Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (62.339-62.438)


  1. povíjanje, n. das Einwickeln ( z. B. eines Kindes in Windeln).
  2. povíjati, -am, vb. impf. ad poviti; 1) einwickeln; p. otroka, ein Kind wickeln (es in Windeln und Wickelband einwickeln); — 2) p. se = ovijati se, sich anranken, Cig.
  3. povı̑r, m. das Schilf, Cig., Mik., C., Ist.- Nov.; — die Schmiele (aira), Valj. (Rad); — prim. pover.
  4. povı̑rək, -rka, m. = poverek, der Knüttel, der Reitel, V.-Cig., Jan.; — der Stecken, die Stange, C.; die Wassereimerstange, C.
  5. 1. povı̑rje, n. 1) der Ort, wo ein Teich war und noch Schilf wächst, Z.; — 2) die Schmiele (aira), Valj. (Rad).
  6. 2. povı̑rje, n. das Quellenland, Jes.
  7. povírkniti, -vı̑rknem, vb. pf. mit einem Knüttel schlagen, C., Z.
  8. povı̑šanje, n. die Erhöhung; p. v službi, das Avancement, Cig.
  9. povı̑šati, -am, vb. pf. höher machen, erhöhen; jez p., aufdeichen; — plačo, ceno p., das Gehalt, den Preis erhöhen; — erheben ( math.), Cig., Jan.; p. na drugo potenco, Cig. (T.), Cel. (Ar.); — in eine höhere Stellung, einen höheren Stand versetzen, erheben, promovieren, Cig., Jan., nk.; p. koga v službi, im Amte befördern, Cig.; bil je za kardinala povišan, Cig.; p. na akademijsko čast, graduieren, Jan.
  10. povišávati, -am, vb. impf. = poviševati, erhöhen; — p. se, sich erheben, sich rühmen, vzhŠt.
  11. povı̑še, adv. p. biti, zu viel sein, übrig sein, Mur., C., Npes.-Vraz.
  12. povı̑šək, -ška, m. die Erhöhung, Cig., Jan., DZ., Levst. (Pril.); p. plače, Cig.; p. (pri ceni), C.; p. davka, C.; pristojbinski p., die Gebürenerhöhung, DZ.; p. (pri pridelkih), Vrtov. (Km. k.).
  13. povíšən, -šna, adj. erhöhungsfähig ( math.), Cig. (T.).
  14. poviševȃnje, n. die Erhöhung; — die Erhebung ( fig.), Jan., nk.; die Steigerung, Cig. (T.).
  15. poviševáti, -ȗjem, vb. impf. ad povišati; höher machen, erhöhen; — auf eine höhere Stufe erheben, promovieren; — erheben ( fig.); kdor sam sebe povišuje, bo ponižan; v srcu se p.; — durch Lob erhöhen, Lobeserhebungen machen, Cig.
  16. povı̑təc, -tca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), Tolm.- Erj. (Torb.).
  17. povı̑tək, -tka, m. 1) das Wickelband (Fatsche): otrok še v povitku, C.; — 2) das Paket, DZ.; — 3) der Umschlag ( typ.), Cig. (T.); — der Bucheinband, C.; — 4) eine Art Speise (nekaj povitega), C.
  18. poviteziti, -im, vb. pf. in den Ritterstand erheben, Jan. (H.), (-žiti) Cig.
  19. poviteženje, n. die Erhebung in den Ritterstand, Vest.
  20. povíti, -víjem, vb. pf. 1) einwickeln, umwickeln; drevo s slamo p.; — einwindeln (fatschen): dete p.; — 2) gebären; dete p.; prvikrat je povila; — 3) durch Winden aufbrauchen; ded je vso zimo prejo vil, pa je ni mogel poviti, Glas.; — 4) koso, nož p. = povihrati, Polj.
  21. povítica, f. 1) = potica, der Rollkuchen, Mur., Cig., Jan., BlKr., C., jvzhŠt.; — 2) der Palmbusch, C.
  22. povję́ti, -vjámem, vb. pf. 1) nacheinander einfangen, abfangen, Jan.; — 2) nacheinander einfassen (beim Nähen), Z.
  23. povlȃčən, -čna, adj. Anstrich-, Firnis-: povlačne barve, DZ.
  24. povlȃk, m. 1) der Anstrich, Cig.; — der Überzug: venec (zobni) zastira še trši póvlak, ki se sklenina imenuje, Erj. (Som.); — der Firnis, C., DZ.; — 2) póvlak, die Holzriese, na Gorjancih ( Dol.).
  25. povlẹ̑čək, -čka, m. die Selchwurst, Jan., C.
  26. povlẹ́či, -vlẹ́čem, vb. pf. 1) nacheinander ziehen: v globočino pekla jih povlečejo, Jsvkr.; — 2) ziehend bearbeiten: z brano p., beeggen; brazde povlečeje z brano, Ravn.- Valj. (Rad); p. njivo, Dict.; — pšenico z valjenjem p., den Weizen einwalzen, Cig.; — 3) überziehen: gora je od dežja povlečena, C.; — Salomon je hišo povlekel s čistim zlatom, Dalm.; — 4) ein wenig ziehen; — p. črto, eine Linie ziehen, Cig. (T.); p. črno, široko progo, Žnid.; — 5) veter povleče, es kommt ein Windzug.
  27. povlẹ̑čnica, f. eine Art Wurst, C.; — prim. povleček.
  28. povlẹ̑ka, f. 1) das Beeggen, C.; — 2) der Überzug, Cig., C.
  29. povlẹ́kati, -am, vb. impf. ad povleči; veter povleka po ravnini, wiederholt streift ein Windzug durch die Ebene hin, Vrt.
  30. povòd, -vǫ́da, m. 1) = povodec, nk.; pasji p., die Hundskoppel, Cig.; — 2) der Beweggrund, die Veranlassung, (tudi: póvod, -vǫ́da), Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; ( rus., češ).
  31. povǫ̑dəc, -dca, m. die Pferdeleine, die Strickhalfter; živino s povodcem voditi, Levst. (Pril.); — das Führband, das Gängelband, Cig., Jan.; — = vajeti, das Leitseil, der Zügel, Mur., Cig., Jan., C., Rib.- Mik.; — na povodcu koga imeti, einen am Leitseil haben ( fig.), Cig.
  32. 2. povódən, -dni, adj. im oder auf dem Wasser vorkommend, Wasser-; povodni mož (bajeslovno bitje), der Wassermann; povodna žena, die Wassernixe; povodne živali, die Wasserthiere; povodne stavbe, Wasserbauten, Nov.
  33. povọ̑dən, -dni, f., Guts., Mur., Valj. (Rad), pogl. povodenj.
  34. povọ̑dənj, -dnji, f. die Überschwemmung, das Hochwasser; povodenj se ulekne, das Hochwasser fällt, Levst. (Cest.).
  35. povodíti, -ím, vb. pf. selchen, räuchern, Mur., Št.- Cig., Jan., C.; povojeno meso, Gor.- Levst. (Rok.), jvzhŠt.; — rösten: povojeno proso, v katero so razbeljeno kamenje dejali, Mik.; — p. moko za žgance, kavo, (povaditi), Jarn., Cig., Jan., KrGora; povojena moka, Savinska dol.; — prim. veniti (= vędniti).
  36. povọ̑dje, n. 1) das Wassergebiet, Cig., Jan., Cig. (T.), DZkr.; — 2) = kar voda nanosi, das Treibholz, das Anschwemmicht, Jan., Gor.
  37. povodkinja, f. vila p., die Wassernymphe, Jan., Zora; hs.
  38. povọ̑dnica, f. 1) = povodna ptica, C.; — 2) pl. povodnice, das Treibholz, Jan.
  39. 1. povǫ̑dnik, m. ein an der Halfter nachgeführtes Pferd, das Handpferd, Dict., Cig.
  40. 2. povọ̑dnik, m. 1) = povodni mož, Mur.; — 2) veter pred nalivom, pred povodnjijo, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 3) der Abzugscanal, Cig., C.; — 4) die von der Dachrinne herabgeleitete Röhre, Dol.
  41. povọ̑dnja, f. = povodenj, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm., Jap. (Sv. p.), kajk.- Valj. (Rad).
  42. povodnják, m. 1) = povodni mož, Vrt., Zv.; — 2) povodnjaki, Wasserkäfer (hydrocanthari), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  43. povòh, -vǫ́ha, m. die Fähigkeit zu riechen, der Geruchsinn, Mik., Skal.
  44. povǫ̑hati, -am, vb. pf. beriechen, beschnüffeln; povohaj rožo, kako lepo diši! pes vsako reč povoha.
  45. povohljáti, -ȃm, vb. pf. beschnüffeln, Cig.
  46. povǫ̑j, m. die Binde, Mur., Cig.; na rokah in nogah s povoji zvezan, Jap. (Sv. p.); prsni p., die Brustbinde, Cig.; kraljevi p., das königliche Diadem, Vod. (Izb. sp.); — das Windelband (die Fatsche); v povojih, in den Windeln; v p. dati, als Kindbettgeschenk geben, M.; od povoja do groba, Z.; — p. device Marije, die Gundelrebe (glechoma), C.; — povoji device Marije, der Bärlapp (lycopodium), SlGor.- Erj. (Torb.).
  47. povojáčiti, -ȃčim, vb. pf. zum Soldaten machen: namestu oboroženih državljanov imamo povojačeno ljudstvo, Bes.
  48. povoják, m. 1) der Blumenstrauß, Mur., Cig.; — 2) der Netzbraten (ribica v redčico povita), vzhŠt.- C.
  49. povǫ̑jčək, -čka, m. dem. povojec; 1) eine kleine Binde, ein kleines Windelband; — 2) die Gundelrebe (glechoma hederacea), SlGor.- Erj. (Torb.).
  50. povǫ̑jčnik, m. das Rothkehlchen, C.
  51. povǫ̑jəc, -jca, m. dem. povoj; 1) die Binde, Cig., M.; die Windelbinde, Cig., M.; — 2) sivi p., die Gundelrebe (glechoma hederacea), Z.
  52. povǫ̑jək, -jka, m. der Blumenstrauß, Jan.
  53. povojenína, f. geselchtes o. geräuchertes Fleisch, C.
  54. povǫ̑jnica, f. 1) die Faserhaut (fascia), Erj. (Som.); — 2) das Kindbettgeschenk, M., Valj. (Rad).
  55. povółčiti, -im, vb. pf. in einen Wolf verwandeln, p. se, sich in einen Wolf verwandeln, Jan. (H.).
  56. povǫ́ljən, -ljna, adj. 1) willkommen, angenehm, gefällig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- C.; p. dar, C.; povoljno mi je, es ist mir lieb, C.; kdor nikdar ni bolan, Bogu ni povoljȃn, BlKr.- Kres; povoljno = po volji, nach Wunsch, C., nk.; — 2) beliebig, Cig., Jan., C., nk.
  57. povołkodláčiti, -ȃčim, vb. pf. in einen Werwolf verwandeln, p. se, sich in einen Werwolf verwandeln, Jan. (H.).
  58. povoščeníca, f. ein schmutziges Weib, C.
  59. povoščenják, m. ( eig. ein mit Wachs beschmutzter Mann), ein schmutziger Mann, C.
  60. povọ̑ščič, m. der Schmutzigel (psovka), C.
  61. povoščíti, * -ím, vb. pf. mit Wachs bestreichen oder überziehen, Cig., Jan., M., Polj.; povoščeno platno, Wachsleinwand, Cig., Jan.; povoščeni trakovi, Pirc.
  62. povòz, -vǫ́za, m. das Band, die Binde, C., M.
  63. povǫ̑za, f. das Band, Mur.; — der Verband, C.; — eine Anzahl zusammengebundener Dinge, das Gebinde, Cig.; p. papirja, V.-Cig.
  64. povozgríti, -ím, vb. pf. mit Rotz beschmutzen, C.
  65. povóziti, -vǫ́zim, vb. pf. 1) nacheinander fahren (führen): vse žito p., alles Getreide einbringen, Mik.; — 2) glatt abfahren: p. pot, povožena cesta; — 3) überfahren; p. psa; p. komu nogo, jemandem den Fuß abfahren.
  66. povpíti, -vpı̑jem, vb. pf. ein wenig schreien, Mur.; p. za kom, jemandem nachschreien, nachrufen, Mur.
  67. povprašȃj, m. die Frage, das Fragestück, DZ.
  68. povprášati, -am, vb. pf. eine Frage thun, anfragen, fragen, DZ., Levst. (Pril.), Erj. (Izb. sp.), nk.; ( nav. poprašati).
  69. povpraševáti, -ȗjem, vb. impf. ad povprašati, Levst. (Zb. sp.), nk.
  70. povprẹ́čən, -čna, adj. durchschnittlich, Cig. (T.), DZ., nk.; Pauschal-, Jan., Cig. (T.); povprẹ̑čne svote, die Pauschalbeträge, DZ.
  71. povprẹčnína, f. das Pauschale, Cig. (T.), DZ.
  72. povprẹ̑k, adv. = poprek, schräge, überzwerch, Jan. (H.); — durchschnittlich: p. rečeno, durchschnittlich genommen, Nov.; p. zvedeti ceno, Levst. (Nauk); pauschaliter, in Bausch und Bogen, Jan. (H.).
  73. povprẹ̑kọ, adv. p. peti, beim Singen überschlagen, LjZv.
  74. povrȃča, f. die Restitution, C.
  75. povračáłən, -łna, adj. reflexiv ( gramm.): povračȃłni glagol, Levst. (Sl. Spr.); (-aven) Cig. (T.).
  76. povráčanje, n. 1) das Vergelten; — 2) das Wiederkehren, die Wiederkunft, Mur., Cig.
  77. povráčati, -am, vb. impf. ad povrniti; 1) Ersatz leisten, ersetzen, restituieren; troške p.; vergelten, entgelten; ne povračajte hudo za hudo! Dict.; ljubezen p., wieder lieben, Cig.; — 2) = izpreobračati, bekehren, C.; — 3) p. se, wiederkommen, wiederkehren, zurückkehren; bolezen se povrača; povračajoč, recurrent ( math.), Cig. (T.); — p. se = nanašati se, sich beziehen, Cig.
  78. povrȃčba, f. die Wiedererstattung, die Ersatzleistung, die Vergeltung, Cig., Jan.
  79. povrȃčək, -čka, m. der Ersatz, Cig., C., kajk.- Valj. (Rad).
  80. povráčən, -čna, adj. 1) = povračevalen: povrȃčni glagol, reflexives Zeitwort, Cig.; — 2) Retour-, Cig., Jan.
  81. povračevȃnje, n. 1) das Ersetzen; — das Vergelten; — 2) das Wiederkehren, Mur.
  82. povračíłən, -łna, adj. Ersatz-: povračı̑łna dolžnost, die Ersatzpflicht, Cig.; povračiłna odmena, die Entschädigung, DZ.
  83. povračílọ, n. der Ersatz, die Vergütung; deset goldinarjev povračila plačati, einen Ersatz im Betrage von zehn Gulden leisten, Cig. (T.); — die Vergeltung.
  84. povračník, m. der Vergelter, Cig., Jan., Ravn., Slom.
  85. povràt, -vráta, m. 1) der Heimfall: na povrat, C.; — die Restitution, DZ.; — 2) die Rückkehr, Cig. (T.), Šol., C.; — 3) na p. = neredno (ali preveč ali premalo, pri gospodarstvenih rečeh), C.
  86. povrȃtək, -tka, m. 1) die Restitution, C.; p. na prejšnji stan, DZ.; — 2) die Rückkehr, Jan., Cig. (T.), LjZv., Jurč.
  87. povrátən, -tna, adj. zurückkehrend: s povratno pošto, mit umgehender Post, Jan. (H.); povrȃtni list (pri pošti), der Rückschein, DZ.; povratna prejemnica, das Retourrecepisse, DZ.; povratno pot ubrati, den Rückweg antreten, LjZv.; — recurrent ( math.), Cig. (T.), C.; periodisch, Cel. (Ar.); — reflexiv ( gramm.), Jan., Cig. (T.); — wechselseitig, reciprok, C.; povratno opravilo, die Gegenleistung, DZkr.
  88. povrȃtnica, f. = povratni list (pri pošti), der Rückschein, DZ.
  89. povrȃtnik, m. der Wendekreis, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.
  90. povrȃtniški, adj. tropisch, Cig. (T.).
  91. povratnják, m. der Halsschild ( zool.), h. t.- Cig. (T.).
  92. povràz, -vráza, m. 1) das Band, C.; der Strick, das Seil, C., Mik.; — 2) póvraz = držaj ali ročaj pri kotlu, jerbasu i. t. d.: n. pr. pletenica s póvrazom, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); tudi: povràz, Tolm.
  93. povražica, f. sova p. = v vraga izpremenjena, DSv.
  94. povrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. 1) = storiti, ein Junges (Junge) werfen, Mur., Jan., jvzhŠt.; krava je povrgla, svinja je pet prascev povrgla, jvzhŠt.; košuta na polju povrže, Škrinj.; — 2) = izvreči, unzeitig, unglücklich werfen, Notr., Gor.- Cig., Tolm.
  95. povrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) abgähren; vino je povrelo; — 2) ein wenig sieden; naj še malo povre; — nachgähren, Cig.; — 3) p. se, durch Sieden an Volumen verlieren, einsieden; mleka se je veliko povrelo; — povreta (= gosta) kaša ( nam. povrela), Polj.; — 4) ein wenig aufsieden machen; mleko sem povrela in na mizo dala.
  96. povrẹtína, f. = ukuha, die Salse, C.
  97. povrẹ́vati, -am, vb. impf. ad povreti; wiederholt ein wenig sieden, M.
  98. povrẹ̑znica, f. der Strick am Heuwagen, Jan.
  99. povr̀g, -vŕga, m. das Werfen eines jungen Thieres (junger Thiere), der Wurf, C.
  100. povrhnína, f. 1) kar je povrh: die Dammerde über einer Erzader, der Abraum, Cig.; — 2) das Übergeld, Cig.; kar se po vrhu da, navrže ( n. pr. pri kupu in prodaji), Gor.; pogl. površnina.

   61.839 61.939 62.039 62.139 62.239 62.339 62.439 62.539 62.639 62.739  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA