Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (61.939-62.038)


  1. potẹ̑njica, f. der Schattenriss (die Silhouette), Cig. (T.).
  2. potèp, -tę́pa, m. 1) = potepanje; das Herumschlendern, das Vagabundieren: iti na p., Kr.- M., C., Z.; — 2) = potepin, Jan.; svaritev ni segla mladim potepom do srca, SlN.; ciganje so povlaščeni potepi, Erj. (Izb. sp.).
  3. potẹpáč, m. der Landstreicher, der Vagabund, Mik.
  4. potẹpáča, f. die Vagabundin, die Landstreicherin, C., Mik.
  5. potẹ́panje, n. das Herumstreichen, das Vagabundieren.
  6. potẹpávən, -vna, adj. kdor se rad potepa, Svet. (Rok.).
  7. potę́pən, -pna, adj. landstreicherisch, Jan. (H.); unstet, M.
  8. potepívən, -vna, adj. kdor se rad potepa: berač potepivni! Jurč.
  9. potepljáč, m. ungesäuertes Brot, Cig.
  10. potepljáti, -ȃm, vb. pf. mit der flachen Hand sanft schlagen: p. koga po ramenu, Koborid- Erj. (Torb.).
  11. potepljìv, -íva, adj. gerne herumstreichend, BlKr.- M.
  12. potepljı̑vəc, -vca, m. der gerne herumstreicht, BlKr.- M.
  13. potepljı̑vka, f. die gerne herumstreicht, BlKr.- M.
  14. potę̑pnja, f. das Herumstreichen, das Vagabundieren: iti na potepnjo, Valj. (Rad).
  15. potəptȃnje, n. das Zertreten.
  16. potəptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, zertreten; p. golazen, žito.
  17. potəptávanje, n. das Zertreten.
  18. potepúh, m. der Vagabund, der Landstreicher.
  19. potepúha, f. die Landstreicherin, C.
  20. potepúhinja, f. die Landstreicherin, die Schlampe, (-hnja) Mur., Cig., Ravn.
  21. potepuhováti, -ȗjem, vb. impf. ein Vagabundenleben führen, herumstreichen, M., C.
  22. potepúšən, ** -šna, adj. landstreicherisch, lumpenhaft, Cig., Jan.
  23. potę̑rjati, -am, vb. pf. 1) fordern, bes. die Zahlung einer Schuld verlangen; p. koga; poterjala sem ga, pa ni hotel plačati; — 2) (Forderungen) einbringen, Cig., Jan.; poterjani denarji, DZ.
  24. potẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. besänftigen, trösten, C.; p. se, sich beruhigen, Bes.- C.
  25. potèz, -tę́za, m. 1) der Zug ( z. B. mit der Feder), der Strich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C.; tenak p., ein Haarstrich, Cig.; der Strich (beim Magnetisieren), Cig. (T.); — 2) der Tract, (o poslopjih), Cig., Burg.
  26. potę̑za, f. 1) die Linie, Cig., Jan., nk.; carinska p., die Zollinie, DZ.; — poteze na licu, C., nk.; — die Trace, DZ.; — 2) vinska bolezen: vino je na potezi = vleče se, der Wein ist zähe, Cig., Krško ( Dol.)- Erj. (Torb.); — 3) die Vagabundin, Svet. (Rok.).
  27. potezáča, f. ein liederliches Weib, Z.; die Hure, C.
  28. potezȃj, m. eine gezogene Linie, ein Strich, Jarn., C.; pod potezajem, unter dem Strich, Vod. (Izb. sp.).
  29. potezálọ, n. der Thürstrick, Cig.
  30. potę́zanje, n. das (wiederholte) Ziehen; — prim. potezati.
  31. potę́zati, -am, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; koren p., die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.); — dehnen, strecken, Cig.; — wiegen, Cig., Jan., Cig. (T.); železo poteza 10 funtov, Cig.; — črte p., Striche machen, Linien ziehen, Cig., nk.; — p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen; — p. se za kaj, etwas prätendieren, C.; p. se za kako službo, nk.
  32. potę́zavica, f. vino, ki je na potezi, ki se vleče, C.
  33. potę́zən, -zna, adj. 1) dehnbar, Z.; — 2) potę̑zni jermen = kneftra, Levst. ( Let.).
  34. potezína, f. die Erdabrutschung ("koder je plaz potegnil"), C.
  35. potę̑zljaj, m. = potez, der Zug, Mur.; der Zug im Schachspiel, SlN.
  36. potę̑ža, f. 1) die Üblichkeit, das Unwohlsein, Cig.; — 2) ein schweres Anliegen, der Gram, der Kummer, Jarn.
  37. potę́žati, -tę̑žam, vb. pf. 1) beschweren, Mur.; — 2) = potežkati, Z.
  38. potežȃva, f. die Beschwernis, die Drangsal, Jarn., Mur., C.
  39. potežȃvəc, -vca, m. der Beschwerer, kajk.- Valj. (Rad).
  40. potę̑žčica, ** f. die Beschwernis, kajk.- Valj. (Rad).
  41. poteževáti, -ȗjem, vb. impf. ad potežati, potežiti; beschweren, C.
  42. potežíti, -ím, vb. pf. beschweren, C.
  43. potę̑žkati, -am, vb. pf. (in der Hand) wägen, das Gewicht prüfen, Šol., Z., Dol., jvzhŠt.
  44. pothíniti, -hı̑nem, vb. pf. aufhören ( pos. o dežju, vetru i. viharju): veter je pothinil, Dol., Notr.- Erj. (Torb.), ogr.- C.; — prim. potuhniti.
  45. potíca, f. 1) eine Art Kuchen aus zusammengerolltem u. gefülltem Teig, der Rollkuchen; medena, orehova p.; — der Ölkuchen, C.; materna p., der Mutterkuchen, Mur., Cig.; — 2) konjska p., die Eberwurz (carlina acaulis), Cig., Medv. (Rok.); — kozja p. = osat, Št.; — prim. povitica.
  46. potícati, -tı̑cam, vb. impf. = potikati: p. drva v ogenj, Holz ins Feuer nachlegen, C.
  47. potìč, -tíča, m. die Duck- o. Stupfrebe, C.
  48. potíčati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang stecken bleiben, M., Z.
  49. potı̑h, m. das Stillwerden, die Stille, Z., C.
  50. potíhniti, -tı̑hnem, vb. pf. (allmählich) still werden; grom, šum potihne; vihar, veter je potihnil, der Sturm, der Wind hat sich gelegt; — srd potihne, der Zorn legt sich, C.
  51. potı̑homa, adv. = natihoma, leise, LjZv.
  52. potihúniti, -ȗnem, vb. pf., BlKr.- DSv.; pogl. potehiniti.
  53. potìk, -tíka, m. = potič, die Steckrebe, die Stupfrebe, vzhŠt.- C.
  54. potı̑ka, f. 1) etwas, was in die Erde gesteckt wird: der Pflock, C.; — die Fisolenstange, C.; — = potič, der Rebenbogen, dessen Ende in die Erde gesteckt wird, die Duckrebe, C.; — 2) psovka potepivnemu človeku, C.; — 3) das Bedenken, der Anstand, C.; — 4) der Fehltritt, C.
  55. potikáč, m. 1) der Vagabund, Bes.; — 2) = potič, die Duckrebe, C.
  56. potikáča, f. der Steckling: mladika p., Nov.
  57. potı̑karica, f. die Schlupfwespe, C.
  58. potíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad potekniti; 1) (nacheinander) hineinstecken; p. kole v zemljo; aufstecken: potikajte banderca po zideh! Dalm.; v jabolko p., bei Hochzeiten ein Geschenk geben: Le sem se pomikajte, V jabolko potikajte! Npes.-K.; v trnje brado p., Levst. (Zb. sp.); — verstecken, Jan.; p. se, sich verstecken: piščeta se potikajo po grmovju pred jastrebom, Cig.; — 2) p. se, herumstreichen, vagabundieren; kod si se potikal? p. se po svetu, sich herumtreiben; — 3) p. se = spotikati se, anstoßen, straucheln, C.; — 4) p. se, streiten, Mur.; p. se za kaj, für etwas kämpfen, C.
  59. potikȃvəc, -vca, m. 1) der Hehler, Jan.; — 2) potíkavəc, kdor se po svetu potika, kdor nima nič svojega posestva, ZgD.
  60. potikȃvka, f. kleiner Steißfuß (podiceps minor), Dobravlje (Kras)- Erj. (Torb.).
  61. potı̑kljaj, m. = potič, potik, der Steckling, Cv.
  62. potikovȃnje, n. das Hineinstecken: das Stupfen (in der Gärtnerei), Nov.
  63. potíłən, -łna, adj. Schweiß verursachend, Cig.; — mühevoll: potı̑łni delavnik, potilno življenje, C.; potilni učiteljski stan, SlN.
  64. potı̑łnica, f. die Schwitzbadstube, Cig.
  65. potı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, Mur.
  66. potílọ, n. das Schweißmittel, V.-Cig.
  67. potìp, -típa, m. 1) die Betastung, Cig., M.; — 2) der Tastsinn, Mur.
  68. potípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. betasten, befühlen; žilo p.; potiplji rano, kako je vroča! v kletvici: maček te potiplji! Jurč.
  69. potipávati, -am, vb. impf. = potipovati, wiederholt betasten.
  70. potı̑pək, -pka, m. die Betastung, C.
  71. potípən, -pna, adj. befühlbar, betastbar, LjZv.; — potipna stran, die schwache Seite, LjZv.
  72. potı̑pkati, -am, vb. pf. leicht betasten, betupfen, Cig.
  73. potipljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potipljati; oft und leicht betasten, Cig.
  74. potipováti, -ȗjem, vb. impf. ad potipati; betasten.
  75. 1. potı̑r, m. = tir, die Schneebahn, C.
  76. 2. potı̑r, m. = odgon, der Schub, Z., SlN.
  77. potı̑ra, f. die Verfolgung, Habd.- Mik., Cig., Jan.; javna p., öffentliche Nacheile, DZ.; potiro poslati za kom, jemanden verfolgen, Cig.; — der Steckbrief, Cig.; — po hs.
  78. 1. potı̑rati, -am, vb. pf. 1) nacheinander verjagen: v beg p., Bes.; — 2) ein wenig antreiben; p. konjiče, Zora.
  79. 2. potı̑rati, -am, vb. impf. ad potreti; 1) zerbrechen, Z.; — le malokateremu mlajšemu je to srce potiralo, Jurč.; — 2) krava se potira = poja se, Glas.; = zopet se goni (ker se je prvič ni bilo prijelo pleme), Lašče- Erj. (Torb.); (krava se potera, V.-Cig.).
  80. potı̑rki, m. pl. zadnje, najslabejše predivo, Ponikve na Št. Vidski gori- Erj. (Torb.).
  81. potı̑təv, -tve, f. das Schwitzen, Jan.
  82. 1. pǫ́titi, -im, vb. impf. 1) p. koga, jemandem den Weg weisen, Cig.; — Weisungen geben, anleiten, belehren, C.; unterrichten, unterweisen, ogr.- C.; jaz sem ga dobro potil, ali ni me poslušal, Koborid- Erj. (Torb.); — 2) p. se, sich auf den Weg machen, ogr.- C.; p. se v kraj (weg), C.; — 3) p. se, sich zurecht finden, begreifen, verstehen, ogr.- C.; — 4) = potovati: Izraelci so celih 40 let po puščavi potili, Škrb.
  83. 2. potíti, -ím, vb. impf. 1) schwitzen machen, Jan.; Z benetskega morja Jug čelo poti, Vod. (Pes.); — nav. p. se, schwitzen; p. se za kaj, sich um eine Sache abmühen; — feuchten, anlaufen; okna se potijo, stena se poti; — 2) ausschwitzen: krvav pot p., Blut schwitzen.
  84. potkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. durch Weben verbrauchen, aufweben, verweben; vso prejo p.
  85. potlačániti, -ȃnim, vb. pf. zum Frohnarbeiter machen, Bes., SlN.
  86. potlȃčenica, f. nekak nizek, močno prepečen, s soljo in kumino potresen kruh, Gor.
  87. potláčiti, -tlȃčim, vb. pf. 1) zu Boden drücken, niederdrücken; medved je žito potlačil; človeka p., jemanden zu Boden strecken, Cig.; cene p., die Preise herabdrücken, Cig.; — zusammendrücken, plattdrücken, eindrücken; klobuk komu p.; potlačen nos; — fig. unterdrücken: ubozega p., C.; bewältigen, Jan.; sovražnik nas je potlačil, wir sind dem Feinde unterlegen, Cig.; — bolezen ga je hudo potlačila (hat ihn hart mitgenommen), Cig.; starost me je potlačila, Jurč.; — unterdrücken, vertuschen, Cig.; — 2) ein wenig niederdrücken oder zusammendrücken: le potlači malo, še boš obleke spravil v kovčeg; — p. se, sich senken, Cig.
  88. potlȃkati, -am, vb. pf. bepflastern, Cig., C., nk.
  89. pótlẹ, I. adv. hernach, dann, Meg., Cig., Jan., Mik., C., Trub.; ("pokle"), jvzhŠt.; — II. praep. c. gen. nach: p. krsta, ogr.- C.
  90. pótlẹjšnji, adj. nachherig, nachmalig, Mur., Cig., Jan., Zora; nachträglich, DZ.; p. kredit, der Nachtragscredit, DZ.; potlejšnje določbe, naredbe, Levst. (Pril., Cest.).
  91. pótlẹr, adv. = potle, hernach, Mur., Cig., Jan., Mik., Trub., Schönl., Kast., Vod. (Izb. sp.); — (= stsl.: po tolê že, Mik.).
  92. potlẹ́ti, -ím, vb. pf. verglimmen; oglje je potlelo; — večerna zarja je potlela, Glas.
  93. pọ̑tnat, adj. schweißig, C.
  94. 1. pǫ̑tnica, f. die Wandrerin, die Reisende, Cig., Jan.; postreči potnici, Jurč.
  95. 2. potníca, f. 1) das Schweißloch, die Pore, Cig., Jan., C.; — 2) potnice, die Haarschuppen der Kinder, C.
  96. pǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer, Cig., Jan., C., nk., Npes.-Vraz; trgovski p., der Handlungsreisende, DZ.; — 2) neko zelišče, BlKr.
  97. potnína, f. das Reisegeld, die Reisegebür, Cig., Jan., C., DZ., nk.
  98. pǫ̑tniški, adj. den (die) Reisenden betreffend, nk.
  99. pǫ́tọ, n. = pota, die Pferdefußfessel, Valj. (Rad), Levst. ( LjZv.); tudi: pl. pota, Cig.
  100. potobákati, -ȃkam, vb. pf. mit Schnupftabak beschmutzen, Bes.

   61.439 61.539 61.639 61.739 61.839 61.939 62.039 62.139 62.239 62.339  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA