Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (61.439-61.538)


  1. popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
  2. poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
  3. poplačílọ, n. die Bezahlung, die Bestreitung: p. nepokritih potroškov, DZkr.
  4. 2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
  5. poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
  6. poplȃka, f. die Ausspülung, ZgD.
  7. poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
  8. poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
  9. poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
  10. poplȃt, f. die Hälfte: p. oreha, Kras.
  11. poplátən, -tna, adj. p. brat, poplatna sestra = po polu brat, po polu sestra, Zora, Gor., Št.
  12. poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
  13. poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
  14. poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
  15. poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
  16. poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
  17. popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
  18. poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
  19. poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
  20. poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
  21. poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
  22. poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
  23. popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
  24. popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.
  25. poplȗn, m. die Decke, Mik.; prim. novogr. πάπλωμα, stragulum (iz ἐφάπλωμα) Mik. (V. Gr. I. 69.).
  26. poplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. 1) eine Fahrt zu Schiffe unternehmen, DZ.; — 2) = poplaviti: potok njivo poplove, C.; vse p. kakor povodnja, Dalm.
  27. pǫ̑pnjak, m. vodni p., der Wassernabel (hydrocotyle vulgaris), C.
  28. popǫ́dati, -pǫ̑dam, vb. pf. bedielen, Cig.; mit einem Fußboden versehen, C.
  29. popodováti, -ȗjem, vb. impf. ad popodati; mit dem Legen des Bodens beschäftigt sein, C.
  30. popojȃłnik, m. die Sommerwurz (orobanche sp.), Ajdovščina- Erj. (Torb.); — prim. ježavka.
  31. popójti, -pǫ́jdem, vb. pf. sich auf den Weg machen, ausgehen; popošel sem ob deseti uri, BlKr.; ko sem bila popošla, als ich auf dem Wege war, Svet. (Rok.).
  32. popǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) nacheinander bersten, platzen, Sprünge bekommen; zemlja je od suše popokala; obroči so popokali na sodu; toliko da niso popokali od smeha; vse strune so popokale; — 2) s pokanjem porabiti: verknallen, verschießen: dokaj smodnika p., Cig.
  33. popokljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknistern, Cig.; — 2) ein wenig knistern.
  34. popȏłdan, m. der Nachmittag, Mur., Cig., Jan., Gor.; ves popoldan, den ganzen Nachmittag, Cig.; (popołdȃn gen. popoldnę̑, -dnę̑va, Mur., Jan.); — pogl. popoldne.
  35. popołdánji, adj. nachmittägig, Nachmittags-, Cig., Jan.; p. govornik, Zv.
  36. popołdánšnji, adj. = popoldanski, Gol.
  37. popȏłdne, I. adv. = po poldne, nach Mittag, nachmittags; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag; celo popoldne, einen ganzen Nachmittag; do popoldne, bis zum Nachmittag; (tudi se sklanja kakor popoldan, Jan.).
  38. popołdnę́vən, -vna, adj. = popoldanski, Mur., Cig.
  39. popȏłdnica, f. das Nachmittagsbrot, die Jause, Mur., Cig., Jan.
  40. popȏłn, adj. vollständig, vollkommen, Cig., Jan., ogr.- Mik., nk.; popoln odpustek, vollkommener Ablass, Cig.; — narejeno iz: popolnoma.
  41. popółniti, -im, vb. pf. vervollständigen, Cig. (T.); — besetzen: p. izpraznjen urad, DZ.; — (eine Stelle mit einer Ziffer) besetzen, Cig. (T.).
  42. popȏłnoma, adv. vollständig, vollkommen.
  43. popóludan, m. der Nachmittag: vsak p., Erj. (Izb. sp.).
  44. popoludánšnji, adj. nachmittägig, Nachmittags: v popoludanšnji vročini, Jurč.
  45. popóludne, I. adv. = popoldne, nachmittags, nk.; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag: tisto popoludne, Erj. (Izb. sp.); bilo je lepega popoludne, LjZv.
  46. popółzniti, -pȏłznem, vb. pf. ausglitschen, Meg., Dict., Z., Mik., Trub.- Let.
  47. popołzováti, -ȗjem, vb. impf. ad popolzniti; ausgleiten: moja noga popolzuje, Trub. (Psal.).
  48. popòn, -póna, m. das Sonnenröschen (helianthemum), Cig.
  49. popǫ̑nəc, -nca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), C.; — tudi: die Gundelrebe (glechoma hederacea), C., Medv. (Rok.).
  50. poporǫ́dən, -dna, adj. nach der Geburt stattfindend, Cig., C.; poporodne bolečine, die Nachgeburtswehen, Cig.
  51. popǫ́tən, -tna, adj. sich auf der Reise befindend; reisend; p. sem bil in ste me pod streho vzeli, Cig.; popoten človek, popotni ljudje; — Reise-, Cig.; popǫ̑tni drug, der Reisegefährte, Jan.; popotni list, der Reisepass, popotna izkaznica, die Legitimationskarte, popotna karta, die Passkarte, Levst. (Nauk).
  52. popǫ̑tnica, f. 1) die Reisende; — 2) die Reisezehrung, das Reisegeld; sveta popotnica, die heilige Wegzehrung, Cig.; — 3) das Reiselied, das Marschlied, der Marsch (als Musikstück), Mur., Cig., nk.; — 4) neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  53. popǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer; — 2) die Wegwarte (cichorium intybus), Podgorje v Istri- Erj. (Torb.); — der Wegerich (plantago), C., Dol.
  54. popotnína, f. das Reisegeld, Mur.- Cig., nk.; — = popotnica, die Wegzehrung, Mur., Cig.
  55. popǫ̑tniški, adj. die Reisenden oder Wanderer betreffend, Passagier-, Wander-; popotniška roba, Cig.
  56. popǫ̑tnja, f. was man auf die Reise mitnimmt: Delaj delaj, ljuba, pušelc Za popotnjo žalostno, Npes.-K.; — das Reisegeld, Mik.
  57. popotǫ̑čje, n. das Bachthal, Cig. (T.).
  58. popotǫ́pən, -pna, adj. nachsintflutig, M.
  59. popotováłən, -łna, adj. Reise-, Jan. (H.).
  60. popotovȃnje, n. das Reisen, die Wanderschaft; tudi: popǫ̑tovanje.
  61. popotováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern; popotujoč skozi Ljubljano, auf der Durchreise durch Laibach, Cig.; — tudi: popǫ̑tovati, -ujem.
  62. popotovȃvəc, -vca, m. kdor rad popotuje, der Reiser, der Wanderer, Cig., Jan.
  63. popotovȃvka, f. die Reisende, die Wandrerin, Jan. (H.).
  64. pǫ̑povəc, -vca, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), C.
  65. 1. popovína, f. der Himmelbrand, das Wollkraut (verbascum thapsus), C.
  66. 2. popovína, f. die Pfarrpräbende eines Popen, C.
  67. pǫ̑povje, n. coll. die Knospen, Mur., Cig., Mik.; tudi: popovjè, ogr.- Valj. (Rad).
  68. popovnàt, -áta, adj. knospig, Mur.
  69. pópranje, n. das Pfeffern.
  70. poprȃš, m. = 1. poprašek, Vod. (Izb. sp.).
  71. poprášati, -am, vb. pf. eine Frage stellen, anfragen, fragen; poprašaj, ali imajo kaj jesti dati; p. koga zastran česa, za kako reč; — pogl. povprašati.
  72. 2. poprȃšək, -ška, m. feiner Schnee, C.
  73. popraševáłən, -łna, adj. befragend: popraševȃłnọ pismo, das Laufschreiben, DZ.
  74. popraševȃnje, n. das Fragen, das Nachfragen, die Erkundigung(en).
  75. popraševáti, -ȗjem, vb. impf. ad poprašati; fragen, herumfragen, sich erkundigen; p. po kom, čem, nachfragen; po tem blagu zelo poprašujejo, es ist viel Nachfrage um diese Ware; befragen, ausforschen; p. koga za kaj; p. za svet, um Rath fragen; p. zastran česa, Kundschaft einziehen von einer Sache, Cig.
  76. poprašíti, -ím, vb. pf. bestäuben, Cig.
  77. popraškováti, -ȗjem, vb. impf. ausforschen, fratscheln, Cig., C.
  78. popráti, -pérem, vb. pf. aufwaschen: vse perilo p.; — beim Waschen aufbrauchen: vso vodo p., Cig.
  79. poprȃv, f. = poprava, die Reparatur (tudi: póprav), SlGor.
  80. poprȃva, f. die Ausbesserung, die Reparatur; die Richtigstellung, die Berichtigung, die Correctur.
  81. poprȃvdən, -dna, adj. berechtigt, rechtmäßig; popravdne starine, Vod. (Pes.).
  82. poprȃvək, -vka, m. die Verbesserung, die Ausbesserung, die Herstellung; die Correctur, die Berichtigung, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  83. poprávən, -vna, adj. 1) verbesserlich, Cig.; ne več popravna škoda, nicht mehr gut zu machender Schaden, DZkr.; — 2) Corrections-, Cig. (T.); poprȃvni črtež, die Correctionstrace ( z. B. eines Flusses), DZ.; popravno delo, Correctionsarbeiten, DZ.; Rectifications-, Cig., Jan.; popravni izkaz, der Rectificationsausweis, Cig.; — Correctur-: popravna pola, der Correcturbogen, Cig.
  84. popravílọ, n. 1) das Ausbessern, die Reparaturarbeit; toliko je tega popravila! es gibt da soviel zu reparieren! v popravilo dati; — 2) = hišni posel, hišno opravilo, C., Z.
  85. popravı̑telj, m. der Verbesserer, ogr.- C.
  86. popráviti, -prȃvim, vb. pf. 1) verbessern, ausbessern, reparieren; p. streho, uro, cesto; — corrigieren, berichtigen; p. spis, pogreške v spisu, številke; zurecht stellen: popravi si pečo! richte dir das Haupttuch zurecht!wieder gut machen; p. krivico, škodo; — = rezati, entmannen (o živalih) Cig., Kr.; — p. se, sich erholen (nach einer Krankheit), zu einem besseren Aussehen gelangen; — 2) = pospraviti, C.
  87. popravljáč, m. 1) der Verbesserer, der Ausbesserer, Cig.; — = popravljavec, der Corrector (von Druckschriften), Jan., C.; — 2) die Essenklinge, eine Ruthe, damit dem Feuer Luft zu machen, Cig.
  88. popravljáłən, -łna, adj. Verbesserungs-: popravljȃłne stavbe, Verbesserungsarbeiten, Levst. (Pril.); popravljalni izpit, die Nachprüfung, Jan., nk.
  89. poprávljanje, n. das Ausbessern, das Reparieren, das Corrigieren; — tudi: -ȃnje.
  90. poprávljati, -am, vb. impf. ad popraviti; 1) ausbessern, verbessern; streho, cesto p.; corrigieren: naloge šolske, pogreške p.; p. si obleko (zurecht richten); — wieder gut machen: škodo p.; — entmannen (o živalih), Cig., Kr.; — p. se, sich erholen; — 2) po hiši p., = hišne posle opravljati, pospremljati po hiši, pospravljati, C.
  91. popravljȃvəc, -vca, m. der Ausbesserer, der Verbesserer; der Corrector.
  92. popravljȃvka, f. 1) die Verbessererin, Cig.; — 2) = ponavljavka 2), pojedina teden dni po svatbi, Vas Krn- Erj. (Torb.), Tolm.- Štrek. (Let.).
  93. poprȃvnica, f. die Besserungsanstalt, C., DZ., Levst. (Nauk).
  94. poprážiti, -prȃžim, vb. pf. ein wenig rösten, Cig.
  95. póprc, m. 1) ein Pfefferkorn, Valj. (Rad); — 2) ein Pflaumenmus, der Zwetschkenpfeffer, M., Svet. (Rok.).
  96. poprdȗn, m. knarrende Pfeife aus Bast, Štrek.
  97. poprẹ́čən, -čna, adj. 1) quer, Quer-; poprẹ̑čna dolina, das Querthal, Cig., Jan.; poprečni črtež, das Querprofil, Jan.: poprečna ladja, das Querschiff ( arch.), Cig. (T.); poprečno merilo, der Transversalmaßstab, Cel. (Geom.); — 2) durchschnittlich, Durchschnitts-: poprečno število, poprečna cena, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; poprečni plačilni rok, der mittlere Zahlungstermin, Cel. (Ar.).
  98. poprẹ̑čina, f. 1) die Quere, Cig., Jan.; — 2) das Durchschnittliche, der Durchschnitt, Zv.
  99. poprẹ̑čkem, adv. = poprek, Mur., C., SlGor.
  100. poprẹ̑čki, adv. poprek, Mur., C., vzhŠt.- Valj. (Vest.).

   60.939 61.039 61.139 61.239 61.339 61.439 61.539 61.639 61.739 61.839  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA