Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (60.639-60.738)


  1. połdnę́vən, -vna, adj. 1) halbtägig, Cig., Jan.; — 2) Mittags-, Mur., Cig., Jan., nk.; poldnę̑vna višina, die Mittagshöhe, poldnevni krog, der Meridiankreis, Cig. (T.).
  2. połdnę̑vnik, m. 1) der Mittagskreis, der Meridian, Jan., Cig. (T.), Jes.; razdalja poldnevnikov, die Meridiandifferenz, Cig. (T.); — 2) der Südwind, Jan., Jes.
  3. połdnę̑vniški, adj. Meridian-: poldnevniška ravnina, die Meridianebene, Cig. (T.); poldnevniška gorstva, die Meridiangebirge, Jes.
  4. połdnı̑čkati, -am, vb. impf. zu Mittag essen, C.
  5. połdrȗgi, num. anderthalb; poldrugi vagan pšenice kupiti; poldrugo uro daleč iti; poldrugi okis, das Sesquioxyd, Cig. (T.).
  6. połdrȗžica, f. 1 1/2 Einheiten geltendes Geldstück, Habd.- Mik.
  7. połdrȗžina, f. vino na poldružino dati, für eine Maßeinheit Wein anderthalb Maßeinheiten als Rückerstattung verlangen, Svet. (Rok.).
  8. póle, adv. et praep. = poleg, Ist.- C.
  9. pole, interj. sieh! Trub., Dalm., Jsvkr., Jap.; — iz: poglej.
  10. pọ̑łəc, -łca, m. ein halber Kreuzer, M., Lašče- Levst. (Rok.).
  11. polę́či, -lę̑žem, vb. pf. 1) nach einander sich niederlegen, sich lagern; koze so polegle na planem, die Ziegen lagerten im Freien, Cig.; čreda je okoli njega polegla, Ravn.; — žito je poleglo, das Getreide hat sich gelagert oder gelegt (infolge der Schwere der Ähren, oder des Regens u. dgl.); poleglo žito, Cig.; lan poleže na njivi; — p. se, sich legen, sich sacken: jed se poleže v želodcu, Cig.; — 2) sich legend niederdrücken, Dol.; okoli nas so bili poseli ali polegli trato kmetje, Jurč.; — 3) gebären (vom Vieh), Junge werfen, Mur., V.-Cig., Svet. (Rok.), vzhŠt.; vsa čreda je polegla, Cig.; vsa drobnica je pasaste mladiče polegla, Ravn.; svinja je dvanajst prascev polegla, LjZv.; p. se, geworfen werden, Svet. (Rok.); (redko kedaj o človeku: p. otroka, Z., C.); — 4) nachlassen, Jan.; veter je polegel, Cig.; — tudi p. se: morje se je poleglo, das Meer hat aufgehört zu toben, Cig.; valovi so se polegli, C.; tukaj se imajo tvoji valovi poleči, Dalm.
  12. poledenẹ́ti, -ím, vb. pf. eisig werden, Z.
  13. polę̑dica, f. das Glatteis, Cig., Jan., C., Gor.; p. je, es glatteiset, Cig.
  14. poledíti, -ím, vb. pf. mit Eis überziehen, beeisen, Cig.; p. se, sich mit Eis überziehen, Cig.; glatteisig werden, Mur.
  15. polę̑dje, n. das Glatteis, C.
  16. poledvíca, f. = ribica, das Lendenbratenstück, der Jungferbraten, Jan., nk.
  17. polèg, -lę́ga, m. 1) iti na poleg, sich auskeilen, spitz zugehen (im Bergbau), Cig.; — 2) die Abkunft, Cig., C.; ni takega polega, da bi pijančeval, Mik.; die Art: tacega polega, Gor.
  18. polə̀g, I. adv. daneben, dabei; p. stati, daneben stehen; tudi jaz sem bil p., auch ich war dabei; — außerdem: poleg so pa tudi veseli, Erj. (Izb. sp.); tudi: póləg (in: polę̑gi, jvzhŠt.); — II. póləg, praep. c. gen. 1) neben; zvezda p. zvezde; p. vasi so travniki; p. mene je sedel ali šel brat; p. sebe imeti koga, jemanden neben oder bei sich haben; — längs: p. reke, Cig., Jan.; p. potoka sem se izprehajal, Mur., Met.- Cig.; — p. tega, dazu (kommt, dass), außerdem; zugleich, Cig.; — 2) gemäß, Jan.; p. tega, demnach, Cig.; p. tvoje volje, ogr.- Mik.; kakor mu poleg stanu in odreje najbolj prija, LjZv.; poleg zapovedi, LjZv.; ("polgi", Meg., Boh.- Mik.); prim. stsl. podlъgu, podlъgъ, secundum, Mik. (Et.).
  19. polę̑ga, f. das Niederfallen des Getreides: žito je polegi podvrženo, C.
  20. polẹ́ganje, n. das oftmalige Lagern.
  21. polẹ́gati, -lẹ̑gam, -žem, vb. impf. ad poleči; 1) sich öfter hie und da niederlegen; bolehav ali len človek rad polega; p. po klopeh; — žito polega, das Getreide lagert sich; — 2) gebären (vom Vieh), p. se, geboren werden, Z.; — 3) sich legen, nachlassen; tudi: p. se: morje se polega, das Meer hört auf zu toben, Cig.
  22. polẹ́gavka, f. ein Weib, das gerne liegt, Kr.- Valj. (Rad).
  23. poləhčáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern, lindern, Dict., Jan.; kmetom siromašni stan p., (polaščati) Glas.
  24. poləhčȃva, f. die Erleichterung, die Milderung ( z. B. bei Strafen), C.
  25. poləhkȃnje, n. die Erleichterung, Kast.
  26. poləhkáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern: barko p., (-lahka-) Jap. (Sv. p.); — nadloge p., (-lahk-) Vod. (Izb. sp.).
  27. poləhkóta, f. die Erleichterung, das Labsal, Mur.
  28. poləhnẹ́ti, -ím, vb. pf. leichter werden, sich vermindern, (polah-) Cig.
  29. polẹ́jati, -am, vb. impf. = polivati, vzhŠt.- Vest.
  30. polēmičen, -čna, adj. prepiren, polemisch, Cig. (T.).
  31. polēmika, f. učenjaški, časniški prepir, die Polemik, Jan., Cig. (T.).
  32. polemizováti, -ȗjem, vb. impf. polemisieren, nk.
  33. polẹ́nce, n. dem. poleno; das Scheitchen; kurežno p., das Brennholzscheitchen, Mur.
  34. polẹ́niti, -ẹ̑nim, vb. impf. in Scheiter zerschlagen, V.-Cig.; drva p., C.
  35. polẹnják, m. das Wagendrittel: štrange so na polenjaku pripete, C.
  36. polẹ̑nje, n. coll. das Scheitholz, Cig., C.; plamen je še migljal in pokalo je polenje, Glas.
  37. polẹ́nọ, n. 1) das Scheit: pet p. dejati v peč; — 2) der gedörrte Stockfisch, Z.; = ribje p., Z., C.
  38. polẹ́novka, f. der Stockfisch, Cig., Jan., nk.
  39. polēnta, f. eine Art dicker Brei aus Maisgrütze oder Maismehl, die Polenta: polento kuhati.
  40. polẹnúšiti, -ȗšim, vb. pf. 1) ein wenig faulenzen, Jan. (H.); — 2) p. se = poleniti se, Jan. (H.).
  41. polẹ̀p, -lẹ́pa, m. 1) die Beleimung, C.; — 2) die Nebelhülle, die Umwölkung: p. je, p. se je naredil, da se noben grič na obzorju ne vidi, Polj.
  42. polẹ́pən, -pna, adj. umnebelt, Polj.; — unrein, umflort (von der Stimme), Gor.- M.
  43. polẹpílọ, n. die Beschönigung, C.
  44. polẹpíti, vb. pf. 1) verschönern, Z., Mik.; — 2) verkleistern, Cig.; p. se, sich bekleben, mit einer anklebenden Sache überzogen werden: mlinski kamen se polepi, je ves polepljen, kadar nesuho žito melje, Gor.; cesta se je polepila, die Straße hat sich mit einer Eiskruste überzogen, Gor.- M.; — p. se, sich bewölken: nebo se je polepilo, Jes.; — grlo se mu je polepilo, Cig.; = glas se mu je polepil, Gor.- M.; seine Stimme ist heiser geworden.
  45. polẹpotíti, -ím, vb. pf. verschönern, Mur.; svoje dejanje s čistim zlatom pozlatiš in polepotiš, Kast. (N. c.).
  46. polẹpšáłən, -łna, adj. euphemistisch, Cig. (T.).
  47. polẹ̑pšanje, n. die Verschönerung.
  48. polẹ̑pšati, -am, vb. pf. verschönern; Polepšaj tud' mene, (cvetka) Obrala te bom, Vod. (Pes.).
  49. polẹpšȃva, f. die Verschönerung, Jan. (H.).
  50. polẹ̑pšək, -ška, m. die Verschönerung, C.
  51. polẹ̑pšica, f. der Euphemismus, Cig. (T.).
  52. polẹ́ščiti, -im, vb. pf. glänzend machen: wichsen, C.; — polieren, C.; emaillieren, Cig.
  53. polèt, -lę́ta, m. der Flug, Jan.; der Ausflug: p. iz gnezda, Cig.; — der Gedankenflug, der Schwung, Cig., Jan., Cig. (T.).
  54. poletáš, m. der hochfliegende Flugfisch (exocoetus volitans), Erj. (Ž.).
  55. polẹ́tən, -tna, adj. Sommer-; sommerlich; polẹ̑tna vročina, obleka; p. hoditi, sommerlich gekleidet einhergehen, C.
  56. polẹ́tẹšnji, adj. im Sommer stattfindend: poletešnje delo, die Sommerarbeit, Nov.- C.
  57. polẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) = paliti se, gesengt werden, C.; nekaj na peči poli, kruh v peči poli, C.; — 2) lichterloh brennen, C.; flackern, flammen, Cig.; plamen poli, Cig.
  58. polẹ́tina, f. der Sommer, C.
  59. polẹ̑tje, n. der Sommer.
  60. polẹtkováti, -ȗjem, vb. impf. = polutkovati, Nachlese halten, Jan., M.; prim. hs. paljetkovati.
  61. polẹ̑tniški, ** adj., Mur., Cig., pogl. poletenski.
  62. polẹtováti, * -ȗjem, vb. impf. den Sommer zubringen, C., Z.
  63. poletúša, f. = leteča veverica, das Flugeichhörnchen (pteromys), Erj. (Z.).
  64. poléžati, -ím, vb. pf. 1) ein wenig liegen, noch ein wenig liegen bleiben: malo še p.; — 2) durch Liegen niederdrücken, Cig.; travo p., Z.; žito smo pomendrali in poležali, Jurč.; poležano žito, Polj.; p. obleko, die Kleidung durch Liegen zerknüllen, Polj.; — otroka p., das Kind im Liegen erdrücken, Z., Kr.; — durch Liegen absondern: konj si je dlako poležal, das Pferd hat sich das Haar abgelegen, Cig.
  65. poležávanje, n. das lange Liegen (im Bette): p. v postelji na velikonočno nedeljo stori, da lan poleže, Pjk. (Črt.).
  66. poležkováti, -ȗjem, vb. impf. zeitweise hie und da liegen ( z. B. wegen Kränklichkeit oder aus Faulheit), C., M.; p. na solncu, Let.
  67. półh, * m. der Bilch (Billich) oder Siebenschläfer (myoxus glis); — mali p., die Eichelmaus, Cig.; die große Haselmaus (myoxus nitella), Frey. (F.); — rjavi p., die kleine Haselmaus ( m. avellanarius), Frey. (F.); — półh, półha, Dol.
  68. półhək, -hka, adj. = plehek, mürbe, C., Habd.- Mik.; — gehaltlos, geschmacklos, ungesalzen, Notr.; — prim. pligek.
  69. półhov, adj. Bilch-: polhova mast, das Bilchfett.
  70. półhovka, f. 1) eine Mütze aus Bilchfellen; — 2) eine Art gerötheter Apfel, C.
  71. 1. políca, f. 1) ein horizontal irgendwo ( z. B. an der Wand) angebrachtes Brett, um etwas darauf zu stellen; p. za kuhinjsko pripravo, za bukve; — p. pod oknom, das Fensterbrett; — der Vorsprung des Bienenstockes, Cig.; — das Pflugspannbrett, das Holz, woran die Pflugräder laufen, und worauf der vordere Theil des Grendels ruht, Cig.; — das Querholz an der Egge, Cig., Svet. (Rok.); — das Gesims, Cig., Jan., Mik.; — die Schwinge beim Wagen, Mik.; — das Streichbrett am Pfluge, pri Fari- Štrek. (LjZv.); — die Tragleiste an der Haspel, V.-Cig.; — der Flügel oder Schaft am Webestuhl, Bolc- Erj. (Torb.); — das Holz, das in der Mühle den Triebstock hält, Z., jvzhŠt.; — 2) = pola, die einfache Breite der in einen Ballen zusammengelegten Leinwand, C.; — 3) eine niedere, ebene Fläche, C.
  72. 2. polīca, f. ein Zettel ( z. B. der Mautzettel), SlGor.- C.; — die Polizze, nk.; prim. it. polizza.
  73. policı̑ja, f. redarstvo, die Polizei; občinska p., die Gemeindepolizei, porečna p., die Strompolizei, DZ.; pristanska p., die Hafenpolizei, Cig.
  74. pólič, -íča, m. die halbe Maß; ein eine halbe Maß haltendes Gefäß (Flasche, Krug).
  75. polı̑čarica, f. die Halbflasche, C.
  76. polı̑čək, -čka, m. dem. polič; das Halbfläschchen, das Halbkrüglein.
  77. políčica, f. dem. polica; das ovale Brettchen am Pfluge, Rib.- Mik.; — das Gesims am Ofen, Kasten u. dgl., Cig.
  78. 1. polı̑čnica, f. die Halbmaßflasche, Z.; — prim. polič.
  79. 2. polı̑čnica, f. ein Gestell mit Fächern, Z.; ein solcher Kasten, Fr.- C.; — prim. polica.
  80. 3. polı̑čnica, f. die Maulschelle, Fr.- C., Nov.; — prim. lice.
  81. 1. polı̑čnik, m. ein Gefäß, das eine halbe Maß hält, Mur., C., Z.; — prim. polič.
  82. poligōn, m. mnogokotnik, das Vieleck, das Polygon, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
  83. poligonometrı̑ja, f. merstvo mnogokotnikov, die Polygonometrie, Cig. (T.).
  84. polihromı̑ja, f. mnogobarvnost, die Polychromie, Cig. (T.).
  85. polı̑ja, f. starker Regen, Jan., Nov., SlN.
  86. polı̑kati, -kam, -čem, vb. pf. glätten, Mur., Cig., Jan.; pot p., den Weg bahnen, Mur.; perilo p., die Wäsche auf-, ausbügeln, Cig., Jan.; — glänzend machen, C.
  87. políniti, -lı̑nem, vb. pf. begießen, bespülen, M., C.
  88. polinōm, m. mnogočlenec, das Polynom ( math.), Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  89. polinōmən, -mna, adj. mnogočlen, polynomisch ( math.), Cig. (T.).
  90. polīp, m. der Polyp; morski polipi, Korallenthiere oder Blumenthiere (anthozoa), Erj. (Ž.); sladkovodni polipi, Süßwasserpolypen (hydrae), Erj. (Ž.).
  91. polipovína, f. der Polypenstock, h. t.- Cig. (T.).
  92. polı̑špati, -am, vb. pf. aufschmücken, Cig.; — svoje napake p., seine Fehler bekleistern, Cig.
  93. politēhničən, -čna, adj. polytechnisch.
  94. politēhniški, adj. polytechnisch.
  95. politeīzəm, -zma, m. mnogoboštvo, der Polytheismus, Cig. (T.).
  96. políti, -líjem, vb. pf. begießen, übergießen; s kropom kaj, koga p.; solze so ga polile, Thränen liefen über seine Wangen.
  97. polītičən, -čna, adj. kar v politiko spada, politisch.
  98. polītika, f. državoznanstvo, državništvo, die Politik.
  99. politikováti, -ȗjem, vb. impf. politisieren, Cig., nk.
  100. politikovȃvəc, -vca, m. der Politisierer, SlN.

   60.139 60.239 60.339 60.439 60.539 60.639 60.739 60.839 60.939 61.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA