Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (60.339-60.438)


  1. pokáj, adv. = zakaj, warum, Guts., Z., Dalm., Boh., Burg., Zv.; tudi: pókaj, Dol., jvzhŠt.
  2. pokákati, -am, vb. pf. = posrati (v otročjem govoru).
  3. pokáłən, -łna, adj. Knall-, Cig., Jan., C., nk.; pokȃłna kislina, die Knallsäure, Cig. (T.); pokalno srebro, das Knallsilber, DZ.; pokalne kapice, die Zündhütchen, DZ.; tudi: pǫ́kałən.
  4. pǫ́kalica, f. 1) die Knallbüchse, Cig., Valj. (Rad); ( bes. aus Holunder), C., Notr.- Levst. (Rok.); — 2) die Knallpeitsche, M.; — 3) poljska p., der Saat-Schnellkäfer (elater segetum), Erj. (Ž.); — 4) das blasenkelchige Leimkraut (silene inflata), Z., na Otlici- Erj. (Torb.); — tudi: der Stechapfel (datura stramonium), Josch.
  5. pokalı̑n, m. die Judenkirsche (physalis Alkekengi), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
  6. pokáljati, -am, vb. pf. 1) = pomazati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) p. se = kaniti: tinta se pokalja, kadar je pade en kanec, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  7. pǫ́kałnica, f. 1) die Knallbüchse (ein Spielzeug), Cig., Jan.; — 2) die Platzkugel, V.-Cig.; — 3) neka rastlina: pokalnice, ki so o pšenični žetvi zrele, Dalm.; — ( die Alraunwurz, C.).
  8. pǫ́kałnik, m. 1) die Schmitze an der Peitsche, Cig.; — 2) die Fliegenklatsche, Cig., Jan.
  9. pokálọ, n. das Klatschwerkzeug, Jan.
  10. pǫ́kanje, n. 1) das Bersten; — 2) das Knallen, das Krachen; das Schnalzen mit der Peitsche.
  11. pokȃpanje, n. das Beerdigen, Št., ogr.- Valj. (Rad).
  12. 1. pokȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. ad pokopati; begraben, beerdigen, bestatten, M., Št., ogr.
  13. 2. pokápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. 1) nach und nach abtröpfeln o. herabfallen; zadnje kapljice so pokapale iz posode; hruške so z drevesa pokapale, BlKr., jvzhŠt.; lasje so mu pokapali, die Haare sind ihm ausgefallen, BlKr., Kras- Erj. (Torb.); — 2) betropfen, Z.; z voskom pokapan, Cig.
  14. pokȃra, f. der Verweis, die Strafe, C.
  15. pokárati, -am, vb. pf. mit Worten bestrafen, einen Verweis geben, rügen, Cig., Jan., C., nk.
  16. pokȃrjati, -am, vb. impf. ad pokoriti; unterthänig machen, C.; — p. se, huldigen, C.
  17. pokarljìv, -íva, adj. eine Rüge enthaltend: pokarljiva beseda, ein rügendes Wort, C.
  18. pokȃšati, -am, vb. impf. ad pokositi; abmähen, C.; travo redno p., Levst. (Cest.).
  19. pokȃšljati, -am, vb. pf. ein wenig husten.
  20. pokašljevȃnje, n. das Gehuste, das Hüsteln.
  21. pokašljeváti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt aufhusten, zeitweise husten, hüsteln.
  22. pokašljevȃvəc, -vca, m. der Hüstler.
  23. pǫ́kati, pǫ̑kam, vb. impf. 1) bersten, Risse o. Sprünge bekommen; zemlja poka od suše; led je začel pokati; drevje poka od mraza; koža poka, die Haut wird rissig, schiefert sich; strune pokajo, die Saiten springen; popki pokajo, die Knospen brechen auf, Cig.; popovje poka, ogr.- Valj. (Rad); — srce mi poka, das Herz bricht mir; Trpi, če poka ti srce, Preš.; — anbrechen: zor poka, der Morgen bricht an, Cig., Erj. (Izb. sp.); — 2) knallen, krachen; detonieren, Cig. (T.); puške pokajo; drva pokajo, das Holz prasselt oder platzt, Cig.; — ein Knallen o. Krachen verursachen; s puško p., mit dem Gewehr schießen, Cig.; z bičem p., mit der Peitsche schnalzen o. knallen; s prsti p., mit den Fingern knacken; z rokami p., in die Hände klatschen; — prügeln, schlagen: p. koga, Cig., C.; štrene p. (mit dem Waschbleuel schlagen), Zora.
  24. pokatǫ́ličiti, -ǫ̑ličim, vb. pf. katholisch machen; p. se, katholisch werden.
  25. pǫ́kavəc, -vca, m. 1) človek, kateri poka ( n. pr. z bičem), der Schnalzer; — 2) der Specht, C.; — 3) der Krachapfel, C.; — die Spaltfrucht, Cig. (T.); — 4) neka vinska trta, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); die Geißdutte, der Mehlweiß, Trumm.; — 5) das Knallpulver, Jan.
  26. pǫ́kavka, f. 1) die Knallbüchse, Cig.; — 2) die Quetschbirne, die Knackbirne, Cig., C.
  27. pokàz, -káza, m. das Zeigen: p. s prstom, der Fingerzeig, Cig.; na pokaze govoriti, durch Zeichen sich verständigen (o gluhonemih), Svet. (Rok.); — der Vorweis, die Präsentation, Cig., C.; — na pokaz, zur Ansicht, als Probe, Cig.; blago na p., Warenproben, DZ.; menjica na p., ein Wechsel à vista, der Sichtwechsel, Cig.
  28. 1. pokȃza, f. = pokaz, der Vorweis, C.
  29. 2. pokȃza, f. das Verderbnis, die Verpfuschung, Z., C.
  30. pokázanje, n. das Zeigen; na p., zur Ansicht, jvzhŠt.
  31. pokázati, -žem, vb. pf. zeigen; pokaži, kar imaš v roki! s prstom komu kaj p.; pot p., den Weg weisen; p. komu, kako se orje; vrata p., die Thüre weisen; zobe p. komu, jemanden anblecken; hrbet p. komu, jemandem den Rücken kehren; pete p., das Fersengeld nehmen, Jan.; — vorzeigen, vorweisen: p. pisma, izpričevala; — zum Vorschein bringen: čas bo pokazal, die Zeit wird lehren, Cig.; an den Tag legen; p. svojo slabost, svojo ničnost; z delom, v dejanju svojo ljubezen p.; — p. se, sich zeigen, zum Vorschein kommen, erscheinen; p. se v praznični obleki; p. se iz vode; solnce se je pokazalo izza oblakov; — pokazalo se je, es hat sich herausgestellt; — p. se hvaležnega, sich dankbar erweisen, Cig., nk.
  32. pokazȃvəc, -vca, m. der Vorzeiger, der Vorweiser, Cig., Jan.; — pogl. pokaznik.
  33. pokȃzba, f. die Verpfuschung, Z.; der Fehler, Cig.
  34. pokázən, -zna, adj. ostensibel, Jan. (H.).
  35. pokazíti, -ím, vb. pf. untauglich machen, verderben; kako orodje p.; vino z mešanjem p.; — še to pokazi ošabnost, kar imajo dobrega in lepega, Ravn.- Valj. (Rad); to mu je zdravje pokazilo, das hat seiner Gesundheit geschadet, Cig.; — entstellen, obraz komu p.; p. komu kaj, jemandem etwas vereiteln, einen Strich durch die Rechnung machen; — p. se, misslingen, nicht gut gerathen; delo se je pokazilo; kruh se je pokazil.
  36. pokazljı̑vəc, -vca, m. der Pfuscher, C.
  37. pokazník, m. der Vorzeiger, der Präsentant, Cig. (T.).
  38. pokaznı̑təv, -tve, f. die Bestrafung, DZ.
  39. pokazníti, -ním, vb. pf. bestrafen, Cig., DZ.
  40. pokaznováti, -ȗjem, vb. pf. bestrafen: mora biti pokaznovan, Let.
  41. pokazovȃnje, n. das Zeigen; das Vorweisen.
  42. pǫ̑kəc, -kca, m. die Schmitze an der Peitsche, jvzhŠt.
  43. pokentáti, -ȃm, vb. impf. = poketati, kajk.- Levst. (Rok.).
  44. pokèt, -ę́ta, m. das Gekrache, C.
  45. poketȃnje, n. das Prasseln.
  46. poketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. prasseln; Vse rdeče In goreče Poketa, Slom.; knacken: s prsti p., Vrt.
  47. pokəzmáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig zausen, zupfen, jvzhŠt.
  48. pǫ́kica, f. dem. poka; ein kleiner Riss oder Sprung, M.; ni je razice ali pokice, da bi je zrak ne napolnil, Vrtov.
  49. pǫ̑kič, m. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  50. pokídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) (mit der Gabel, Schaufel) völlig wegschaffen; gnoj, sneg p.; p. iz hleva, izpod živine, den Stall ausmisten; — 2) (mit Unrath) bewerfen, C.; — p. se, sich mit eigenem Unrath beschmutzen; — 3) p. se, Unrath von sich lassen, misten.
  51. pokı̑mkati, -am, vb. pf. zunicken, Npes.-Vraz.
  52. pokı̑nka, f. das Nachhochzeitsmahl (am Sonntage nach der Hochzeit), Idrija- Z.
  53. pokinkováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ad pokinkati, nicken, wackeln, C.; — 2) den Nachhochzeitsschmaus halten, C.; ( prim. pokinka).
  54. pokipẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich beim Sieden übergehen; polovica mleka je pokipela.
  55. poklàd, -kláda, m. 1) das Straßenpflaster, das Kirchenpflaster, C.; — 2) das Fundament, C.
  56. poklȃda, f. 1) die Fütterung (des Viehes), C.; — 2) das Viehfutter, Krelj- M., Valj. (Rad).
  57. poklȃdanje, n. das Legen; p. rok, die Händeauflegung, C.; — das Hinlegen des Futters, die Fütterung (des Viehes); p. zelene piče, die Grasfütterung, Cig.
  58. pokladȃtelj, m. der Übergeber (kdor kaj izroči beležniku v oddajo ali ostavo), DZ.
  59. poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
  60. poklȃdək, -dka, m. 1) die Fourageportion, Cig.; — 2) das Pflaster, C.
  61. poklȃdnica, f. das Aufbewahrungsbehältnis, Z.
  62. poklȃja, f. das Viehfutter, Cig., Jan., C., Dol.; poklaje boste veliko imeli letos, Jurč.; koza nima dobre poklaje, Jurč.
  63. poklȃnjanje, n. die Verbeugung(en), M., ogr.- Valj. (Rad); die Achtungsbesuche, die Huldigung(en), nk.
  64. poklȃnjati, -am, vb. impf. ad pokloniti; 1) neigen, M.; = nav. p. se, Verbeugungen machen, Reverenzen machen, Cig.; Achtungsbesuche, Aufwartungen machen, huldigen, Z., nk.; — 2) schenken, Cig., Jan.; ( hs.).
  65. poklápati, -am, vb. pf. = poklapiti: poklapan, gebeugt, niedergeschlagen, Z.
  66. poklápiti, -im, vb. pf. niederhangen machen, niederschlagen, Z.; čebele s poklapljenimi tipalniki, Glas.; lonec p., den Topf auf die Öffnung stellen, Z.; p. se, den Kopf senken, die Ohren hangen lassen, Z.; den Blick niederschlagen, Ravn.- Cig.; — niedergeschlagen o. traurig machen: popariti in p. koga, LjZv.; poklapljen, niedergeschlagen, Z.; čmeren, poklapljen, Zv.; p. hoditi, Z.
  67. pokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. 1) nach einander abschlachten; vso živino p.; — tödten, niederhauen ( z. B. in einer Schlacht); — 2) durch Spalten aufbrauchen, verspalten, Cig.
  68. poklátiti, -im, vb. pf. 1) allmählich oder nach einander herabschlagen; sadje p. z drevja; — zusammenschlagen, verwüsten, C.; toča je vse poklatila, jvzhŠt.; — 2) ein wenig herabschlagen; poklati, da katera hruška z drevesa pade, jvzhŠt.
  69. pokleceváti, -ȗjem, vb. impf. = poklekovati, wiederholt auf die Knie fallen, Dict., C., Trub., Dalm., Kast., Guts. (Res.)- Mik.
  70. poklę́cniti, -klę̑cnem, vb. pf. in die Knie sinken, Z.; zusammensinken: Vesel je gleda, ko kvišku plane I spet poklecne, Levst. (Zb. sp.).
  71. poklẹ́jati, -am, vb. pf. verpappen, Cig.; — mit Leim bestreichen, Jan. (H.).
  72. poklèk, -klę́ka, m. das Niederknien, der Kniefall, M., Z.; upognjeno koleno znižati do pokleka, Telov.
  73. poklekȃłnik, m. der Betschemel, Cig.
  74. poklę́kanje, n. das wiederholte Niederknien.
  75. poklę̑knica, f. der Knieschemel, C.
  76. poklę̑knik, m. der Betstuhl, M., Kras.
  77. poklę́kniti, * -klę̑knem, vb. pf. die Knie (das Knie) beugen, niederknien; pred križem p.; p. pred kom, pred koga, sich vor jemandem auf die Knie werfen; p. na kamen, na tla, pred oltar.
  78. poklekovȃnje, n. das wiederholte Niederknien.
  79. pokléniti, -klę́nem, vb. pf. 1) nach einander in eiserne Fesseln schließen: razbojnike v železje p., C., Z.; — 2) = ukleniti: poklenjeni sužnik, C.
  80. poklę̑nkati, -am, vb. pf. einige Male (an eine Glocke) anschlagen; einige Klänge von sich geben: zvon je poklenkal.
  81. poklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. 1) behämmern, Cig., Jan.; — 2) ein wenig klopfen; koso p., die Sense ein wenig dengeln; mlinski kamen p., den Mühlstein schärfen, Jan.
  82. poklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig klappern, plappern o. plauschen.
  83. póklẹr, conj. nachdem: p. je Bog ustvaril vse stvari, Krelj; = odkar, seit, C., Vrt.
  84. poklẹ̑šča, f. abgehauener Baumast, C.
  85. poklẹ̑ščje, n. coll. abgehauene Baumäste, Z.
  86. poklež, m. die Moorschnepfe (scolopax gallinula), V.-Cig.; (tudi: puklež, Frey. [F.]).
  87. poklícanje, n. der Beruf, C., Trub., Dalm.; pošteno živeti v svojem poklicanju, Krelj.
  88. poklícati, -klı̑čem, vb. pf. rufen; p. koga po imenu; p. hlapca, naj pride jest; na pomoč p., zu Hilfe rufen; vina p., Wein begehren (im Wirtshause); berufen; Bog ga je k sebi poklical; vorrufen, vorladen; p. koga na odgovor, jemanden zur Verantwortung ziehen, Cig.; p. za pričo, pred sebe, pred sodnika; pod orožje p., zu den Waffen einberufen; herausfordern: p. koga na boj, Cig., Jan.
  89. poklícən, -cna, adj. Berufs-, Cig., Jurč., Zv.; — pogl. pokličen.
  90. poklína, f. die Kluft, die Spalte, der Riss, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Valj. (Rad).
  91. pǫ̑klja, f. die Knallpeitsche, Cig.
  92. pokljȃnje, n. das Prasseln, das Knistern, Cig.
  93. pokljáti, -ȃm, vb. impf. prasseln, Cig., Jan.; knistern, Cig.; — s prsti p., mit den Fingern knacken, Cig.
  94. pokljàv, -áva, adj. knisterig, Cig.
  95. pokljuváti, -kljúvam, -kljújem, vb. pf. mit dem Schnabel ein wenig picken.
  96. poklofúčiti, -ȗčim, vb. pf. vreme se je poklofučilo, das Wetter hat sich zum Schlechten geändert, Polj.; — poklofučen, verkappt, Cig.
  97. poklòn, -klóna, m. 1) die Verbeugung, die Reverenzbezeugung, das Compliment, Cig., Jan., nk.; — 2) der Ort, von wo aus man die Kirche zuerst erblickt u. sich gegen sie hin verbeugt, oder, wo man mit einer Leiche rastet u. betet: na poklonu, Z., Polj., Idrija; — 3) die Widmung, C.; die Darbringung, die Schenkung, das Geschenk, Cig., M.; — 4) der Abhang, Šol., C., Jes.
  98. pokloníca, f. der Schoppen bei der Getreideharfe, Z.
  99. pokloníčən, -čna, adj. p. kozolec, eine Getreideharfe, deren Dach sich auf der einen Seite erweitert und einen Schoppen deckt, C., Z.
  100. poklonı̑təv, -tve, f. die Darbringung, Jan.; die Schenkung, nk.; prim. pokloniti 2).

   59.839 59.939 60.039 60.139 60.239 60.339 60.439 60.539 60.639 60.739  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA