Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (62.439-62.538)
-
povȓhnja, f. 1) = površina, die Oberfläche, Mur., V.-Cig., Jan.; — 2) = smetana, der Milchrahm, Jan.
-
povȓhnji, adj. Über-, Ober-: povrhnja suknja, der Überrock, povrhnje oblačilo, das Oberkleid, Cig., Jan., C.
-
povȓhoma, adv. obenhin, oberflächlich, flüchtig, Cig., Jan., Cig. (T.); p. prebrati, narisati, Cig.
-
povrhováti, -ȗjem, vb. impf. streho p., die Dachfirste machen, das Dach verfirsten, V.-Cig.
-
povrnílọ, n. = povračilo, Jan.; požirek mrzle vode ne bo brez povrnila, Slom.
-
povrnı̑təv, -tve, f. 1) die Rückerstattung, die Ersatzleistung; — 2) die Rückkehr, nk.; p. bolezni, Cig.; p. v greh, Cig.
-
povŕniti, -nem, vb. pf. 1) zurückerstatten, zurückgeben; p. komu lastnino; abkehren; vse je povrnil, kar sem mu posodil; ersetzen, vergüten; troške, škodo p.; vergelten; Bog ti povrni, kar si mi dobrega storil! — 2) = izpreobrniti, bekehren, C.; — 3) p. se, wiederkommen, zurückkehren; p. se v stan enakotežja, einspielen (von der Wage), Cig. (T.); pusti me, da se mi sapa povrne, lass mich erst verschnaufen, Cig.; — p. se, sich bekehren, ogr.- Valj. (Rad).
-
povrnjénje, n. 1) die Rückerstattung; brez vsega plačila in povrnjenja, Guts. (Res.); — 2) die Rückkehr, Cig.; — die Bekehrung, C.; povrnjenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
povȓšək, -ška, m. (kar se še po vrhu da) die Zugabe, die Beilage, Cig.; — das Beiessen, Cig.; — die Überzahl, Cig.
-
površẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig rauschen, Cig.
-
površína, f. die Oberfläche, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; p. naše zemlje, Jes.; — der Flächeninhalt, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
povŕšiti, * -im, vb. pf. verfirsten, Cig.
-
povȓšje, n. die Oberfläche, Cig., Jan., Cel. (Ar.), Jes., nk.
-
povȓšnež, m. oberflächlicher Mensch, C.
-
povȓšnica, f. = vrhovina, das Astholz, C.
-
povȓšnik, m. ein oberflächlicher Mensch, C.
-
površnína, f. 1) = površina, C.; — 2) = der Bodenzins, Cig., Jan.; — 3) die Daraufgabe, Z.; — der Überschuss, DZ.
-
povȓšnja, f. = smetana, das Obers, Št.- Cig.
-
površnják, m. oberflächlicher Mensch, der Flachkopf, Cig. (T.).
-
povŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) ein wenig bohren; — 2) nachbohren, Cig.; luknjo p., das Loch mit dem Bohrer größer machen, ausräumen, Cig.
-
povȓtən, -tna, adj. im Garten vorkommend, Garten-, Cig.; povrtna rastlina, die Gartenpflanze, Jan.
-
povrtẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig drehen; p. se, sich ein wenig drehen.
-
povȓtje, n. coll. die Gartengewächse, das Grünzeug, Cig., Jan., C.
-
povrtnína, f. die Gartenfrucht, coll. die Gartengewächse, die Gartenproducte, Cig., Jan., DZ., Vrt., Nov.
-
povrtovína, f. das Gartengras, Dol.- Mik.
-
povšę́čən, -čna, adj. erwünscht, Jan.
-
povšę́či, adv. = po všeči, erwünscht, Jan. (H.).
-
povtíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. nach der Reihe hineinstecken, C.
-
povzbȗja, f. die Anspornung, die Aufmunterung, Jan.
-
povzdìg, -vzdíga, m. die Erhebung, Cig.; p. sv. križa, die Kreuzeserhöhung, Cig.; — die Hebung (arsis) in der Metrik, Jan., Cig. (T.); — die Erhebung, der Schwung ( fig.), Jan. (H.); — der Aufschwung ( fig.), C.
-
povzdı̑ga, f. die Erhebung, Jan., C.; p. do viška, die Hochhebehalte, Telov.; p. na višjo stopnjo, die Promotion, Cig.; — die Erhebung des Geistes, die Erbauung, Cig.; — der Aufschwung ( fig.), Cig., nk.
-
povzdigávanje, n. das Erheben: p. rok mojih, kajk.- Valj. (Rad).
-
povzdı̑gljaj, m. die Erhebung: dušni p., die Herzenserhebung, C.
-
povzdígniti, -dı̑gnem, vb. pf. 1) ein wenig heben: p. sod, Cig.; prim. privzdigniti; — 2) emporheben, erheben; p. roke proti nebu; s povzdignjenimi rokami prositi; — p. oči, emporblicken, Cig.; — p. koga na kraljevi prestol; med plemenitnike p., adeln, Cig.; p. na višjo stopnjo, promovieren, Cig.; — p. se, sich heben, emporkommen; povzdignila se je za gospo, LjZv.
-
povzdigovȃnje, n. das Emporheben; p. rok; — die Wandlung (als Theil der Messe); pred povzdigovanjem, po povzdigovanju; — die Lobeserhebung, die Verherrlichung, Cig., Jan.
-
povzdigováti, -ȗjem, vb. impf. ad povzdigniti; emporheben; roke k Bogu p.; — aufwandeln (bei der Messe); mašnik povzdiguje; — erbauen ( fig.): p. duha, Cig.; p. se, sich erbauen, Cig.; — durch Lob erheben: p. koga kakor Boga, Cig.; — p. se, sich heben: kupčija se zopet povzdiguje; — sich erheben; p. se nad druge; — = z višjim glasom peti, überschlagen, Zv.
-
povzdı̑h, m. = vzdih, der Seufzer, ZgD.
-
povzdíhniti, -dı̑hnem, vb. pf. aufseufzen, Z.
-
povzę̑ma, f. die Recapitulation, das Resumé, Cig., Jan., C.; — = povzemanje, die Nachnahme, Z.
-
povzẹ̑manje, n. 1) das Zusammenfassen, das Resumieren ( prim. povzemati); — 2) poštno p., die Postnachnahme: stroški se mogo s povzemanjem dobiti (können nachgenommen werden), DZ.; poslatev na p., die Nachnahmesendung, DZ.
-
povzẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad povzeti; 1) zusammennehmen, resummieren, recapitulieren, Cig., Jan.; — 2) entnehmen: p. kaj iz dekličjih besed, Jurč.; — abstrahieren, Jan.; — 3) nachnehmen ( merc.), Jan., Cig. (T.), DZ.
-
povzę̑mək, -mka, m. 1) die Portion, die Dosis, C.; — 2) die Recapitulation, das Resumé, Cig., Jan.; — 3) poštni p., die Postnachnahme, C.
-
povzę̑mnica, f. der Nachnahmeschein, DZ.
-
povzę̑tək, -tka, m. 1) das Resumé, Jan.; kratek p., Cig. (T.), nk.; — 2) der Nachnahmebetrag, Cig. (T.), DZ.
-
povzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) zusammennehmen, Cig., Jan.; p. moč, die Kräfte zusammenraffen, Npes.- Cig.; zelišče sok iz zemlje povzame, Jap. (Prid.); — zusammenfassen, resumieren, recapitulieren, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., Vest., Svet. (Rok.); tako je bila stvar, katero smo povzeli od kraja, Jurč.; — 2) wegnehmen: zid veliko svetlobe povzame, Svet. (Rok.); — herunterbringen ( fig.), bolezen ga je povzela, C.; — entnehmen: p. kaj iz česa, Cig. (T.), nk.; folgern, Jan.; — abstrahieren, Jan.; — besedo p., das Wort nehmen, Cig., Jan., nk.; — p. glas, intonieren, Jan.; — 3) nachnehmen ( merc.), Jan., Cig. (T.).
-
povzę́tje, n. 1) die Zusammenfassung, Mur.; die Recapitulation, Cig.; — 2) p. glasu, die Intonation, Jan.; — 3) die Nachnahme ( merc.), Cig. (T.); poštno p., Jan., C., nk.
-
povznȃšati, -am, vb. impf. ad povznesti; erheben, Jan.
-
povzoríti, -ím, vb. pf. idealisieren, Cig. (T.); osebe so nekako povzorjene, Zv.
-
povzpèn, -pę́na, m., LjZv.; pogl. povznos, vzlet.
-
povzročı̑təv, -tve, f. die Veranlassung, nk.
-
povzročíti, -ím, vb. pf. verursachen, nk.
-
pozȃba, f. das Vergessen, die Vergessenheit, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
pozabávljati, -am, vb. pf. ein wenig stänken oder necken, einige Glossen machen, Z.
-
pozȃbək, -bka, m. der Vergessenheitsfehler, Jan.
-
pozȃbič, adv. aus Vergessenheit, Jan.; p. sem tudi tvoj denar v žep vteknil, jvzhŠt.
-
pozábiti, -im, vb. pf. vergessen; p. kaj, na kaj, koga, na koga; to sem že zdavnaj pozabil; p. nož na mizi; ta človek na vse pozabi; (na) Boga p., ne pozabi (na) mene; — p. česa, koga: moji soprniki so tvojih besed pozabili, Trub.; drugih p., Krelj; — pozabivši kaj storiti, aus Vergessenheit etwas thun, Cig., Jan.; — mož je že pozabil pisati (pisanje), der Mann hat schon das Schreiben verlernt, vergessen; — (ein Übel) verwinden, vergessen; vse bolečine p.; ni še pozabljeno; naj bo pozabljeno! ( praes. pozabodem: ne pozabodo, Levst. [Nauk]; v svoji samoti pozabode lehko vse, LjZv.).
-
pozabíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander einschlagen; vse žreblje p., Cig.
-
pozábljati, -am, vb. impf. ad pozabiti, vergessen.
-
pozabljénje, n. das Vergessen, die Vergessenheit; pozabljenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
pozabljeváti, -ȗjem, vb. impf. = pozabljati, Jan., Dalm., Guts. (Res.)- Mik.
-
pozabljìv, -íva, adj. vergesslich; star človek je p.; — p. svojih dolžnosti, vergesslich in Bezug auf seine Pflichten, Met.- Mik.
-
pozabljı̑vəc, -vca, m. der Vergessliche.
-
pozabljı̑vka, f. die Vergessliche.
-
pozabljı̑vši, adv., nam. pozabeljši, pozabivši, aus Vergessenheit, Kr.- Met., Kor.- Jan. (Slovn.).
-
pọ̑zad, m. der Herd, Jarn., Jan., Notr.- Z.; pod pozad v kuhinji kaj postaviti, Nov.- C.; (puzad, Guts.; pozed, Rez.- C.).
-
pozȃdje, n. = ozadje, der Hintergrund, Z., DZ., SlN.- C.
-
pozȃdnji, adj. = zadnji, der hinten ist, ogr.- C.; — = poslednji, C.
-
pozajẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad pozajeti; 1) ausschöpfen, erschöpfen, Cig., Jan.; — 2) entnehmen, schöpfen, Cig.
-
pozaję́ti, -zajámem, -zájmem, vb. pf. 1) ausschöpfen; vso vodo p. iz posode; — 2) entnehmen, schöpfen ( fig.), Cig., Jan., Cig. (T.); — 3) einnehmen: p. mesto, deželo, C.
-
pozȃjtrkovati, -ujem, vb. pf. abfrühstücken, Cig.; (pozajutrkovati, nk.).
-
pozakléniti, -klę́nem, vb. pf. nacheinander versperren, verschließen; vse omare, vsa vrata p.
-
pozakǫ́niti, -ǫ̑nim, vb. pf. 1) gesetzlich machen, legitimieren, Cig., Krelj- M.; p. otroka, ein Kind legitimieren, Cig., Jan.; pozakonjen, legitimiert, DZ.; — 2) ehelich trauen, SlN., Bes.; — verehelichen, Zora, Let.; — heiraten, Ist.- C.; — p. se, sich verehelichen, Z., nk.
-
pozakotíti, -ím, vb. pf. p. prostor, einen Raum (in allen Winkeln) voll füllen, Zv.
-
pozȃł, -zála, adj. ziemlich schön: pozalo, recht schön, C.; pozalo govoriti, fein, gebildet sprechen, Z.
-
pozalíti, -líjem, vb. pf. nacheinander zugießen, M.; s svincem p. luknje, Z.
-
pozapečátiti, -ȃtim, vb. pf. nacheinander versiegeln.
-
pozaprę́ti, -prèm, vb. pf. nacheinander einsperren; zdaj so tatove že precej pozaprli; nacheinander zusperren; prodajalnice so že pozaprli.
-
pozaváč, m. der Zusammenrufer, M.
-
pozávati, -vam, -vljem, vb. impf. ad pozvati; = pozivati: einladen, herbeirufen, C., Danj.- Mik., vzhŠt., BlKr.; p. na gostijo, Pjk. (Črt.).
-
pozavčı̑n, m. der Hochzeitslader, C., SlN., vzhŠt.- Pjk.
-
pozd, adj. spät: pozdega srca, langsamen Sinnes, C.; — pozdo, spät, Meg.- Mik., C., Rez.- Baud.; pozdeje, später, nachher, Jarn. (Sadj.).
-
pozdàj, adv. = po zdaj, künftighin, C., Str.
-
pozde, adv. später, nachher, C.; — ("pozdje", spät, Mur.).
-
pozdẹ̑j, adv. später, hernach, Mur., Mik.
-
pozdẹ̑vək, -vka, m. die Muthmaßung, Z.; die Meinung, C.; — das Vorurtheil, C.; — der Dünkel, C.
-
pózdi, adv. spät, Guts., Mur., C., pozdı̑, Rož.- Kres, Npes.-Schein.
-
pozdrávən, -vna, adj. Begrüßungs-, Gruß-, Cig.
-
pozdráviti, -zdrȃvim, vb. pf. 1) allmählich gesund machen; p. se, allmählich gesund werden; nič se ne morem p.; — 2) einen Gruß entbieten, grüßen, begrüßen; pozdravi mi brata! rekel te je lepo pozdraviti, er lässt dich schön grüßen; pozdravi ga v mojem imenu! grüße ihn meinerseits, Cig.; pozdravljen (-na, -ni)! sei (seid) gegrüßt! — p. se, einander grüßen; srečala sta se, pa se nista pozdravila.
-
pozdrávljanje, n. das Grüßen.
-
pozdrávljati, -am, vb. impf. ad pozdraviti, 1) allmählich gesund machen; — 2) grüßen; mati te pozdravlja, die Mutter lässt dich grüßen.
-
pozdravljénje, n. der Gruß; p. poslati, prinesti komu od koga; pozdravljenjè, Schönl.- Valj. (Rad).
-
pozdrȃvnica, f. das Begrüßungsgedicht, Cig.
-
pozdrȗzgati, -am, vb. pf. nach und nach zerquetschen, Z.
-
pozèb, -zę́ba, m. der Frostschaden, C., Mariborska ok.- Kres; za jutri se je pozeba bati, BlKr.
-
pozę̑b, f. = pozeb, m., Svet. (Rok.); pǫ́zeb, Valj. (Rad).
-
pozę̑ba, f. das Abfrieren, der Frostschaden.
-
pozę́bati, -am, vb. impf. ad pozebsti; durch Frost zugrunde gehen, abfrieren, Cig., Jan., C.; lan rad pozeba, Rut. (Zg. Tolm.).
-
pozę̑bica, f. das Abfrieren, Z.; kadar je drevje in trtje cinasto, pravijo, da je pozebica, Št. Jernej ( Dol.).
-
pozebováti, -ȗjem, vb. impf. ad pozebsti, = pozebati.
-
pozeleníti, -ím, vb. pf. allmählich grün machen, begrünen, Cig.; — p. se = pozeleneti, Cig.
61.939 62.039 62.139 62.239 62.339 62.439 62.539 62.639 62.739 62.839
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani