Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (60.739-60.838)


  1. polītiški, adj. politisch.
  2. politūra, f. lik, olikanost, die Politur.
  3. polı̑v, m. der Beguss, das Übergießen, Cig., Valj. (Rad).
  4. poliváč, m. 1) der Begießer, der Aufgießer, Cig.; — 2) ein Gefäß zum Begießen, Cig.; — das Schöpfgefäß, Mik.; — eine Art Bottich, Dol.- Z.
  5. polivȃłnica, f. die Gießkanne, Z.; der Spritzkrug, Mur.
  6. polívanje, n. das Begießen, das Übergießen.
  7. polívati, -am, vb. impf. ad politi; begießen, übergießen; svinje z vodo p.
  8. polı̑vək, -vka, m. der Aufguss, Jan.
  9. polı̑vka, f. s čimer se kaka jed ( n. pr. žganci) polijo, Dol.; — slaba juha, Kr.; juha iz bučnih jedrc, BlKr.; — = juha, die Brühe, die Suppe, Guts., Cig., Jan.; goveja polivka, Vrtov. (Km. k.); ( prim. češ. polivka, die Suppe); — = omaka, die Sauce, Vod. (Izb. sp.).
  10. polízati, -žem, vb. pf. ablecken; vse je pojedel in polizal.
  11. polízavən, -vna, adj. naschhaft, ogr.- C.
  12. polı̑zək, -zka, m. 1) kake jedi to, kar se ne da z žlico pograbiti, ampak samo polizati, Valj. (Rad); — lahka jed, ki malo zaleže, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) der Tellerlecker, Valj. (Rad).
  13. polı̑zkati, -am, vb. pf. abnaschen, Cig.
  14. polizováti, -ȗjem, vb. impf. ad polizati; ablecken; — naschen, Jan.
  15. polizovȃvəc, -vca, m. ein naschhafter Mensch, Cig.
  16. 2. polják, m. der Schöpflöffel, C.; — prim. plati.
  17. poljána, f. das Flachfeld, das Flachland; poljane, eine flache Gegend, das Feld, Cig., Z.
  18. poljánəc, -nca, m. der Bewohner der Ebene; der Feldbauer ( opp. Gebirgsbauer), Cig., Jan., Valj. (Rad).
  19. poljániti, -ȃnim, vb. impf. ein Feldbauer sein, V.-Cig.
  20. pọ̑ljce, n. dem. polje, Štrek.; (poljice, Cig., Jan.; poljece: Stoji mi stoji 'polece', Npes.-Vraz).
  21. pọ̑lje in polję̑, n. das Feld: rodovitno p.; žitno p., das Getreidefeld; — die Ebene, Cig.; Stoji stoji ravno polje, Po polju steza uglajena, Npes.- jvzhŠt.; — das Feld in der Heraldik, Cig. (T.); — das Gebiet (der Wissenschaft, der Kunst u. dgl.), Jan., nk.
  22. poljemę̑rəc, -rca, m. der Feldmesser, Cig. (T.).
  23. pọ̑ljiče, n. = poljce; Leži mi leži poljiče, Npes.- Pjk. (Črt.).
  24. pǫ̑ljka, f. der Spelt (triticum spelta), Rihenberk- Erj. (Torb.).
  25. poljùb, -ljúba, m. der Kuss, Cig., nk.
  26. poljȗbək, -bka, m. dem. poljub; das Küsschen, der Kuss, Cig., Jan., M., Npes.-Schein., nk.
  27. poljúbən, -bna, adj. 1) beliebig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; (po nem.); — 2) zahm: poljubna toca, eine Katze, die sich streicheln lässt, Rez.- C.
  28. poljúbiti, -im, vb. pf. 1) zu lieben anfangen, C.; ne da bi mi bili Boga ljubili, samuč da je on nas poljubil, Krelj; — 2) abstreicheln, liebkosen, Rez.- C.; — 3) einen Kuss geben, küssen, Mur., Cig., Jan., Kast., Kor.- Kres (V. 312.), nk.; p. koga v lice, p. komu roko, Cig., nk.; Al' boš me poljubil? Poljubi me prav! Npes.-Schein.; — 4) p. se (tudi: vb. impf.) belieben; (po nem.); prim. ljubiti 4).
  29. poljubkováti, -ȗjem, vb. impf. küssen, C.
  30. poljȗbljaj, m. der Kuss, Cig., Jan., Npes. ( Kor.)- Kres (V. 312.), Npes.-Schein.
  31. poljúbljati, -am, vb. impf. ad poljubiti; 1) liebkosen, Jarn.; streicheln, Rez.- C.; — 2) küssen, C., Let.
  32. poljubovȃnje, n. das Küssen, Cig., nk.
  33. poljubováti, -ȗjem, vb. impf. Küsse geben, küssen, Cig., Jan., C., nk.
  34. pȏłk, m. das Regiment, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; rus.
  35. pōlka, f. die Polka; polko plesati.
  36. pólkne, -kən, f. pl. die Jalousien; — iz nem. "Balken".
  37. połkǫ́vən, -vna, adj. Regiments-, Cig., Jan., nk.
  38. połkǫ́vnik, m. der Oberst, Cig., Jan., C., nk.
  39. połkovǫ́dja, m. der Regimentscommandant, nk.
  40. pọ̑łkož, m. der Schwabenkäfer (tudi: pokoš, pokož, pukož, C., vzhŠt.).
  41. pọ̑łkožnik, m. 1) = polkož, C.; — 2) eine Art große Fisole, C.
  42. połlẹ̑tje, n. das Halbjahr, das Semester, Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.), nk.; — prim. poluletje.
  43. pȏłn, adj. voll; poln sod; polna skleda juhe; polno šako, pest, peščico moke komu dati; drevo je polno sadja; p. uši; p. bradavic; vse polno je ljudi, es wimmelt von Menschen; Stoji vrtec ograjen, Polno rožic nasajen, Npes.-K.; polno me je česa, ich bin mit etwas angefüllt, Cig.; polno me je upanja, ich bin voll Hoffnung, C.; polna luna, der Vollmond; ob polnem, bei Vollmond, C.; polni zbor, die Plenarversammlung, Cig. (T.); v polnem zboru, in pleno, Cig.; polne mere ali vage, vollwichtig, Cig., Jan.; poln ogel, eine Vollecke, Cig. (T.); čep gre na polnem v sod, der Zapfen schließt vollkommen dicht, vzhŠt.; — inhaltsreich, massiv, Cig.; polni nagelj, die Doppelnelke, Cig.; polna senca, der Kernschatten, Cig. (T.); polna svetloba, das Schlaglicht, Cig. (T.); polnega naglasa, hochtonig, Cig. (T.).
  44. pȏłnež, m. 1) das Verfüllen, die Füllung, Cig.; to vino imamo za p., jvzhŠt.; — 2) der Füllwein, C.; — 3) der Vollmond, Št.- Cig., C.
  45. 1. półnica, f. die Schwiegermutter, Meg., Trub., ogr.- M., Mik.
  46. 1. połník, m. 1) ein Schöpfgefäß, die Schöpfgelte, Cig., C., Dol.; = korec, BlKr.- Let.; — die Wasserradzelle: kolo na polnike, das Schöpfrad, Savinska dol.; — 2) Marijini polniki, die europäische Erdscheibe (cyclamen europaeum), BlKr.- Let.
  47. półniti, -im, vb. impf. 1) füllen: sode p.; p. mošnjo, den Beutel füllen, Cig.; — mesec se polni, der Mond nimmt im zweiten Viertel auf, Cig.; — 2) žito polni = plenja, Cig.
  48. połnjáča, f. 1) der Füllkrug, C.; — 2) = lakomnica, das Trichterschaff, C., Valj. (Rad).
  49. połnjȃj, m. die Füllungshöhe, DZ.
  50. połnję́nica, f. das Füllungsmahl, Cig.; "denes imam polnjenico, rekše vinski kupec pride s posodo, da mu jo napolnimo", Rihenberk- Erj. (Torb.).
  51. połnjénje, n. das Füllen.
  52. pọ̑łnoč, f. die Mitternacht; do polnoči; proti polnoči; o polnoči; pred polnočjo; polnoč je, es ist Mitternacht, Gor.- Levst. (Zb. sp.); tudi: pȏłnoč; ( nav. polnoči je).
  53. pọ̑łnočən, -čna, adj. Mitternachts-, mitternächtlich; — Nord-: polnočni veter, Dict.
  54. pọ̑łnočka, f. = polnočnica, Ščav.- C., vzhŠt.- Pjk.; od polnočke priti, BlKr.- DSv.
  55. pọ̑łnočnica, f. 1) die Christmette in der Christnacht; tudi: pl. polnočnice, BlKr., jvzhŠt.; — 2) ein Sternbild: der Wagen, C.
  56. pọ̑łnočnik, m. der Nordwind, Jes.
  57. połnolìc, -líca, adj. mit vollem Gesicht, vollwangig, C.
  58. połnoprávən, -vna, adj. vollberechtigt, SlN.
  59. połnoròg, -rǫ́ga, adj. polnoroga kopita, volle Hufe, Levst. (Podk.).
  60. połnótən, -tna, adj. vollständig: polnotni tehnični osnutki, vollständige technische Projecte, Levst. (Cest.).
  61. połnovę́rən, -rna, adj. authentisch, Cig., Jan.; pogl. pravoten.
  62. połnozvǫ̑čən, -čna, adj. volltönend, SlN.
  63. polo-, (v sestavah) Halb-; pogl. polu-.
  64. pọ̑loblọ, n. die Halbkugel, Rož.- Kres; — pogl. poluoblo.
  65. pọ̑lobrta, f. eine halbe Wendung: s polobrto na levo skočiti, Telov.; — pogl. poluobrta.
  66. pològ, -lǫ́ga, m. 1) der Erlag, Cig., Jan., DZ.; — das Depositum, Cig., Jan., C.; — 2) pólog, -lǫ́ga, das Ei, das im Neste der Henne gelassen wird, C., Štrek., Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.), C.; — 3) raven ali nekoliko viseč svet, Podkrnci- Erj. (Torb.); — das Kesselthal, Cig., Jan., C., Tolm.- Mik.
  67. polǫ̑ga, f. 1) was hingelegt wird, M.; der Erlag, DZ.; — das Depositum, Z.; — 2) die Lage, Jan.; die Position, Cig. (T.); (po češ.); — 3) das Gerüst, worauf Schiffe gebaut werden, C.
  68. polòj, -lója, m. eine seichte Sandbank, C.; Sava dela velike poloje in otoke, Erj. (Izb. sp.); die Nehrung, Cig. (T.), Erj. (Min.); hs.
  69. polojíti, -ím, vb. pf. mit Unschlitt beschmieren, Jan. (H.).
  70. polọ̑jnik, m. rdečenogi p., der rothfüßige Strandreiter (himantopus rufipes), Erj. (Ž.).
  71. polókati, -kam, -lǫ́čem, vb. pf. schlappernd auffressen; — aufsaufen, Cig., Jan.
  72. polòm, * -lóma, m. das Brechen ( z. B. der Bäume im Walde), Cig.; die Zerstörung, Cig., M.; — das Toben, Jan.; — denarni p., der Bankerott, der Krach, nk.
  73. polomȃj, m. = polom, das Brechen, Z.; — der Sturm, Jan., UčT.
  74. polǫ̑mək, -mka, m. ein vom Winde umgerissener Baum, Cig.; pos. pl. polomki, der Windfall, Jan. (H.).
  75. polómiti, -lǫ́mim, vb. pf. nacheinander zerbrechen; veter je drevesu vse veje polomil; kosti komu p.; ves polomljen je, er ist ganz zerschlagen, ein ganzer Krüppel.
  76. polǫ̑nica, f. der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Cig., Jan., Erj. (Ž.), Kr.
  77. polǫ́ščiti, -im, vb. pf. mit Glasur überziehen, Z.; — mit Rauschgold überziehen, ZgD.; — pološčena revščina po mestih, das glänzende Elend in den Städten, Glas.
  78. polòt, -lǫ́ta, m. das Unterfangen, das Unternehmen, Cig., Svet. (Rok.); — die Handanlegung, das Attentat, Cig., DZ.
  79. polǫ̑tba, f. das Unternehmen, C., Cv.
  80. polotílọ, n. das Unternehmen, Svet. (Rok.).
  81. polǫ̑tnja, f. das Unternehmen, Svet. (Rok.).
  82. polǫ́vən, -vna, adj. halb: polovna obrta, eine halbe Drehung, Telov.; polovna obleka, die unvollständige Kleidung (des gemeinen Mannes an Werktagen), Svet. (Rok.); poloven les, einmal gespaltener Baum, das Halbholz, Notr.
  83. polovı̑čar, -rja, m. 1) der Halbbauer, der Halbhüfner, Cig., Rut. (Zg. Tolm.), Navr. (Kop. sp.); — 2) der etwas nur halb ist oder alles nur halb zu thun pflegt, der Halbling, nk.; — 3) der Halbziegel, Cig.; — 4) eine Münze, C.; der Halbkreuzer, Dol.; koliko človek za polovičar trpi, predno ga dobi! Jurč.
  84. polovičávati, -am, vb. impf. fortgesetzt halbieren: polovičavan liter, fortgesetzte Halbierungen des Liters, DZ.
  85. polovíčən, -čna, adj. halb, Halb-, halblich; polovı̑čnọ nadstropje, das Halbgeschoss, Cig.; polovični naglas, der Halbton, Cig. (T.); polovične naredbe, halbe Maßregeln, Cig.
  86. polovı̑čka, f. dem. polovica, das Hälftchen, Mur.
  87. polovı̑čnica, f. (črta) p., die Halbierungslinie, Cig.
  88. polovı̑čnik, m. einer, der alles oberflächlich (nur halb) zu thun pflegt, der Halbling, Valj. (Rad).
  89. polovíłən, -łna, adj. halbierend, Halbierungs-, Cig. (T.).
  90. polovína, f. = polovica, die Hälfte, Mur., Cig., Jan., Slom.; (polǫ̑jna, ogr.- Valj. [Rad]).
  91. polovínica, f. dem. polovina; das Hälftchen, Mur.
  92. polovı̑t, adj. halblich, C.; polovito, halbwegs, C.
  93. 2. polovíti, -ím, vb. pf. nach einander abfangen, einfangen; kokoši, tatove p.; vse ribe, rake komu p., alle Fische, Krebse jemandem wegfangen.
  94. polovníca, f. 1) die Halbhube, Jan.; — 2) = pol mernika, Cig., Met.; (1/4 mernika, Gor., Lašče- Levst. (Rok.); = mera štirih bokalov, Temljine [ Tolm.], = mera osem bokalov, na Cerkljanskem- Štrek. [Let.]).
  95. polovník, m. = pol mernika; der vierte Theil des österreichischen Metzens, Mur., V.-Cig.; — der Scheffel, Trub.- Mik.; luč postaviti pod p., Slom.; luč svoje modrosti staviti pod p., LjZv.
  96. polovnjáčək, -čka, m. dem. polovnjak; ein Halbstartinfässchen, Mur., jvzhŠt.
  97. polovnják, m. ein Halbstartin, ein fünf Eimer haltendes Fass.
  98. položȃj, m. die Lage, Cig. (T.), C., nk.; stalen p., stabile Lage, Sen. (Fiz.); — die Form des Zeitwortes ( gramm.), Jan. (H.); hs.
  99. polọ̑žək, -žka, m. 1) der Erlagsgegenstand, Cig.; — 2) = položnik 2), podložek, polog 2), C.
  100. polǫ́žən, -žna, adj. 1) Erlags-, Depositen-, Cig., Jan.; polǫ̑žni list, DZ.; položni denarji, Depositengelder, Cig.; — 2) nicht steil, sanft sich abdachend; položno rebro, sanfter Abhang, Cig. (T.), Jes.; šel je po položni rebri navzdol, LjZv.; položna cesta, Zora; po položnih stopnicah, LjZv.; po položnih in strmih sklonih, auf sanften u. steilen Abhängen, Slovan.

   60.239 60.339 60.439 60.539 60.639 60.739 60.839 60.939 61.039 61.139  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA