zeit hindurch röcheln, Cig.
-
pregrinjálọ, n. 1) = to, s čimer se kaj pregrinja: die Überdecke, Cig.; mrtvaško p., das Bahrtuch, Cig.; — 2) = zagrinjalo, der Vorhang, V.-Cig.; das Bettgehänge, Cig.; pl. pregrinjala, Draperien, Cig.
-
pregrı̑z, m. der Durchbiss, Z.
-
pregrízniti, -grı̑znem, vb. pf. 1) mit einem Biss durchdringen, durchbeißen, entzweibeißen; otrok skorjo težko pregrizne; — 2) besedo p. = nagajivo ali zlobno odgovoriti komu, zasukavši njegovo besedo v drugačnem zmislu, nego jo je on izrekel, Kr.; den Sinn eines Wortes verdrehen, Mur., Met.; na pregriznjeno besedo se še bolj ostra reče, Jap. (Prid.); (tudi: sein Wort brechen, Cig.; prisego p., den Eid brechen, Vod. [Izb. sp.]).
-
pregrizováti, -ȗjem, vb. impf. ad pregristi, pregrizniti.
-
pregŕniti, -nem, vb. pf. 1) eine Hülle über etwas breiten, überdecken, verhüllen; vse mesto je bilo črno pregrnjeno, Levst. (Zb. sp.); — 2) anders decken, umdecken: mizo p., Cig.
-
pregrọ̑bati, -am, vb. pf. anders versenken: trto p., jvzhŠt.
-
pregrózən, -zna, adj. zu schauderhaft; überaus schauderhaft.
-
prẹ́gršče, n. = perišče, die doppelte Handvoll, Cig.; — prim. stsl. pregršta.
-
pregúliti, -im, vb. pf. 1) durchwetzen, durchreiben; preguljena obleka, Cig.; podplat se je pregulil, Erj. (Torb.); durchschinden: konja p., Cig.; — 2) tüchtig durchprügeln, Cig., M.
-
prehajáč, m. der Schmuggler, LjZv.
-
prehajáłən, -łna, adj. 1) nomadisch: prehajalni narodi, Jes.; — 2) prehajalne barve, Übergangsfarben, Žnid.; — 3) übergehend, transitiv ( gramm.): prehajalni glagoli, Jan., nk.
-
prehȃjanje, n. 1) das Hindurchgehen, der Durchgang; — 2) das Übergehen; die Wanderung von einem Orte zum andern: p. narodov, Cig.; — p. glasov, die Lautrückung, Cig. (T.); — 3) der von Gelenk zu Gelenk wandernde Schmerz, C.; — das kalte Fieber, C.
-
prehȃjati, -am, vb. impf. ad preiti, prehoditi; 1) durchschreiten, durchwandeln, Cig., Jan.; ves svet p., Cig.; ravan p., Levst. (Zb. sp.); skozi naše dežele so pogostoma prehajale soldaške tolpe, Erj. (Izb. sp.); — anwandeln; strah me prehaja, C.; zelena in rdeča me prehaja, ich wechsle die Farben, C.; ena težava za drugo jih prehaja, Škrb.- Valj. (Rad); — 2) (von einem Orte zum andern) hinübergehen; p. na ono stran, Cig.; p. od roda na rod, sich forterben, Cig.; sich fortpflanzen, Jan., (o bolezni) Cig.; svetloba prehaja iz enega sredstva v drugo, Žnid.; — ves čas p., immer müßig umhergehen, C.; p. se, hin und her gehen, sich ergehen = izprehajati se, Mur., Cig.; napihnjen se prehaja, Guts. (Res.); ne dela, temuč sem ter tja se prehaja, Jsvkr.; p. se po svetu, umherwandern, Cig.; — 3) die Form ändern, übergehen, Cig.; p. v ravan, sich verflachen, Cig.; barve prehajajo ena v drugo, die Farben verlaufen, Cig.; — 4) vorübergehen, passieren, Cig., DZ.; — vergehen, Cig., Jan., C.; dnevi prehajajo, C.; čas je že prehajal, es war bereits über die Zeit, Mur., Cig.; — 5) p. koga, jemandem im Gehen zuvorkommen, Cig.; — übersteigen ( fig.), Jan.; — moja ura prehaja, meine Uhr geht vor, jvzhŠt.
-
prehę̑ntati, -am, vb. pf. = prekaniti: dolgo se je branil, nazadnje so ga vendar prehentali, BlKr.
-
prehiníti, -ím, vb. pf. überlisten, hintergehen, übervortheilen, Dict., Jan., C., ogr.- C.; p. in premagati koga, Trub.; obnoriti, prehiniti koga, Krelj; betrügen: gledaj, da te tvoja preproščina ne prehini, Dalm.
-
prehı̑tək, -tka, m. 1) das Übertreffen im Laufe, M.; — 2) die Übereilung, M.
-
prehítər, -tra, adj. zu schnell; — überaus schnell.
-
prehitẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) durcheilen; — 2) zuvoreilen, vorlaufen, überholen: p. koga dirjaje, jezde, lete, z vozom itd.; temna noč jih prehiti (überrascht sie), Cig., C.; zuvorkommen: p. koga s snubitvijo, Cig.; jemandem den Vorrang ablaufen, ihn überflügeln, Cig., Jan.; — 3) übereilen: dobro delo se ne da prehiteti, gut Ding braucht Weile, Cig.; prehiteno delo, ogr.- C.; — p. se, sich übereilen, Slom.; v pričevanju se p., Škrinj.- Valj. (Rad).
-
prehitẹ́vanje, n. das Übereilen, das Zuvorkommen.
-
prehı̑trež, m. der allzu eilig Handelnde, der Voreilige, Slom.
-
prehítriti, -im, vb. pf. zu schnell thun, übereilt thun: p. kaj, Z., ogr.- C.
-
prehládən, -dna, adj. zu kühl; — überaus kühl.
-
prehladíti, -ím, vb. pf. 1) durchkühlen, Mur., Cig., Jan.; — 2) = preveč ohladiti, überkälten, Cig.; — p. se, sich verkühlen, sich erkälten; kašlja, ker se je prehladil.
-
prehlapína, f. das Sublimat ( chem.), Cig. (T.).
-
prehlápiti, * vb. pf. sublimieren ( chem.), Cig. (T.).
-
prehlapovȃnje, n. die Sublimation, Sen. (Fiz.).
-
prehlapováti, -ȗjem, vb. impf. sublimieren, Cig. (T.).
-
prehlíniti, -hlı̑nim, vb. pf. durch Heucheln täuschen: p. koga, C.
-
prehlópiti, -hlǫ̑pim, vb. pf. überschnappen, Guts.; = p. se, Cig., Jan.
-
prehlópniti, -hlǫ̑pnem, vb. pf. überschnappen, Cig.
-
prehòd, -hǫ́da, m. 1) das Hindurchgehen, der Durchgang, der Durchzug, die Durchreise, Cig., Jan., DZ.; vojaki na prehodu, DZkr.; — 2) die Reambulierung, DZ.; — 3) das Hinübergehen, der Übergang, die Übersteigung, Cig.; — der Verkehr, DZ.; p. blaga iz roke v roko, kupčijski p., Cig.; p. gotovine, der Durchlauf von Barschaften, Cig.; — 4) der Übergang (von einer Form zur andern), Cig., Jan.; — die Modulation, die Variation (in der Musik), Jan., C.; — 5) = izprehod: na p. pojti, spazieren gehen, Dict.; — 6) der Schnupfen, C.; — der Rheumatismus, C.; — die Gicht: p. sklepe skazi, C.; — 7) der Vorübergang, Cig.; p. Venere, der Durch- oder Übergang der Venus ( astr.), Cig. (T.); — 8) der Ablauf: prehod časa, der Zeitablauf, Cig. (T.); — 9) der Ort des Hindurchgehens: der Gang (im Hause), Cig., Jan., Nov.; pl. prehodi, die Gallerie, Cig., Pot.- M.; der Galleriegang am Hause, C.; der Gang (in der Anatomie), Cig. (T.); p. hrbtenjače, der Rückenmarksgang, Cig. (T.); mlečni p., der Milchgang, Cig.; zobni p., der Zahnhöhlengang, Cig.; — die Passage, Cig., Jan.; — der Pass ( geogr.), Cig. (T.), Jes., Bolc; — tudi: préhod, -hǫ́da.
-
prehǫ́dən, -dna, adj. 1) Durchgangs-, Cig., Jan.; prehǫ̑dna hiša, das Durchhaus, Cig.; prehodna kupčija, Jan.; prehodni okoliš, das Transitogebiet, DZ.; prehodni list, der Passierschein, Cig.; — durchgehend, Cig.; prehodna riba, der Zugfisch, Cig.; — 2) durchgangbar, wegsam, Cig. (T.); — p. toploti, diatherman, Cig. (T.); — übersteigbar, Cig.; — 3) vorübergehend, transitorisch, Cig.; prehodna vročina, fliegende Hitze, Cig.; prehodni dež, der Streifregen, Cig. (T.); — 4) Übergangs-, Cig., Jan.; der Übergangsperiode angehörend: prehodni vapnenec, der Übergangskalkstein, Cig. (T.); prehodna tvorba, das Übergangsgebilde, Cig. (T.); — 5) übergehend, transitiv ( gramm.), Cig., Jan.
-
prehǫ̑dica, f. der Gebirgspass, Tolm.
-
prehodíšče, n. 1) der Ort des Durchganges, Cig., Jan., Cig. (T.); der Durchweg, C.; — 2) der Übergangsort, der Übergangspunkt, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
prehóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) (einen Raum) durchgehen, durchwandern: veliko sveta p.; pot p., einen Weg zurücklegen; veliko potov p., viele Gänge machen, C.; Marija je po svetu hodila, Do sivega morja je prehodila, Npes.-Vraz; — durchtreten: podplate p., Cig., C.; pod p., Cig.; — 2) mit Gehen zubringen: ves čas, vse leto p. (auf Wanderungen zubringen), Cig.; — 3) p. koga, einem im Gehen zuvorkommen, Cig., C.; — 4) krava prehodi, kadar se celo leto po teletu ne poja, Lašče- Levst. (Rok.); — 5) p. se, sich müde gehen, sich durch Gehen verderben, sich übergehen, Cig., Jan., Str.; — 6) die Füße zum Gehen bringen, zu gehen anfangen, Mur.; — 7) p. se, = izprehoditi se, einen Spaziergang machen, Met.
-
prehǫ̑dnica, f. 1) die Passkarte, Cig.; — 2) der Planet, Cig. (T.); ( stsl.); — 3) eine im dritten Jahre noch gelte Kuh, Z., Gor.; — 4) brennender Hahnenfuß (ranunculus flammula), C.; (rastlina, ki se rabi zoper prehod [Schnupfen], C.).
-
prehǫ̑dnik, m. 1) der Passagier, Cig.; — 2) der Übergänger, Cig., C.; — 3) der Vorläufer, C.; — 4) = prehodni ali prehajalni glagol, Jan. (H.).
-
prehodnína, f. die Durchzugsgebür, DZkr.; der Transitozoll, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
prehranı̑təv, -tve, f. die Ernährung, die Sustentation, die Verköstigung, nk.
-
prehrániti, -im, vb. pf. durch eine gewisse Zeit hindurch erhalten: sadje p. črez zimo, da ne segnije, Cig.; — eine gewisse Zeit hindurch verköstigen, ernähren, Cig., C.; p. koga do smrti, Svet. (Rok.).
-
prehranitvenína, f. die Verpflegskosten, C.
-
prehrepenẹ́ti, -ím, vb. pf. (eine Zeit) durchschmachten, Cig.
-
prehŕkati, -hȓkam, -čem, vb. pf. 1) mit Räuspern zubringen: cele noči p., ganze Nächte hindurch sich räuspern, Cig.; — 2) durchschnarchen, jvzhŠt.
-
prehrumẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) durchbrausen, Cig.; — 2) vso noč p. (durchlärmen), Cig.
-
prehrúščati, -ščím, vb. pf. über etwas hinrauschen, durchrauschen, Zora- C.
-
prehȗd, -húda, adj. zu schlimm; — überaus schlimm; prehudo, allzuarg; prehudo koga natepsti; prehude bolečine, sehr heftige Schmerzen; — prim. hud.
-
prehudẹ́ti, -ím, (-ẹ̑jem), vb. pf. 1) = pregniti, durchfaulen, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) abmagern, vzhŠt.- SlN.
-
prehudóbən, -bna, adj. zu böse; — überaus böse.
-
prehudȏbnik, m. der Erzbösewicht, Cig.
-
prehvȃla, f. 1) übertriebenes Lob, Cig., Jan., Kr.- Valj. (Rad); — 2) = pohvala, C.; almožna se ne ima dajati na prehvalo, Trub.
-
prehvalę́žən, -žna, adj. zu dankbar; — überaus dankbar; Vaš prehvaležni sin, Euer dankbarster Sohn.
-
prehvápiti, -im, vb. pf. überraschen, Cig., Jan., Nov.- C., Glas.; (menda po češ. překvapiti ponarejeno).
-
preídenje, n. = prehod, der Rheumatismus, ogr.- C.
-
preigráti, -ȃm, vb. pf. 1) durchspielen; vse igre p., Cig.; — 2) mit Spielen zubringen; p. ves dan, cele noči; — 3) durch das Spiel ändern; Naših solz nam v smeh ne preigra, Levst. (Zb. sp.).
-
preimenítən, -tna, adj. zu berühmt, zu vornehm, zu wichtig; — überaus berühmt, überaus vornehm, überaus wichtig.
-
preimenı̑təv, -tve, f. die Umnennung, die Transnomination, Jan.; — die Metonymie, Jan.
-
preimę́niti, -ę̑nim, vb. pf. den Namen ändern, umnennen: p. koga, p. se, Cig., Jan.
-
preimenovȃnje, n. die Umnennung, die Namensänderung, Cig., Jan.; — die Metonymie, Jan., Cig. (T.).
-
preimenováti, -ȗjem, vb. pf. = preimeniti, Cig., Jan., C., Jap. (Sv. p.).
-
preináčenje, n. die Veränderung, Cig., Sen. (Fiz.).
-
preináčiti, -ȃčim, vb. pf. anders gestalten, ändern, Cig., Jan., ogr.- M., C., Erj. (Som.), nk.
-
preinȃka, f. die Änderung, die Modification, Cig. (T.), DZ., SlN.
-
preíti, preídem, ali: préjti, préjdem, vb. pf. 1) durchgehen, durchwandeln, durchwandern; veliko dežel p.; kako pot p., einen Weg zurücklegen, Cig.; človek v enem dnevu veliko prejde, jvzhŠt.; Nocoj bode prešel tri črne gore, Npes.- Mik.; prešla sva vrtec, Zora; — anwandeln, ergreifen, Jan. (H.); otožnost me preide, Z.; — 2) hinüber gehen; p. na ono stran, Cig.; ne morem p. črez blato, Cig., jvzhŠt.; kadar so bili že vsi prešli, so jih rekli s šibami tepsti, Kast.; — p. komu v roke, in jemandes Hände übergehen, DZ.; bolezen preide na koga (versetzt sich), Cig., (vererbt sich), Jan.; — 3) die Form ändern, übergehen: v hribce p., sich hügeln, Cig.; p. v kaj, sich in etwas auflösen, Cig.; — 4) vorübergehen; ni več videti vojakov, so že prešli, jvzhŠt.; — fortgehen, verschwinden; nekam je prešel, da nihče ne ve, kam = er ist verschollen, Cig., jvzhŠt.; prejde tako, kakor je prišel, Navr. (Let.); moje reči so mi nekam prešle, meine Sachen sind mir abhanden gekommen; — verloren gehen, zugrunde gehen, ogr.- C.; vergehen; dan za dnevom prejde; leto je prešlo, ein Jahr ist vorüber; čas mi je prešel, da sam nisem vedel, kako; (čas življenja) preide, kakor senca, Škrinj.- Valj. (Rad); veličanstvo hudobnih prejde enako jutranjemu oblaku, Ravn.- Valj. (Rad); to samo od sebe preide, kakor je prišlo, das heilt von selbst, Cig., jvzhŠt.; — še prejde, es lässt sich noch halten, Cig.; es geht noch an, jvzhŠt.; — 5) im Gehen zuvorkommen, Cig., C.; p. koga: prešel ga je, er ließ ihn hinter sich, Cig.; tebe lahko prejdem, jvzhŠt.
-
preizkušálọ, n. das Prüfungsmittel, Cig.
-
preizkúšanje, n. das Prüfen, das Erproben.
-
preizkúšati, -am, vb. impf. ad preizkusiti; prüfen, erproben; aichen: p. mere in uteži, DZ.; tehtnice p., Levst. (Nauk).
-
preizkuševáłən, -łna, adj. Prüfungs-: preizkuševȃłna komisija, DZ.
62.939 63.039 63.139 63.239 63.339 63.439 63.539 63.639 63.739 63.839
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani