Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (61.539-61.638)
-
poprẹ̑čnica, f. 1) das Querbrett, Cig., C.; die Querleiste, Jan.; — 2) das Querthal, Rut. (Zg. Tolm.); — 3) die Querlinie, Cig.
-
poprẹ̑čnik, m. 1) der Querbalken, C.; — 2) der Querschlägel (kij s poprečno glavo), C.; — 3) der Durchmesser, Cig. (T.); ( rus.).
-
poprẹčnína, f. das Pauschale, DZ.
-
poprẹčnják, m. ein zwischen Fässer quer über den Wagen gelegter Prügel, C.
-
poprẹ̑d, adv. = poprej, vorher, früher; popred je delo ko jelo, man muss arbeiten, wenn man essen will, C.; popred ko, eher als, C.
-
poprẹ́dnji, adj. der Zeit nach vorausgehend, früher, C., Krelj; poprednja sodba, das Präjudicat, Cig.
-
pópreg, m. das Tragband für eine Rückenlast, Savinska dol.; — prim. podpreg.
-
popregledováti, -ȗjem, vb. impf. ad popregledati; revidieren, Levst. (Nauk).
-
poprẹ̑j, adv. vorher, vormals; poprej je bilo tako, zdaj pa je drugače; — früher: poprej ali pozneje; p. ko (nego, neli), eher als, bevor.
-
poprẹ́jnji, adj. = poprejšnji, Guts., C.; moja poprejnja nepokorščina, Guts. (Res.).
-
poprẹ́jšnji, adj. vorig, vorherig, früher; poprejšnji župan, poprejšnja vlada; poprejšnji dan, der vorausgehende Tag.
-
poprẹ̑k, adv. 1) quer, in die Quere, überzwerch; p. dejati kaj; p., im Durchmesser, Cig. (T.); p. koga gledati, jemanden mit scheelen Augen ansehen, Cig., C.; p. se gledata, sie stehen auf gespanntem Fuße, Cig.; — 2) im Durchschnitt, durchschnittlich; — in Bausch und Bogen; p. kupiti; p. pogoditi se; p. vse, überhaupt alles, vsi poprek, alle durcheinander, jvzhŠt.; überhaupt, im allgemeinen, Mur., Cig., Jan., C., M.
-
poprẹ̑ka, f. die Querstange, Z.; — das Mahlsteineisen, C.
-
poprẹ̑kljati, -am, vb. pf. verlatten, Cig.; p. streho, Ig.
-
poprẹkováti, -ȗjem, vb. impf. schielen, Jan.
-
poprenják, m. die Pfefferbüchse, Jan. (H.).
-
poprẹtíti, -ím, vb. pf. eine Drohung aussprechen; popretil je vetrom in morju, Trub., Dalm.; z nesrečo p., ein Unglück androhen, Dalm.; tudi: p. se, ogr.- M.
-
popreudáriti, -dȃrim, vb. pf. nacheinander erwägen, SlN.
-
poprezováti, -ȗjem, vb. impf. streben, trachten, Mur.; tudi: p. se, sich bestreben, Mur.
-
popr̀h, -pŕha, m. der Anflug, der Beschlag, Erj. (Min.); (snežni) p., der Schneeanflug, V.-Cig.; po vrhu srenja je padel droben poprh, Gor.; tudi: póprh, -pŕha.
-
popŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. in einzelnen Flocken anfliegen: sneg je poprhnil, Z.
-
poprhováti, -ȗjem, vb. impf. ad poprhniti; sneg poprhuje, der Schnee flockt (in geringer Menge), Z.
-
popríca, f. = koprica, das Quereisen im oberen Mühlstein, Cig.; — prim. hs. paprica.
-
popríčati, -prı̑čam, vb. pf. Zeugenschaft abgeben, Svet. (Rok.); p. kaj, durch Zeugenaussagen, bekräftigen, jvzhŠt.
-
popričeváti, -ȗjem, vb. impf. ad popričati; Zeugnisse, Belege für etwas beibringen: p. kaj s čim, Trst. (Let.).
-
poprijáteljiti, -ȃteljim, vb. pf. zum Freunde machen: p. koga s kom, Mur., Cig.; — p. se, Freundschaft schließen, Mur., Cig., Jan., C.
-
poprijázniti, -ȃznim, vb. pf. freundlich machen, versöhnen, Cig.
-
poprijẹmáč, m. das Geländer, Mur.
-
poprijẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad poprijeti; wiederholt ergreifen; — den Angriff wiederholen, Cig.; — besedo p., öfters das Wort nehmen, Cig., M.; — eingreifen: s petjem p., mit Gesang begleiten, Cig.; — p. se, nach etwas greifen: p. se česa; — p. se pravice, ein Recht zur Geltung zu bringen suchen, Jurč.; p. se okrajšanega postopka, das abgekürzte Verfahren anwenden, DZ.; sich annehmen, sich befleißigen: p. se kake reči, Cig., Jan.; dobro se poprijemlje, er lernt gut, M.; p. se koga, sich jemandem zugesellen, Cig.; bolezen se poprijema (nimmt zu), Cig.
-
popriję̑mək, -mka, m. 1) das Ergreifen, der Griff, C.; — 2) der Anhalt, Jan.
-
popriję̑mnica, f. die Pincette, Strp.
-
popriję́ti, -prímem, vb. pf. 1) Hand anlegen, zugreifen; poprimi! zdaj eden zdaj drugi poprime; za delo poprijeti, sich an die Arbeit machen; — erklammern, erpacken; p. besedo, das Wort ergreifen, Cig.; p. koga za odškodbo, seinen Regress bei jemandem nehmen, Cig.; — zusammenfassen, Cig.; — 2) p. se česa, Hand an etwas legen, sich daran machen; p. se dela, sich einer Arbeit unterziehen; p. se prilike, die Gelegenheit benützen, Cig.; sich annehmen, sich befleißigen, Cig.; sich auf etwas verlegen, Cig.; p. se poljedelstva, nk.; p. se koga, sich jemandem zugesellen, sich an jemanden hängen, Cig.; p. se mnenja, einer Meinung beitreten, Cig.
-
poprimáč, m. die Geländerstange, C.
-
popríšče, n. die Rennbahn, der Kampfplatz (stadium), Cig. (T.), C.; — das Feld (einer Thätigkeit), nk.; — stsl., rus.
-
poprníca, f. die Pfefferbüchse, Cig., Jan.
-
poprodáti, -dám, vb. pf. nacheinander verkaufen, ausverkaufen; vse blago p.
-
poprojẹ̀d, -jẹ́da, m. der Pfeffervogel (rhamphastus), Cig.
-
popróšnja, f. das Ansuchen, Cig., Jan.
-
póprov, adj. Pfeffer-; p. grm, der Pfefferstrauch, Cig., Jan.
-
póprovəc, -vca, m. 1) der Pfefferstrauch (piper nigrum), Jan., Tuš. (B.); — 2) der Pfefferstein, Cig.
-
poprovína, f. der Pfefferstoff, das Piperin, Cig., Jan.
-
póprovka, f. die Fleckenkrankheit der Seidenwürmer, die Seidenwürmerseuche, C.
-
poprovníca, f. die Pfefferbüchse, Cig.
-
poprovnják, m. die Pfefferbüchse, Jan.
-
popȓšək, -ška, m. ein unbedeutender Regen, das Nebelreißen, C.
-
poprtník, m. ein flaches Brot, das zu Weihnacten gebacken wird, das Weihnachtsbrot.
-
popúhati, -am, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; — verschmauchen, Cig.; — 2) ein wenig blasen o. schnauben: vol je nad mene popuhal, Z.
-
popúhniti, -pȗhnem, vb. pf. (einmal) blasen o. wehen: drug veter popuhne, Zv.
-
popúkati, -kam, -čem, vb. pf. nacheinander o. allmählich ausraufen, auszupfen, Cig., C.; repo p., Z.; konoplje p., Let.
-
populārən, -rna, adj. poljuden, priljubljen, populär (gemeinfasslich, beim Volke beliebt), nk.
-
popúliti, -im, vb. pf. nacheinander o. allmählich ausreißen, ausraufen; ptiču perje p.; lase si p., sich die Haare ausraufen; vso travo p.
-
popuščȃj, m. die Nachlassung, der Nachlass, Cig., DZ.
-
popúščati, -am, vb. impf. ad popustiti; 1) allmählich verlassen; mladiči popuščajo gnezdo; — 2) fahren lassen; — aufgeben; kmetje popuščajo vinstvo; popušča me potrpežljivost, die Geduld verlässt mich, Cig.; — 3) allmählich nachlassen: mraz popušča, Cig.; (mit dem Preise) herabgehen: trgovec popušča (lässt mit sich handeln), Cig.; — rabattieren, Cig. (T.); nachgeben, nachgiebig sein, C.
-
porȃba, f. 1) der Verbrauch, Jan., nk.; — 2) die Benützung, die Anwendung, der Gebrauch, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; p. v službi, die Dienstverwendung, Cig.
-
porȃbən, -bna, adj. 1) Verbrauchs-, Cig.; — 2) poráben, verwendbar, brauchbar, anwendbar, Cig., Jan., C., nk.
-
porábiti, -im, vb. pf. 1) verbrauchen, aufbrauchen, Cig., Jan., C., nk.; vse milo p. pri perilu, nk.; — 2) Gebrauch machen, anwenden, benützen, Cig., Jan., C., nk.; pametno p. mladostni čas, nk.
-
porabnína, f. die Verbrauchsabgabe, Cig., Jan., C., DZ.
-
poračúniti, -ȗnim, vb. pf. die Abrechnung vornehmen, abrechnen: p. s kom, Cig.; = p. se, Svet. (Rok.).
-
porahljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig auflockern; p. zemljo; posteljo p., das Bett aufschütteln.
-
2. porȃjati, -am, vb. impf. ad poroditi; gebären, nk.; p. se, geboren werden, entstehen, nk.
-
porájtati, -am, vb. pf. 1) = poračuniti; — 2) (tudi vb. impf.) berücksichtigen, beachten, sich kümmern; p. za kako reč; (— = marati: ne porajtam za to, ich mache mir nichts daraus).
-
porájtəlj, -tlja, m. das Knebelholz, der Bindstock, der Reitel, Cig., C., Dol.; — prim. porajtljati.
-
porajtljáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Reitel (einen Strick, eine Kette um einen Gegenstand) zusammenziehen, knebeln: p. kaj, Cig., Dol.; — prim. nem. Reitel.
-
porajtováti, -ȗjem, vb. impf. ad porajtati; Abrechnung halten; p. s kom, Cig.
-
poráščati, -am, vb. impf. ad porasti; 1) allmählich anwachsen, Cig.; — 2) bewachsen ( trans.), (porastati) nk.
-
pórat, m. der Streitkolben, die Keule, Jan., C.; = bat, tolkaču podoben, C.
-
poravnȃnje, n. 1) die Ebnung; — 2) die Begleichung, die Schlichtung.
-
poravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) eben machen, ebnen; pot p.; — glatt machen, platt legen, Cig.; p. vse perilo, die getrocknete Wäsche platt zusammenlegen, jvzhŠt.; sukno v pole p., das Tuch auftafeln, Cig.; zurecht richten: p. si zmečkano obleko; p. se, sich zurecht richten; — 2) gerade machen: krivo železo p.; p. se, sich gerade strecken; — 3) ausgleichen, begleichen; p. prepir, dolg, škodo, račune; vse p., alles ins Reine bringen; reč je poravnana, die Sache ist berichtigt; — p. se s kom, sich mit jemandem ausgleichen; z lepo p. se, sich gütlich vergleichen.
-
poravnȃva, f. 1) die Ebnung, Cig.; — 2) die Ausgleichung, die Begleichung, Cig., C.; p. škode, die Entschädigung, Cig.; — die Beilegung, der Ausgleich, der Vergleich, Cig., Jan., C., nk.
-
poravnȃvən, -vna, adj. den Ausgleich betreffend, Vergleichs-, Cig., Jan.
-
poravnováłən, -łna, adj. Ausgleichungs-: poravnovȃłne obresti, DZ.
-
poravnovȃnje, n. 1) das Ebnen; — 2) das Gerademachen; — 3) das Begleichen, die Vermittelung, Cig.
-
poràz, -ráza, m. die Niederlage ( z. B. eines Heeres), h. t.- Cig. (T.), nk.
-
porazdáti, -dám, vb. pf. allmählich vertheilen, verschenken; pisma p., mit dem Austragen der Briefe fertig werden.
-
porázən, -zna, adj. t. j. po razu, nach dem Streichbrett, Cig.; — wagerecht, horizontal, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.
-
poráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) schlagen: p. ali udariti kamen v puščavi, Krelj; ( fig.) s slepoto in okornostjo poraženi, Krelj; — verletzen, verwunden, Meg.; z roko ali dejanjem p., Krelj; — niederwerfen, zugrunde richten, Vrsno- Erj. (Torb.), Vrt.; — 2) das Getreide beim Messen abstreichen, Cig.
-
porazlę́gniti, -lę̑gnem, vb. pf. nacheinander wiederhallen, Bes.
-
porazmę́rən, -rna, adj. verhältnismäßig, proportioniert, Cig., Jan.
-
porȃznem, adv. po raznem, = poraznoma: snopje še p. leži, C.
-
poráznọ, adv. = narazno, auseinander, zerstreut, vzhŠt.- C.
-
porazpečáti, -ȃm, vb. pf. allmählich anbringen, umsetzen ( z. B. eine Ware), Cig.
-
porazpę́ti, -pnèm, vb. pf. nacheinander aufspannen; vsa jadra p., Cig.
-
porazprodáti, -dám, vb. pf. an verschiedene Käufer allmählich verkaufen, ausverkaufen.
-
porazrę́dən, -dna, adj. classenmäßig: porazrę̑dna domarina, die Hausclassensteuer, Levst. (Nauk).
-
porazredíti, -ím, vb. pf. classificieren, Cig. (T.).
-
poraztəkníti, -táknem, vb. pf. ausstecken: taborišče p., Jan.; (po nem.).
-
porazȗmək, -mka, m. die gegenseitige Verständigung, das Einverständnis, Jan., DZ.; das Abfinden, C.
-
porážati, -am, vb. impf. ad poraziti; niederschlagen: schlachten, umbringen, Habd.- Mik.
-
porcelān, m. das Porcellan.
-
porcelānčica, f. ein kleineres Porzellangefäßchen, Zv.
-
porcelanína, f. die Porzellanmasse, Cig.
-
porcelānka, f. 1) die Porzellanerde, Cig., Jan., Erj. (Min.); — 2) pipa p., die Porzellanpfeife, LjZv.; — 3) pisana p., die getigerte Porzellanschnecke (cypraea tigris), Erj. (Ž.).
-
porcelanovína, f. die Porzellanware, das Porzellangut, Cig., Jan.
-
pǫ́rčehne, f. pl. das Chor in der Kirche, Guts., Jan., Kor.; — iz nem. "Emporkirche", Mik. (Et.).
-
pordečẹ́ti, -ím, vb. pf. roth werden: pordečela je, ker jo je bilo sram, jvzhŠt.
-
pordečíti, -ím, vb. pf. roth färben, überröthen, Cig.; p. se, roth werden, Cig.
-
porę̑bər, -bri, f. der Abhang, SlN., zelena p., Zora.
-
porę̑brje, n. coll. Bergabhänge, C., SlN.
-
porẹ́čən, -čna, adj. auf Flüssen stattfindend, Fluss-: porẹ̑čnọ brodarstvo, die Flussschiffahrt, Cig.; porečna policija, die Strompolizei, DZ.
-
poréči, -réčem, vb. pf. 1) porečem, ich werde sagen: "to ni res!" poreče kdo, "das ist nicht wahr!" wird jemand sagen; kaj poreko ljudje? was wird die Welt sagen? — 2) p. se = sporeči se, zankend über einander gerathen, C.
61.039 61.139 61.239 61.339 61.439 61.539 61.639 61.739 61.839 61.939
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani