Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (61.439-61.538)
-
popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
-
poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
-
poplačílọ, n. die Bezahlung, die Bestreitung: p. nepokritih potroškov, DZkr.
-
2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
-
poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
-
poplȃka, f. die Ausspülung, ZgD.
-
poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
-
poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
-
poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
-
poplȃt, f. die Hälfte: p. oreha, Kras.
-
poplátən, -tna, adj. p. brat, poplatna sestra = po polu brat, po polu sestra, Zora, Gor., Št.
-
poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
-
poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
-
poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
-
poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
-
poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
-
popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
-
poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
-
poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
-
poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
-
poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
-
poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
-
popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
-
popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.
-
poplȗn, m. die Decke, Mik.; — prim. novogr. πάπλωμα, stragulum (iz ἐφάπλωμα) Mik. (V. Gr. I. 69.).
-
poplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. 1) eine Fahrt zu Schiffe unternehmen, DZ.; — 2) = poplaviti: potok njivo poplove, C.; vse p. kakor povodnja, Dalm.
-
pǫ̑pnjak, m. vodni p., der Wassernabel (hydrocotyle vulgaris), C.
-
popǫ́dati, -pǫ̑dam, vb. pf. bedielen, Cig.; mit einem Fußboden versehen, C.
-
popodováti, -ȗjem, vb. impf. ad popodati; mit dem Legen des Bodens beschäftigt sein, C.
-
popojȃłnik, m. die Sommerwurz (orobanche sp.), Ajdovščina- Erj. (Torb.); — prim. ježavka.
-
popójti, -pǫ́jdem, vb. pf. sich auf den Weg machen, ausgehen; popošel sem ob deseti uri, BlKr.; ko sem bila popošla, als ich auf dem Wege war, Svet. (Rok.).
-
popǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) nacheinander bersten, platzen, Sprünge bekommen; zemlja je od suše popokala; obroči so popokali na sodu; toliko da niso popokali od smeha; vse strune so popokale; — 2) s pokanjem porabiti: verknallen, verschießen: dokaj smodnika p., Cig.
-
popokljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknistern, Cig.; — 2) ein wenig knistern.
-
popȏłdan, m. der Nachmittag, Mur., Cig., Jan., Gor.; ves popoldan, den ganzen Nachmittag, Cig.; (popołdȃn gen. popoldnę̑, -dnę̑va, Mur., Jan.); — pogl. popoldne.
-
popołdánji, adj. nachmittägig, Nachmittags-, Cig., Jan.; p. govornik, Zv.
-
popołdánšnji, adj. = popoldanski, Gol.
-
popȏłdne, I. adv. = po poldne, nach Mittag, nachmittags; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag; celo popoldne, einen ganzen Nachmittag; do popoldne, bis zum Nachmittag; (tudi se sklanja kakor popoldan, Jan.).
-
popołdnę́vən, -vna, adj. = popoldanski, Mur., Cig.
-
popȏłdnica, f. das Nachmittagsbrot, die Jause, Mur., Cig., Jan.
-
popȏłn, adj. vollständig, vollkommen, Cig., Jan., ogr.- Mik., nk.; popoln odpustek, vollkommener Ablass, Cig.; — narejeno iz: popolnoma.
-
popółniti, -im, vb. pf. vervollständigen, Cig. (T.); — besetzen: p. izpraznjen urad, DZ.; — (eine Stelle mit einer Ziffer) besetzen, Cig. (T.).
-
popȏłnoma, adv. vollständig, vollkommen.
-
popóludan, m. der Nachmittag: vsak p., Erj. (Izb. sp.).
-
popoludánšnji, adj. nachmittägig, Nachmittags: v popoludanšnji vročini, Jurč.
-
popóludne, I. adv. = popoldne, nachmittags, nk.; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag: tisto popoludne, Erj. (Izb. sp.); bilo je lepega popoludne, LjZv.
-
popółzniti, -pȏłznem, vb. pf. ausglitschen, Meg., Dict., Z., Mik., Trub.- Let.
-
popołzováti, -ȗjem, vb. impf. ad popolzniti; ausgleiten: moja noga popolzuje, Trub. (Psal.).
-
popòn, -póna, m. das Sonnenröschen (helianthemum), Cig.
-
popǫ̑nəc, -nca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), C.; — tudi: die Gundelrebe (glechoma hederacea), C., Medv. (Rok.).
-
poporǫ́dən, -dna, adj. nach der Geburt stattfindend, Cig., C.; poporodne bolečine, die Nachgeburtswehen, Cig.
-
popǫ́tən, -tna, adj. sich auf der Reise befindend; reisend; p. sem bil in ste me pod streho vzeli, Cig.; popoten človek, popotni ljudje; — Reise-, Cig.; popǫ̑tni drug, der Reisegefährte, Jan.; popotni list, der Reisepass, popotna izkaznica, die Legitimationskarte, popotna karta, die Passkarte, Levst. (Nauk).
-
popǫ̑tnica, f. 1) die Reisende; — 2) die Reisezehrung, das Reisegeld; sveta popotnica, die heilige Wegzehrung, Cig.; — 3) das Reiselied, das Marschlied, der Marsch (als Musikstück), Mur., Cig., nk.; — 4) neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
popǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer; — 2) die Wegwarte (cichorium intybus), Podgorje v Istri- Erj. (Torb.); — der Wegerich (plantago), C., Dol.
-
popotnína, f. das Reisegeld, Mur.- Cig., nk.; — = popotnica, die Wegzehrung, Mur., Cig.
-
popǫ̑tniški, adj. die Reisenden oder Wanderer betreffend, Passagier-, Wander-; popotniška roba, Cig.
-
popǫ̑tnja, f. was man auf die Reise mitnimmt: Delaj delaj, ljuba, pušelc Za popotnjo žalostno, Npes.-K.; — das Reisegeld, Mik.
-
popotǫ̑čje, n. das Bachthal, Cig. (T.).
-
popotǫ́pən, -pna, adj. nachsintflutig, M.
-
popotováłən, -łna, adj. Reise-, Jan. (H.).
-
popotovȃnje, n. das Reisen, die Wanderschaft; tudi: popǫ̑tovanje.
-
popotováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern; popotujoč skozi Ljubljano, auf der Durchreise durch Laibach, Cig.; — tudi: popǫ̑tovati, -ujem.
-
popotovȃvəc, -vca, m. kdor rad popotuje, der Reiser, der Wanderer, Cig., Jan.
-
popotovȃvka, f. die Reisende, die Wandrerin, Jan. (H.).
-
pǫ̑povəc, -vca, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), C.
-
1. popovína, f. der Himmelbrand, das Wollkraut (verbascum thapsus), C.
-
2. popovína, f. die Pfarrpräbende eines Popen, C.
-
pǫ̑povje, n. coll. die Knospen, Mur., Cig., Mik.; tudi: popovjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
popovnàt, -áta, adj. knospig, Mur.
-
pópranje, n. das Pfeffern.
-
poprȃš, m. = 1. poprašek, Vod. (Izb. sp.).
-
poprášati, -am, vb. pf. eine Frage stellen, anfragen, fragen; poprašaj, ali imajo kaj jesti dati; p. koga zastran česa, za kako reč; — pogl. povprašati.
-
2. poprȃšək, -ška, m. feiner Schnee, C.
-
popraševáłən, -łna, adj. befragend: popraševȃłnọ pismo, das Laufschreiben, DZ.
-
popraševȃnje, n. das Fragen, das Nachfragen, die Erkundigung(en).
-
popraševáti, -ȗjem, vb. impf. ad poprašati; fragen, herumfragen, sich erkundigen; p. po kom, čem, nachfragen; po tem blagu zelo poprašujejo, es ist viel Nachfrage um diese Ware; befragen, ausforschen; p. koga za kaj; p. za svet, um Rath fragen; p. zastran česa, Kundschaft einziehen von einer Sache, Cig.
-
poprašíti, -ím, vb. pf. bestäuben, Cig.
-
popraškováti, -ȗjem, vb. impf. ausforschen, fratscheln, Cig., C.
-
popráti, -pérem, vb. pf. aufwaschen: vse perilo p.; — beim Waschen aufbrauchen: vso vodo p., Cig.
-
poprȃv, f. = poprava, die Reparatur (tudi: póprav), SlGor.
-
poprȃva, f. die Ausbesserung, die Reparatur; die Richtigstellung, die Berichtigung, die Correctur.
-
poprȃvdən, -dna, adj. berechtigt, rechtmäßig; popravdne starine, Vod. (Pes.).
-
poprȃvək, -vka, m. die Verbesserung, die Ausbesserung, die Herstellung; die Correctur, die Berichtigung, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
poprávən, -vna, adj. 1) verbesserlich, Cig.; ne več popravna škoda, nicht mehr gut zu machender Schaden, DZkr.; — 2) Corrections-, Cig. (T.); poprȃvni črtež, die Correctionstrace ( z. B. eines Flusses), DZ.; popravno delo, Correctionsarbeiten, DZ.; Rectifications-, Cig., Jan.; popravni izkaz, der Rectificationsausweis, Cig.; — Correctur-: popravna pola, der Correcturbogen, Cig.
-
popravílọ, n. 1) das Ausbessern, die Reparaturarbeit; toliko je tega popravila! es gibt da soviel zu reparieren! v popravilo dati; — 2) = hišni posel, hišno opravilo, C., Z.
-
popravı̑telj, m. der Verbesserer, ogr.- C.
-
popráviti, -prȃvim, vb. pf. 1) verbessern, ausbessern, reparieren; p. streho, uro, cesto; — corrigieren, berichtigen; p. spis, pogreške v spisu, številke; zurecht stellen: popravi si pečo! richte dir das Haupttuch zurecht! — wieder gut machen; p. krivico, škodo; — = rezati, entmannen (o živalih) Cig., Kr.; — p. se, sich erholen (nach einer Krankheit), zu einem besseren Aussehen gelangen; — 2) = pospraviti, C.
-
popravljáč, m. 1) der Verbesserer, der Ausbesserer, Cig.; — = popravljavec, der Corrector (von Druckschriften), Jan., C.; — 2) die Essenklinge, eine Ruthe, damit dem Feuer Luft zu machen, Cig.
-
popravljáłən, -łna, adj. Verbesserungs-: popravljȃłne stavbe, Verbesserungsarbeiten, Levst. (Pril.); popravljalni izpit, die Nachprüfung, Jan., nk.
-
poprávljanje, n. das Ausbessern, das Reparieren, das Corrigieren; — tudi: -ȃnje.
-
poprávljati, -am, vb. impf. ad popraviti; 1) ausbessern, verbessern; streho, cesto p.; corrigieren: naloge šolske, pogreške p.; p. si obleko (zurecht richten); — wieder gut machen: škodo p.; — entmannen (o živalih), Cig., Kr.; — p. se, sich erholen; — 2) po hiši p., = hišne posle opravljati, pospremljati po hiši, pospravljati, C.
-
popravljȃvəc, -vca, m. der Ausbesserer, der Verbesserer; der Corrector.
-
popravljȃvka, f. 1) die Verbessererin, Cig.; — 2) = ponavljavka 2), pojedina teden dni po svatbi, Vas Krn- Erj. (Torb.), Tolm.- Štrek. (Let.).
-
poprȃvnica, f. die Besserungsanstalt, C., DZ., Levst. (Nauk).
-
poprážiti, -prȃžim, vb. pf. ein wenig rösten, Cig.
-
póprc, m. 1) ein Pfefferkorn, Valj. (Rad); — 2) ein Pflaumenmus, der Zwetschkenpfeffer, M., Svet. (Rok.).
-
poprdȗn, m. knarrende Pfeife aus Bast, Štrek.
-
poprẹ́čən, -čna, adj. 1) quer, Quer-; poprẹ̑čna dolina, das Querthal, Cig., Jan.; poprečni črtež, das Querprofil, Jan.: poprečna ladja, das Querschiff ( arch.), Cig. (T.); poprečno merilo, der Transversalmaßstab, Cel. (Geom.); — 2) durchschnittlich, Durchschnitts-: poprečno število, poprečna cena, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; poprečni plačilni rok, der mittlere Zahlungstermin, Cel. (Ar.).
-
poprẹ̑čina, f. 1) die Quere, Cig., Jan.; — 2) das Durchschnittliche, der Durchschnitt, Zv.
-
poprẹ̑čkem, adv. = poprek, Mur., C., SlGor.
-
poprẹ̑čki, adv. poprek, Mur., C., vzhŠt.- Valj. (Vest.).
60.939 61.039 61.139 61.239 61.339 61.439 61.539 61.639 61.739 61.839
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani